先ほど紹介した「やっておきたい英語長文300」は 文章が短い なので、どうしても内容が 問題だけ見れば解けるようなレベル に集約されがちです。 (先ほど引用した問題例なども、その典型でしょう) 一方で「やっておきたい英語長文500」は 本文と一致するものを~ ~の内容を表す語句を文中から抜き出し… ~に共通してはいる1語を選び… という内容の問いが多くみられます。 下線部だけではなく本文全体の内容を理解していないと解けないこと問題が多いんですね。 木だけでなく森を見る というのは長文読解のポイントだと思います。 が、300では分量的にどうしてもそれを養うことが厳しい(なのにビミョウに難しめの記述式であるというのが中途半端) 一方で やっておきたい英語長文500は、丁度良い長さ センターよりも難しい文章を使って、きちんと読解力を身に着けることができると思います。 難関私 大受 験者 であれば、 最低限「やっておきたい英語長文500」くらいの英文は精読できるようになるといい でしょう。 4. 「やっておきたい英語長文500」の効果的な利用法 「やっておきたい英語長文500」の効果的な学習方法もまとめておきます。 あくまで私なりの考えですが、参考にしてください。 「やっておきたい英語長文」はコピーした方が◎ 「やっておきたい英語長文500」は 薄くて軽い というのが魅力ですが、 1文と1文の間の余白が少なめで文字が小さいという欠点 もあります。 そのままテキストに書き込みをすると ごちゃごちゃして見にくい 暗記につながらない ので 英文だけコピーする のがおすすめです。 コピーするのが嫌な人は 赤ペンで書き込みをする というルールにして、赤シートで内容を隠せるようにするのが良いかと思います。 [itemlink post_id="401"] 効果的な答え合わせの方法とは?
岡田さん ミランダ 岡田さん ミランダ スラッシュリーディングってなに? みなさんは、この英文をどのように訳しますか? I will never forget the time when we first met. 関係代名詞節の「when we first met」の部分を最初に、続いて文頭の「I will never forget the time」の部分を和訳し、「 私達が初めて会った時のことを、決して忘れません。 」と訳した方が多いのではないでしょうか? このような英文の訳し方、読み方を、後ろから前に返って読むことから「返り読み」と言います。英文を読む時、この「返り読み」をしている日本人は多く、文法をしっかり勉強してきた方は、特にその読み方に慣れています。 しかし、簡単な文章であればその訳し方でも問題ありませんが、複雑な長文になってきたとき、この返り読みでは読解スピードがかなり落ちてしまいます。 では、長文の読解力・スピードを上げるには、どうしたらいいのでしょうか?その方法が、 「スラッシュリーディング」 です! 長文読解力アップに効果的なスラッシュリーディング! スラッシュリーディングという言葉を聞いたことはあるでしょうか? スラッシュリーディングは英語長文の読解方法の一つであり、先程の返り読みが後ろから後ろから英語を訳していたのに対し、スラッシュリーディングは、前から順に英語を訳していきます。 先程の文章を例にとって、スラッシュリーディングのやり方をみてみましょう。 I will never forget/the time/when we first met. 私は忘れないでしょう/その時を/私達が初めて会った このように、前から順々にスラッシュを入れ、文章を塊に区切りながら訳していきます。 先程と違ってあまり綺麗な和訳ではありませんね。しかしそれで良いのです。英文を読む際、一文一文綺麗な日本語にする必要は全くありません。 英語を英語の語順のまま理解していく 、これが読解力をアップさせる上でとても重要なことです。そして、 その力を養うために効果的なのがスラッシュリーディング なのです。 スラッシュリーディングの効果とは? スラッシュリーディングのやり方はわかりましたが、具体的にどのような効果があるのでしょうか? スラッシュリーディングの効果とは? スラッシュリーディングをすることで、下記のような効果が期待できます。 長文読解のスピードが上がる 複雑な文章の読解ができるようになる リスニング力がアップする リスニング力アップにも効果があるって本当?
英語長文ハイパートレーニングややっておきたい英語長文など、有名な英語長文の問題集はたくさんあります。 知る人ぞ知る名作が「毎年出る頻出英語長文」。 私が受験生の時も、毎年出る頻出英語長文を勉強して、MARCHや早稲田大学に合格しました。 ここでは 「毎年出る頻出英語長文とは?」「毎年出る頻出英語長文のレベル」 の2点を中心に、詳しく解説していきます。 毎年出る頻出英語長文を購入するか迷っている人、持っているけれど上手く使いこなせていない人は、必ず読んでください! ★この記事の信頼性 →筆者は偏差値40ほどから早稲田大学に合格し、受験の講師として長年、受験や英語を研究しています。毎年出る頻出英語長文を手元に用意して、中身を見ながら解説していきます!
改善できる点がありましたらお聞かせください。
トピ内ID: 0768322669 中年女 2021年1月12日 08:20 住所言いたくないなら引越しすることも言わなきゃいいのに。 年賀状も送り合わない、贈り物もしない、2年近く会っていない関係なら「疎遠状態」ですよね? そんな疎遠状態の友人にわざわざ連絡してなぜ家を購入したことを伝えるのでしょうか? >探られたくないという感情が一番しっくりくるのかもしれません。 探られたくないことは言わない。これで解決です。 住所を教える必要がある人には「借家に引っ越した」でも言っておきましょう。 それとも「家を購入した」ことだけはどうしても伝えたいのですか? トピ内ID: 6147127885 あざみ 2021年1月12日 08:44 実際にストリートビューで住まいのマウントとる人をみて、ウッカリ言うものでは無いと思いました。 ○町とまりでいいと思います。 来るときには言うよ、で済ます。 あまりシツコイと関係を考えます。 トピ内ID: 4454794935 新芽 2021年1月12日 09:06 お祝いを送ろうとしてるとかじゃなくて? 逆に、「お祝いとかはいいから……」と言って、住所を教えるのを濁すという手もあると思います。 だけど、住所聞かれたくないなら、自分から引っ越したとか家建てたなんて話しなきゃいいのに、自業自得な感じがしますね。 トピ内ID: 9076259895 蓄 2021年1月12日 09:16 社交辞令というか… 昔から「引っ越す」「転校する」と言われれば、住所教えて!手紙書くよ!がセットでしょう。 実際、書くか書かないかは別にして。 お友達も「新居祝いを贈るよ!」の意味だったのかもしれませんし。 今より遠くに行くのなら、もっと会えなくなるかもしれませんし。 引越をきっかけに疎遠になりがちですから、お付き合いを続けたい!という意思表示でもあると思います。 知りたがるとは… 「現時点では新住所不明」と伝えても信用せず、教えて!教えて!としつこかったのか。 その後、何回も何回も聞いてきたのでしょうか? 普段のやり取りが無いならば「決まったら知らせるね!」で、お終いだったでしょう。 賃貸は、我が家といえども「仮の家」 新居は「終の棲家」だから、テリトリーを侵害された気分になるでしょう。 日頃の行き来が無いから、余計に深入りされた感じにはなるでしょう。 トピ内ID: 4728585359 ♨ おんせん 2021年1月12日 09:59 引っ越したって聞けば、じゃあ住所教えてーって違和感ないですけどね。合いの手みたいなものじゃないですか?