腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Mon, 05 Aug 2024 21:26:52 +0000

"の違い ところで… 現在形「ご覧いただけますでしょうか?」だけでなく 過去形「ご覧いただけ ましたでしょうか? 」という敬語もよくつかわれます。 ここでは過去形にしたときの意味の違いについて簡単に。 ご覧いただけますでしょうか?は依頼・お願いフレーズ すでに見てきたとおり、 「ご覧いただけ ますでしょうか? 」は現在形であるため 「 見てもらえるだろうか? 」という お願い・依頼 のフレーズになります。 なんども説明しているとおりで要するに「 見てほしい 」「 見てください 」と言いたいときにつかう丁寧な敬語フレーズですね。 ご覧いただけましたでしょうか?は確認・催促フレーズ いっぽうで、 「ご覧いただけ ましたでしょうか? 」と過去形をつかうと「 すでに見てもらえただろうか? 」「 もう見てもらえただろうか? 」という 催促や確認 の意味でつかわれます。 過去形にすると「 すでに見てもらえたか? 」「 見てもらえたのか? 」と言いたいときにつかう丁寧な敬語フレーズになります。 ということで、それぞれまったく違う意味になりますのでご留意ください。 "ご覧頂けますか vs 頂けますでしょうか"の違い 「見てもらえますか?」とお願い・依頼したいときに使える丁寧な敬語。 「ご覧いただけますでしょうか」だけでなく… 「 ご覧いただけますか? 」という敬語もよくつかいますね。 「ご覧 いただけますか? 」vs「ご覧 いただけますでしょうか? 」の意味と違いについてわかりやすく解説しておきます。 どちらも言いたいことは結局のところ「 見てほしい! 」なのですが… 敬語と意味の違いあり。 意味と敬語の違い "ご覧 いただけますか ? "だと意味は「見て もらえるか ?」 →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語"ます" vs. "ご覧 いただけますでしょうか ? "だと意味は「見て もらえるだろうか ?」 →敬語は謙譲語「お(ご)〜いただく」の可能形+丁寧語"ます"+ "だろうか"の丁寧語 「 でしょうか 」 というように意味と敬語の使い方が違います。 が、 結局のところ言いたいことはどちらも全く同じなわけです。 で、どちらを使うかは結局のところあなたの好み。 「〜いただけますでしょうか?」のほうが丁寧な表現ではありますが、バカ丁寧だという意見もあるため「〜いただけますか?」でも差し支えありません。 ご覧いただけますでしょうか?のほうが丁寧 「見てもらえるか?=ご覧いただけますか?」 よりも"だろうか?

結論から言うと 「ご覧いただく」は正しい表現とするのが多数派になります。 「ご覧いただけます」は誤りで、「ご覧いただく」は正しいのは「なぜ?」と思う方もいると思います。 「ご覧いただく」は「見てもらう」の敬語表現になります。 「見てもらう」の「見る」部分の主体は相手で、「もらう」の主体は自分です。 ですから「見る」は尊敬語で「ご覧になる」を使い、「もらう」は謙譲語の「いただく」を使う形になっています。 この表現を誤りとする人もいますが、現在は大半の人がビジネスシーンなので違和感なく使用しているフレーズなので、使用しても問題ないです。 「ご覧くださいましたでしょうか」は二重敬語なので厳密には誤りです。 見るの尊敬語「ご覧になる」+丁寧語の補助動詞「くださいました」+丁寧語の「でしょうか」という構成になっています。丁寧語を2つ使っているため二重敬語なので文法的に誤りです。 より丁寧な表現にするために、無意識に二重敬語を使っていますが、場合によっては少しクドい印象を与えてしますので注意してください。 「ご覧くださいましたでしょうか」ではなく、 「ご覧くださいましたか」 という方が無難です。 ご覧いただきありがとうございます ご覧くださりありがとうございます 上記はどちらも正しい表現ですが、違いは何でしょうか?

この記事の目次 「ご覧ください」の意味と漢字 「ご覧ください」の意味は「見てください」 「ご覧ください」は「ご覧になってください」の省略形 「見る」の尊敬語「ご覧になる」+丁寧語「ください」 「ください」は補助動詞なので漢字にしない 「ご」は「御」も可だが、ひらがなが普通 「ご覧ください」の使い方と例文 「ご覧ください」はお客様や上司、取引先など目上に使える敬語 「ご覧くださいませ」は柔らかい印象になる 「どうぞご覧ください」だとより丁寧に 「ご覧くださいますようお願いいたします」だと丁寧な依頼 「よろしければご覧ください」は相手が見ない可能性あり 「ご覧おきください」は誤用 「ご覧ください」の敬語表現の是非 「ご覧になられる」は間違った敬語 「ご覧になれます」は尊敬語+丁寧語で正しい敬語 「ご覧いただけます」は間違った敬語 「ご覧いただけますでしょうか」も同じく誤用 「ご覧いただく」は正しいとするのが多数派 「ご覧くださいましたでしょうか」は厳密には二重敬語 「ご覧いただき」と「ご覧くださり」の違いは?

