腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 30 Aug 2024 08:13:33 +0000
1センチメートル。ごく細かい砂の層では1秒に0.
  1. 海の中道海浜公園 | 福岡 志賀島 人気スポット - [一休.com]
  2. 「貴社の記者が汽車で帰社した」 - これってシャレですか?ギャグ? - Yahoo!知恵袋
  3. 貴社の記者が汽車で帰社したって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
  4. 貴社の記者が汽車で帰社するについて -この文書が、IMEの初期状態で連- Windows 8 | 教えて!goo

海の中道海浜公園 | 福岡 志賀島 人気スポット - [一休.Com]

「川だけで日本列島を描いてみたら...... 」という構想を、実際に可視化した次のようなツイートが、2021年6月14日に投稿され、話題になっている。 川だけで日本列島を描いてみたら地形の骨格が浮かんできて楽しい。 利根川・石狩川はやっぱり目立つし、日本アルプスの水を集める天竜川にはどこか力強さを感じる。 日本の一級水系は109個。海に出られない淡水魚にとって、別の水系は宇宙のごとく遠いのかも・・・ — にゃんこそば⛅データ可視化 (@ShinagawaJP) June 14, 2021 上の画像は、河川を水系で塗り分けてみたものだ。水系とは、河川と、それに合流する河川や湖沼を体系化したもので、日本には109個の一級水系があるという。それにしてもなんとも精緻な構図だろう。川を描いたはずなのに、日本列島の地形の骨格が浮かび上がっているようだ。 「にゃんこそば」(@ShinagawaJP)さんが投稿したツイートには、4万4000件を超える「いいね」が付けられ、今も拡散している(6月17日夕現在)。 「海に出られない淡水魚にとって、別の水系は宇宙のごとく遠いのかも」とコメントされているが、なんとも感慨深い。 ツイッターには、こんな声が寄せられている。 「これはおもしろいですね。見ていて飽きません」 「まさに生命線...... 列島を生かす血管のようですね! !」 「信濃川水系も存在感あるし、大阪平野の淀川水系の存在感。昔、大和川が大阪城付近で淀川に合流していた跡もはっきりとわかります」 「東京・名古屋・大阪が栄える理由が目に見えますね」 水系を可視化して、日本列島を描く。この大胆なツイートのきっかけは何だったのだろう? Jタウンネット記者は、投稿者の「にゃんこそば」さんに詳しい話を聞いた。 毛細血管から「静脈」へ? 「にゃんこそば」(@ShinagawaJP)さんのツイートより 投稿者「にゃんこそば」さんは、ツイートのきっかけについて、こう語った。 「関東甲信越の梅雨入りのニュースを聞いて、雨や水のネタで何か『可視化』できないかな?と考えていたところ、ふと思いついて作成してみました。構想10分、作成1時間といったところでしょうか」(「にゃんこそば」さん) ――作成しながら、何か気づいたことがあったのだろうか? 「改めて川だけで描いてみると、淀川水系が福井県(敦賀)の近くに及んでいたり、甲武信ヶ岳(埼玉・山梨・長野の県境)に降った雨が日本海・駿河湾・東京湾・太平洋の4箇所に流れたり...... 海の中道海浜公園 | 福岡 志賀島 人気スポット - [一休.com]. と、とにかく発見が多くて楽しかったです。 流域の境目をもっと詳しく見てみたくなり、流域ごとに塗り分けた日本地図も追加で作成・投稿してみました」(「にゃんこそば」さん) ――作成にあたって、とくに苦労した点は?

広々とした公園でめいっぱい遊ぶ 約300万平方メートルの広大な敷地に巨大トランポリン、動物の森、バラ園など多彩な施設があり、一日中遊べる。春と秋には広大な花畑が登場し、家族連れでにぎわう。

