三浦春馬が最高最強すぎた、あの衣装と舞台の演出の中で歌うのは、きもちいいだろうなーと思った。小池徹平は想像の100倍歌がうまかった あのLola見て 三浦春馬 だと気付いてもらえたんだろうか? 知らない人は気づかないのでは? 初めて 三浦春馬 の キンキーブーツ を見て、肉体美やドラァグクイーンの 衣装 も勿論だけど、私の中で 三浦春馬 はイケメン俳優っていう括りでしかなかったから、こんなに歌が上手くて存在感のある演技ができる人なんだって驚いた。 三浦春馬 のドラッグクイーン…素敵すぎ! シンディーローパーの曲もいいし、キラキラの 衣装 、歌とダンス…なるべく長くあの空間にいたかった。色々ステキなんだけど、やっぱり 三浦春馬 !才能の塊か!森山未來のヘドウィグと並ぶ!
小池: いや、俺は全然いいけど(笑)。チャーリーは、そんなローラを引き立てる感じのイメージですかね。ローラが華やかな分、地味に徹して演じられればと、今は思っています。 三浦: ローラは、チャーリーの人生を一変させる役なんですよね。そこに説得力が生まれるように、何にも動じない、大木のようなローラを作っていきたいです。 小池: 楽しみだなあ。 「キンキーブーツ」三浦春馬、小池徹平 (撮影=原地達浩) ――スチール撮影で、三浦さんは既に"キンキーブーツ"を履かれたそうですね。 三浦: すごい存在感でした、本当に。履くとここらへん(脚の付け根)までくるので、ただの靴というより、洋服の一部みたいな感じもあって。例えば浴衣とか、すごく仕立てのいいスーツとか、何か特別なものを身につけている感覚でした。 小池: 春馬君にこれずっと履かれたら、俺多分、公演中に首やっちゃうな。 三浦: あ、見上げるから? (笑) 小池: うん(笑)。でもすごく似合ってたよ。履くことで気持ちがローラになり切ってるのが分かって、見てたら俺も早くチャーリーになりたいなあって思いました。 「キンキーブーツ」三浦春馬 (撮影=原地達浩) 「キンキーブーツ」小池徹平 (撮影=原地達浩) 「お互いの"キンキー"な部分を知ろう!」 ――演出のジェリー・ミッチェルさん、日本版演出協力の岸谷五朗さんとの稽古に対しては、どんな不安や期待がありますか?
小池徹平・三浦春馬の強力タッグにより実現するブロードウェイミュージカル「キンキーブーツ」が、2019年4月16日(火)から~5月28日(火)まで、東京・大阪にて再演する。この度、本作のオールキャストの全貌が明らかとなった。 ■2016年に公演した本作が、パワーアップして帰ってきた! 16年に初演となった本作は、トニー賞で最多となる13部門にノミネートされ、作品賞、主演男優賞(ビリー・ポーター:ローラ役)、オリジナル楽曲賞(シンディ・ローパー)、振付賞(ジェリー・ミッチェル)、編曲賞、音響デザイン賞の6部門を受賞したブロードウェイミュージカル「Kinky Boots」を原作としている。 そして日本では、音楽・演出・振付はブロードウェイ版をそのまま反映させ、主演に小池さん、三浦さんを迎え、連日チケットは即日完売となる人気を博した。さらに小池さんは、チャーリー・プライス役で第42回菊田一夫演劇賞の演劇賞を受賞。三浦さんは、ローラ役で第24回読売演劇大賞の杉村春子賞を受賞するなど、日本版も負けず劣らずのクオリティを誇っている。 ■オールキャスト公開!
