腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 10 Jul 2024 22:52:45 +0000

4 y-k-m 回答日時: 2004/02/16 15:36 #3の方と同じだと思いますが ・まず、90度以上のおじぎをして、髪の毛を全部前方へやり、そのままタオルを頭にかける。 ・顔側の右角を持ち、生え際に沿って回し、額の上で押さえる。 ・同じように、左角は左手で引っぱりながら額の上へ。 ・額の上で右と左をしっかり重ねて、タオル同士の摩擦でとめる。(この段階でしっかり止まっていること) ・左の前角を額側に挟み込む。後ろ角をうなじのところに挟み込む。 湿り気を帯びたタオルの摩擦を最大限に利用するのがコツです。 1 この回答へのお礼 御礼が遅くなりすみませんでした。 練習してみます。今度温泉に行くのが楽しみになりました。ありがとうございます。 お礼日時:2004/02/22 10:10 No. 2 yainoyaino 回答日時: 2004/02/15 04:10 私は髪が長いのでタオルでは間に合わず。 実は最初からターバンのようになっていてワンタッチ(たいてい端にゴムがあって反対の端を差し込む)か三角の帽子のようになっています。 クイックドライタオルとかそんな機能もあるようで一枚あると便利ですよ。 レポーターさんもそんなんじゃないかなと思います。 直接の返事でなくごめんなさい。 この回答へのお礼 通信販売のカタログで見た事があるような気もします。ターバンのようなタイプもあるんですね。不器用な私にはぴったりかも。 ありがとうございました。 お礼日時:2004/02/15 14:39 No. 1 phiphi 回答日時: 2004/02/15 02:09 普通の、ゴムで団子みたいに止めたらいいのでは?? タオルの巻き方を知らないし、こっちの方がやりやすそうなのでここで失礼します… いい回答来るといいですね! お風呂上がり、頭にタオルを巻く=細菌の巣窟!頭皮ダメージ行為TOP3 | byBirth PRESS. 0 この回答へのお礼 ありがとうございます。ああ、そうか。なにもタオルで巻かなくても髪が浸からなければいいのか! でもタオルでまくのにも憧れますね。 お礼日時:2004/02/15 02:15 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!

  1. お風呂上りの髪 -私はロングヘアを目指していてだいぶ髪も伸びてきたのですが- | OKWAVE
  2. 風呂上りに最初に体をふくタオルは、バスタオルですか、それともハンド... - Yahoo!知恵袋
  3. お風呂上がり、頭にタオルを巻く=細菌の巣窟!頭皮ダメージ行為TOP3 | byBirth PRESS
  4. 入浴時に頭にタオルを巻く方法 -こんばんは。最近良く温泉に行くのです- その他(暮らし・生活・行事) | 教えて!goo
  5. 仕事 は 順調 です か 英語 日

お風呂上りの髪 -私はロングヘアを目指していてだいぶ髪も伸びてきたのですが- | Okwave

お風呂上りにバスタオルで髪を巻くとさらさらに? お風呂上り バスタオルで髪を覆う?巻く?

風呂上りに最初に体をふくタオルは、バスタオルですか、それともハンド... - Yahoo!知恵袋

【取材】 ※佐藤優 hair and make salon SARARI店長 この記事をSNSでシェア Twitter Facebook この記事を読んだ人におすすめ PREV TOP NEXT

お風呂上がり、頭にタオルを巻く=細菌の巣窟!頭皮ダメージ行為Top3 | Bybirth Press

お風呂で髪を洗い、ぬれた髪をタオルでザッと拭き、それを髪に巻いて(ターバンみたいに)、風呂を出て脱衣所で取ります。 それから、バスタオルで丁寧に拭いて、ドライヤーで乾かします。 友人によって、髪を洗った後にタオルを巻くのは、「保湿になる」とか、逆に「蒸れる」とか意見があるのですが、どうなのでしょうか? 私は、保湿になるかな?と思って巻いてますが‥‥ 皆さんはどうしてますか? noname#248169 カテゴリ 生活・暮らし その他(生活・暮らし) 共感・応援の気持ちを伝えよう! 回答数 1 閲覧数 5143 ありがとう数 1

入浴時に頭にタオルを巻く方法 -こんばんは。最近良く温泉に行くのです- その他(暮らし・生活・行事) | 教えて!Goo

HAIR & MAKE STUDIO「 Beyond 」 オーナー 代官山の人気サロンでスタイリストとしてサロンワークのかたわら、雑誌やテレビなどでヘアメイクを担当。2005年、原宿に自身のサロン『beyond』をオープン。スタイリングのしやすい髪づくりのアドバイスを行っている。 シェア ツイート シェア