6 tamao-chi 回答日時: 2014/11/17 09:05 質問は「IMEのバージョンを変えたら上記文書の変換ができなくなった。 」 という事ですか。 ここはMicrosoft IMEユーザー辞書の移行方法についてのHPです。 ここに、 ・辞書形式は過去のバージョンに比べて改良/拡張されているため、過去のバージョンのユーザー辞書の項目が一部追加されない事があります。 ・変換の仕組みがバージョンによって異なるため、過去のバージョンのユーザー辞書に登録した用例は、取り込むことが出来ません。 とあります。 バージョンによって変換の仕組みが異なるようなので、そのような仕様になったのでしょう。 IMEのバージョンアップどころではありません。 OSの完全初期化の上でのクリーンインストールです。 ちなみに、うちの場合、ユーザー辞書を意識した変換はほとんどしませんので、 実際に、「きしゃのきしゃがきしゃできしゃする」のような長文を変換することは 全くありません。 補足日時:2014/11/17 12:18 No. 5 edo_edo 回答日時: 2014/11/15 03:08 >必ず、「URL」にあります質問回答等をご覧下さい。 どういう意味? それなりのご回答も出ています。 参考にしてください。 ・・・ そもそも・・ 「きしゃのきしゃがきしゃできしゃする」 って、「きしゃ」って、4つも入っていますよね? 貴社の記者が汽車で帰社したって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. それぞれ、きちんとした意味をする日本語にならなければいけないわけで、 それの正解が、「貴社の記者が汽車で帰社する」 になるのですが・・・ IME(当時はFEP)の変換性能を試すための、一つの文書であったわけです。 変換性能を試すわけですので、ユーザー辞書に依存してはいけないわけで・・・ おなじように 「かれがくるまではこをはこぶ」=彼が来るまで箱を運ぶ(一発変換) も、そういうわけです 彼が来るまでは子を運ぶ とか、誤変換しやすいですよね?たとえば・・・ 補足日時:2014/11/15 17:06 No. 4 cooci 回答日時: 2014/11/14 22:32 Windows 7のパソコン3台で試してみましたが、ATOK2011・Google日本語入力・標準のMicrosoft IME全て一発で変換できますね。 ちなみに、3台のパソコンはMicrosoft IMEは普段全く使用していません。 原因不明ですね。 ATOK2011あたりとなると、今回の質問を考えると古いIMEと考えてよいかもしれませんね。 お礼日時:2014/11/17 12:19 No.

「貴社の記者が汽車で帰社した」 - これってシャレですか?ギャグ? - Yahoo!知恵袋

その他の回答(4件) 貴社の記者が汽車で帰社した IMEでも一発変換できますね。 しゃれ・ギャグといいますか、同音異義語を多用してこんな文章が作れますよ、ということを示した、有名な例文ですね。 1人 がナイス!しています まあ、洒落といえば洒落ですが、編集の仕事に携わる時、まず先輩から聞くのがこの「貴社の記者が汽車で帰社した」(おお、ATOKでは一発で変換できた! )です。 同音異義語はたくさんあって、「きしゃの きしゃが きしゃで きしゃした」と音で聞くと何のことやら分からない。漢字があって初めて意味が分かるけれども、「記者」と「汽車」を入れ替えたら意味が通じない。だから漢字の意味はきちんと把握して、間違った使い方をしないように。 という説明でした。 洒落とかギャグとか、人を笑わすために面白おかしく作ったのではなく、そういう教訓(というとオーバーかな)を含んで作られたフレーズだと思います。 真面目な回答ですみません。 3人 がナイス!しています こんなの思い出しました・・・・・瓜売りが・・瓜売りにきて・・瓜売れず・・売り売り帰る・・瓜売りの声。これシャレですか?ギャグ?あなたはどこで聞いたの、それとも自分で・・・・座布団三枚、このたび新調しましたので、転びますから二枚にして、山田君! さて本題ですが シャレは日本語で お洒落をするからきたのかな。洒落言葉というようにヨイショしているのだが、冷やかし半分に駄ジャレのつもりで云いました。ギャグ・・・・客を笑わせるための場当たり的な台詞や滑稽な表情など。・・・・どうもシャレかな。 「貴社の記者が汽車で帰社した」 はシャレてますよ。楽しませて頂きました。 2人 がナイス!しています PCの漢字変換能力テスト?で 使われたことがあったという話です。 「きしゃのきしゃがきしゃできしゃした。」 が一発変換出来るかと。 頭のいい?ソフトウェア作成者は、 この文章を、単語登録しておいた、 という話です。 どこまで、本当かは不明です。 3人 がナイス!しています