© oricon ME inc. 禁無断複写転載 ORICON NEWSの著作権その他の権利は、株式会社oricon ME、オリコンNewS株式会社、またはニュース提供者に帰属していますので、無断で番組でのご使用、Webサイト(PC、モバイル、ブログ等)や雑誌等で掲載するといった行為は固く禁じております。 JASRAC許諾番号:9009642142Y31015 / 9009642140Y38026 | JRC許諾番号:X000003B14L | e-License許諾番号:ID26546 このサイトでは Cookie を使用して、ユーザーに合わせたコンテンツや広告の表示、ソーシャル メディア機能の提供、広告の表示回数やクリック数の測定を行っています。 また、ユーザーによるサイトの利用状況についても情報を収集し、ソーシャル メディアや広告配信、データ解析の各パートナーに提供しています。 各パートナーは、この情報とユーザーが各パートナーに提供した他の情報や、ユーザーが各パートナーのサービスを使用したときに収集した他の情報を組み合わせて使用することがあります。
「奥の細道」には謎がいくつもあります。 ここでは、「奥の細道」の謎についてご紹介します。 「奥の細道」は紀行文ではない? 松尾芭蕉を5分で!有名な俳句の意味、奥の細道ってなに?│れきし上の人物.com. 多くの人は「奥の細道」が紀行文であると考えているでしょうが、これは間違っています。 みちのくに松尾芭蕉が旅したのは、元禄 2 年( 1689 年)の春~秋です。 この後、推敲に 3 年以上も費やして「奥の細道」を書いています。 旅の経緯については、詳しく「曾良の旅日記」に書かれており、道順、情景の描写、宿泊地、人の名前、天気など、いくつも事実とは違うことがあります。 例えば、人里離れた道を通って泊まるところに苦労したのは、実際は話を盛り上げるためのほとんどは脚色です。 さらに、「五月雨を 集めて涼し 最上川」と連句の発句として初めに詠みましたが、「早し」に変更されたこともわかっています。 このように、実際には「奥の細道」は旅した通りに書かれたものでなく、十分に構成を練った文芸作品、つまりフィクションでした。 どうしてみちのくに松尾芭蕉は旅に出たか? 松尾芭蕉は関西文化圏の伊賀上野というところで育ったため、みちのくは未知のはるか彼方の国でした。 江戸時代は人生 50 年といわれており、旅に 40 代半ばで出るのは、亡くなるまでに自分の夢を叶えたいということからでした。 自分の夢というのは、松尾芭蕉が敬う連歌師や歌人が詠んだ歌枕 ( 名所) を訪問することでした。 万葉時代からみちのくは歌枕の宝庫であり、自分の目で名歌に出てくる歌枕を確認したいという衝動にかられました。 松尾芭蕉は、みちのくを旅した後に九州の旅を考えましたが、大坂で 51 歳で亡くなりました。 「旅に病んで 夢は枯野を かけめぐる」という有名な辞世の句の通り、松尾芭蕉は亡くなっても旅を愛して、俳諧を追求しているのでしょう。 「奥の細道」の旅はどの程度の費用がかかったか? 詳しい「奥の細道」の旅の費用についての記録は残っていませんが、「曾良の旅日記」の内容から推定すれば、全ての旅の費用は約 100 万円超でしょう。 松尾芭蕉の弟子の河合曾良が旅先の有力者に前もって連絡しておいたため、各地で松尾芭蕉は歓待されて、費用が安くなったようです。 「奥の細道」を読めば、貧乏な旅というイメージがありますが、実際には余裕がある旅であったようです。 松尾芭蕉はグルメであった? 松尾芭蕉の食事についてはほとんど「奥の細道」に書かれていませんが、「曾良の旅日記」にはいくつも書かれています。 「曾良の旅日記」には、酒、そば、うどんの順番に多く書かれており、松尾芭蕉の好みと同じであると考えられます。 各地の有力者が準備してくれた食事は、いずれもその当時は貴重品であったものばかりです。 そのため、「奥の細道」はグルメ旅といえるでしょう。 松尾芭蕉の弟子とは?