資料をご覧になっていただけましたでしょうか 正し敬語ですか 資料をご覧いただけましたでしょうか。 どちらがいいですか 日本語 ・ 44, 855 閲覧 ・ xmlns="> 25 1人 が共感しています 「ご(お)~いただく」は謙譲語1の型です。 「資料をご覧いただけましたでしょうか」は、自分側の動作(いただく)をへりくだって言うことによって相手に敬意を表わしていることになります。 「ご(お)~になる」は尊敬語の型です。 「資料をご覧になっていただけましたでしょうか」は、相手の行為(ご覧になる)を尊敬語で表現することで相手に敬意を表わしています。 さらに、「その行為を自分がいただく」という謙譲表現が続いています。 こちらのほうが敬意の度合いは高くなります。 因みに二重敬語ではありません。その点に関しては下記サイト<敬語の指針>30ページをご参照ください。 5人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント わかりやすいご解説ありがとうございました!理解できました! お礼日時: 2014/3/12 13:57 その他の回答(1件) どっちもだめですね。

Ginger校正機能は現在以下のWebアプリケーションで使用可能です。 ・ Gmail ・ Yahoo! Mail ・ Hotmail ・ Wordpress ダウンロードとインストール方法(カテゴリ) Q1. Ginger校正機能の動作環境 Q2. Ginger校正機能のアンインストール方法 A1. ・ Microsoft Windows XP (SP2 もしくはそれ以降のもの), Vista, Windows 7 ・ インターネット環境 ・ Internet Explorer ・ Flash(通常既にダウンロードされています。)ダウンロード済みの確認する。 A2.

Iphoneアプリで日本文を英文になおしてくれるアプリってありますか? - ... - Yahoo!知恵袋

iPhone サブスク設定について質問させて頂きます! 今月にアップルミュージックを入れたのですが、何故かその後に入れていたアプリもサブスクされており無駄な大出費をしてしまいました。 後に入れたアプリの方は月々自分のペースで支払いがしたかったのですが、半年分程引き落とされてしまい少々残念です。 一度一つのアプリをサブスクしたら他のアプリまでサブスクされてしまうのはあるあるでしょうか?シンプルに私のミスな気もするのですが教えて下さい。 よろしくお願いします。 iPhone パソコンからiPhoneに入れた曲を、iPhoneから削除(あるいはパソコンに戻す)には、どうしたらいいのですか?

次に、以下のように構文を変えましょう。 What is Nathan playing in the park? ネイサンは公園で何をしている? また、このタイプの疑問文では、主語を助動詞と動詞の間に移動させなくてはいけません。 whereを使えば場所について訊くことができます。"in the park"を where に置き換え、whereを文頭に動かしましょう。 Where is Nathan playing basketball? ネイサンはどこでバスケをしている? 5W1Hの疑問文はかなり複雑で、マスターするにはたくさんの練習が必要になるかもしれません、 5W1Hの疑問文に関するさらに詳しい解説は、 ジョージア州立大学のこちらの講義をご覧ください。 3. 間接疑問文を使うとより丁寧な表現に 直接疑問文は"Which train goes to Bangkok? "(バンコクへ行く電車はどれ?) や、 "How much does this box of oranges cost? "(このオレンジひと箱はいくら? )などのように、情報を聞き出すときに使われます。これらの疑問文は上記で解説したものです。 ただし、直接疑問文は 少し不愛想に聞こえてしまう ことがあり、なにか人に助けを求めているときや、知らない人に質問するときなどにはあまり向きません。 でも大丈夫!間接疑問文を使えば、より丁寧でフレンドリーに質問をすることができるのです。その方法はいたって簡単。直接疑問文のはじめに、"Could you please tell me…"や、"Do you know…"などのフレーズを付けましょう。 間接疑問文の作り方 直接疑問文: Where is the bookstore? (本屋さんはどこ?) これを間接疑問文に変える方法はこちらです。 Could you please tell me where the bookstore is? 本屋さんがどこか教えてもらえませんか? Do you know where the bookstore is? 本屋さんがどこにあるか知っていますか? IPhoneアプリで日本文を英文になおしてくれるアプリってありますか? - ... - Yahoo!知恵袋. 間接疑問文を作るときにも 語順転換に注意 しましょう。直接疑問文では動詞の"is"は主語"bookstore"の 前に 置きます。一方、間接疑問文では動詞は 後ろに移動しています 。 4.