スキンケア一つで化粧のノリも変わりますよ。 『知ってますか?化粧が1日落ちない、スキンケアの仕方』 ▼高級バスタオルの肌触りは最高です。 Return Top

2018/05/04 「うまく行っている?」 「スムーズに進んでるよ」 このように物事の進捗や相手の状況を確認することは、ビジネスだけでなく日常会話でもよく行われますよね。 では、物事が「順調」に進んでいるか聞いたり、「順調」にうまく行っていると答えたりする時、英語ではどのように言えばいいのでしょうか。 今回は「順調」の英語フレーズをご紹介します! 進捗を聞く時 まずは、問題なくスムーズに進んでいるか進捗を聞く時の英語フレーズを見ていきましょう! How's it going? 順調に進んでる? "How's it going? "は、相手の状況や物事の進捗などを聞きたい時に使える英語の万能フレーズです。 例文のように、何か特定の物事がうまく進んでいるかどうか進捗を聞くニュアンスでも使えますし、シチュエーションによっては「元気?」「調子はどう?」というニュアンスでも使えます。 A: How's it going? (順調に進んでる?) B: Actually, we're behind schedule. (それが、予定より遅れているんです。) 具体的に聞きたい場合は、"it"を聞きたいことに変えればOK! How's your business going? 実験は順調ですか?を英訳してください。 -実験は順調ですか?を英訳し- 英語 | 教えて!goo. (仕事は順調ですか?) How's your relationship going? (交際は順調ですか?) How's it coming along? "coming along"のイディオムには色々な意味がありますが、「順調に進む」という意味もあるんです。 進捗を尋ねる"How's it coming along? "は、英語の定番フレーズとしてよく使われますので、そのまま覚えてくださいね。 A: How's it coming along? B: It's going smoothly. I should be done by tomorrow. (順調に進んでいます。明日までには終わると思いますよ。) Is everything going well? 全て順調に進んでますか? "going well"は「うまく行っている」「問題なく進んでいる」という意味で使える英語フレーズです。 例文のように主語を"everything"にすれば「全てうまく行っている」となり、問題が生じていないかどうか相手に状況や進捗を尋ねる時にぴったりのフレーズになります。 A: Is everything going well?

仕事 は 順調 です か 英語 日

質問日時: 2005/02/10 01:11 回答数: 5 件 実験は順調ですか?を英訳してください。 No. 5 ベストアンサー 回答者: NYC10017 回答日時: 2005/02/10 12:13 うん。 #2さんと#4、文法としてはあっているけれど、「実験は如何ですか?」とオープン・エンドの質問となり、ご質問者さんの言っている「順調ですか」とはニュアンスがかなり違います。#3さんの、Is the experiment going well? 若しくは: Is the experiment going smoothly? が、原文の意味に近いものです。 「smoothly」の場合、主にプロセスが上手く行っている(例:事故なし、故障なし、等)、しかし#3さんのフレーズの場合、それ以上に「結果が上手く行っている」というニュアンスも含む・・・という違いがあると感じます。 1 件 この回答へのお礼 ほー、とても参考になりました! smoothlyをつかうのですね! ありがとうございます。 お礼日時:2005/02/10 12:16 No. 4 montesay 回答日時: 2005/02/10 05:16 私も#2さんに賛成です How's the experimentation going? が口語的でよく普通に使われると思います。 0 この回答へのお礼 回答ありがとうございます。 #2さんの答えがもっともよさげですね。 Is the experiment going well? ともいえると思います。 #1さんのものは残念ながらかなり厳しいですね。 エキサイトの翻訳はかなり使い物になりませんから・・・ エキサイトの翻訳は使ったことないのですが 使い物にならんとですか・・・。 お礼日時:2005/02/10 12:14 No1さんの答え、ちょっと意味が通じないような気もします。 の方が口語的だと思います。 もちろんどんな実験かにもよって言い方も様々ありますよ。 この回答へのお礼 HOWを使うのですね! 回答ありがとうございます。 お礼日時:2005/02/10 12:13 No. 仕事 は 順調 です か 英語 日. 1 FLA-SE 回答日時: 2005/02/10 01:31 Do it go well the experiment? Exiciteの英語翻訳ページにて上記のように表示されました。 参考URL: この回答へのお礼 回答ありがとうございます お礼日時:2005/02/10 12:12 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!

「いい感じだよ」というシンプルな表現です。 「元気?最近どう?」という挨拶フレーズ「How is it going? 」の答えとしてもよく使われています。学校で習った「I'm fine. 」よりも「Doing good. 」の方が圧倒的によく耳にします。 「試験勉強はどう?」「パーティーの準備はどう?」こういったいろいろな場面でも「いい感じだよ、順調だよ」という意味で使える便利フレーズです。 No problem. 「問題ないよ」と答えることで順調さを伝えるパターンです。 順調に進んでいる状況をストレートに伝えるというよりかは、「問題ないから心配しないで」というニュアンスが強く出る表現として使われています。 親しい仲では、「No prob. (ノー プロブ)」と略して発音する人もいて、メッセージ上でのやり取りでもよく使うので、一緒に覚えておきましょう。 Just fine. 「満足な・立派な」を意味する「fine」を「ちょうど」を意味する「just」で強めている表現で、「全く問題ない」と順調さを伝えることができます。 「How are you? 」「I'm fine. 」のセットのイメージが強すぎることもあり、「fine」は「元気」という意味だと思っている人も多いようですが、どちらかというと「大丈夫」というニュアンスが強い単語です。 ただ言い方によっては、「あっそ、もういいよ」といううんざり感も意味してしまうのが「fine」です。順調な状況を伝えるときに誤解されないように、声のトーンや表情には気を付けましょう。 進捗や状況を英語で聞いてみよう! コミュニケーションの基本は、相手の質問を理解するところから始まります。質問と答えをセットで覚えておくことで、より円滑に相手との会話を進めることができます。 最後に、「進捗・状況を相手に聞く」フレーズを学んでみましょう。 How is ~ going? 日常のカジュアルな場面からビジネスシーンまで幅広く使える基本表現です。 How is it going? (調子はどう?) How is your project going? (プロジェクトはどんな状況ですか?) このように、「going」の前に置いたものの進捗や状況を聞くことができます。 例文に出した「How is it going? 「順調」とは?意味・読み方・対義語・英語【使い方や例文】 | Meaning-Book. 」の「it」は状況を表しています。友人や同僚に会ったときに、「How are you?