松 尾芭蕉には 忍者だった説 があります。 この理由としては、約5か月で2. 400キロを歩くのはとても歩く速度が速くなければならないからです。 そして松尾芭蕉は伊賀の国出身と言われ、伊賀と言えば戦国最大の規模を誇った伊賀忍者です。 松尾芭蕉は、伊賀忍者の血を引くのではないか?そもそもこの旅自体が隠密行動だったのではないかと言われています。 しかし松尾芭蕉の句の才能は、現代でも俳聖と言われるほど本物です。 実際に松尾芭蕉が訪れた場所に行ってみたいですね。 まとめ ということで、 松尾芭蕉を5分で!有名な俳句の意味、奥の細道ってなに? でした。 松尾芭蕉についてかんたんに語るポイントは、 ・超有名な俳人だった ・旅を愛した ・松尾芭蕉の俳句は、自然の美や日本の侘び寂びを詠み込んだものだった ・忍者だった説がある 最後まで読んでいただきありがとうございます^^
1】 『 古池や 蛙飛び込む 水の音 』 季語:蛙 現代語訳:古い池に蛙飛び込む音が聞こえてくる、なんて静かなのだろう 俳句仙人 「蛙が古池に飛び込む音が聞こえてきた」という単純な情景ですが、日常的な事物にしみじみとした味わいを見出す芭蕉ならではの名句です。当時は蛙といえば鳴く姿を詠むことが多かったのですが、水の跳ねる音に注目した点は新しい感覚でした。 【NO. 2】 『 行く春や 鳥啼き魚の 目は泪 』 季語:行く春 現代語訳:春が過ぎ去ろうとしていることに鳥は鳴いて悲しみ、魚は目に涙が浮かべている。より悲しみがわき上がってくる。 芭蕉が旅立とうとする時に詠んだ句です。門弟や友人など多くの人が見送りに駆けつけ、別れを惜しむ様子を過ぎ行く春の惜別にかけて歌い上げています。当時の旅は命がけの危険さがあり、東北は方角的に鬼門となることから、不安要素も多かったことでしょう。 【NO. 奥の細道ルートとは?松尾芭蕉が旅した有名な俳句の場所を地図で解説! | BELCY. 3】 『 山里は 万歳遅し 梅の花 』 季語:梅 現代語訳:辺鄙 ( へんぴ) な山里では梅の花が咲く頃になって、ようやく万歳がやってきたことだ。 「万歳」とは、新年を祝いながら民家を回る民俗芸能のことです。実入りの良い都会を先に廻ることから、田舎は後回しにされていたようです。梅がほころび始める頃にようやく訪れた万歳師を見て、正月気分が舞い戻ってきたかのように感じられます。 【NO. 4】 『 山路きて 何やらゆかし すみれ草 』 季語:すみれ草 現代語訳:山路を辿ってきて、ふと、道端にひっそりと咲くすみれの花を見つけ、なんとなく心惹かれることよ。 すみれは可憐な花ではありますが、慎ましく健気に咲く姿に励まされ、険しい旅の疲れも癒されたことでしょう。山道の木々の切れ間に差し込む光の温かさや春の風情が感じられる一句です。 【NO. 5】 『 草臥れて 宿借るころや 藤の花 』 季語:藤の花 現代語訳:一日の旅に疲れ、そろそろ宿を求める頃合になってきた。ふと見ると、藤の花が見事に咲き垂れている。 「草臥れて」は当時の口語表現であった「くたびれて」を現代語訳しています。晩春の夕暮れ時、疲れた身体でふと空を見上げると、淡い紫の藤の花が重く咲き垂れていました。けだるげな藤の風情にそこはかとない旅愁と春愁を誘う句です。 【NO. 6】 『 しばらくは 花の上なる 月夜かな 』 季語:花 現代語訳:今を盛りと咲き誇る花の上に月が照っている。しばらくは月下の花見ができそうだ。 月の光を一身に浴びて輝く桜の花を描いた、日本人の情感に訴える美しい句です。いつまでも眺めていたいと思いながら、その光景は永遠に続くものではありません。やがて月は傾き、幻想的な美しさは儚く消えてしまう、そんな思いも詠みこまれています。 【NO.