直訳です。 日本語での貴社などの言い方がないので、そのまま your jounalist あなたの記者という言い方になります。 ちなみに早口言葉は英語で tongue twister と言います。舌が絡まるという意味ですね! Kisha no kisha ga kisha de kisha sita. This is one of Japan's tongue twister. 貴社の記者が汽車で帰社した。 これは日本の早口言葉です。 こんな感じでどうでしょうか? ちなみに英語の早口言葉で子どもがよく使うのが、 Peter Piper picked a peck of pickled peppers ピーター・パイパーは1パックの酢漬け唐辛子を積んだ といった早口言葉です。本当はもっと長いですが(笑) お役に立てれば幸いです!

貴社の記者が汽車で帰社したって英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?

日本語は「読み」が同じで異なる字の単語が多い、という問題が。 そうなると、単に単語が書かれてるだけのDBでは、どう読むか判断できません。 同音異義語はちゃんと考えてやってます! どう処理されるのか?

とは? 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。 この言語で回答されると理解できない。 簡単な内容であれば理解できる。 少し長めの文章でもある程度は理解できる。 長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。 プレミアムに登録すると、他人の質問についた動画/音声回答を再生できます。

貴社の記者が汽車で帰社するについて -この文書が、Imeの初期状態で連- Windows 8 | 教えて!Goo

追加できません(登録数上限) 単語を追加 貴社の記者が汽車で帰社した。 Your reporter returned back to the office by train. 貴社の記者が汽車で帰社した。のページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 貴社の記者が汽車で帰社するについて -この文書が、IMEの初期状態で連- Windows 8 | 教えて!goo. 語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 尊い 2 take 3 leave 4 present 5 assume 6 appreciate 7 consider 8 concern 9 expect 10 through 閲覧履歴 「貴社の記者が汽車で帰社した。」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!

2 回答日時: 2014/11/14 15:07 元々、初期状態なら一発で変換できません。 初期状態に戻ったのでしょう 必ず、「URL」にあります質問回答等をご覧下さい。 なぜか、「初期状態」で変換できたのが、「貴社の記者が汽車で帰社する」でした。 お礼日時:2014/11/14 15:09 No. 1 回答日時: 2014/11/14 12:40 >この文書が、IMEの初期状態で連文節等で一発で変換できなくなったのですが、どうしたのでしょうか? 学習辞書が壊れたか、誤変換の繰り返しで、間違った変換結果を学習してしまったのかも知れません。 以下の例に従って、学習結果のリセットを行ってみて下さい。 あと 「かれがくるまではこをはこぶ」なども試してみると良いでしょう。 彼が車で箱を運ぶ 彼が来るまで箱を運ぶ 彼が車では子を運ぶ のどれか1つに変換するのを何度か繰り返してみましょう。 変換結果がちゃんと学習されているのであれば、新たに「かれがくるまではこをはこぶ」を変換した時に「さきほど変換した結果」が一番最初に出て来る筈です。 学習辞書が壊れてしまっている場合は、何度やってもきちんと学習せず「特定の1つ」にしか変換しなくなります。 「きしゃのきしゃはきしゃできしゃした」は、連文節変換の試験用文章として有名な文章です。 「かれがくるまではこをはこぶ」は、連文節変換と辞書学習の試験用文章として良く使われます。 お礼文章が間違っていたので、こちらで修正します。 ※変更済み OSインストール直後、IMEインストール直後など、全く学習していない状態で きれいに変換できなくなったものです。 (今ためしたのですが、初期状態のWindows 7 では一発変換できました) ちなみに、うちの場合、Windows 8. 1ぐらいであれば、癖のように 1,2週間に1度ぐらい初期インストールをしています。 (再インストールではなく、完全に仮想HDDを削除の上) うーん、Windows 8. 1になって、IMEが退化したのでしょうか。。。 ちなみに、「かれがくるまではこをはこぶ」は、正しく変換できました。 補足日時:2014/11/14 15:18 きれいに変換できるものです。 お礼日時:2014/11/14 15:13 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!