腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 03 Jul 2024 19:41:05 +0000

そにろじのおもひで — しめじ (@shimeji_0001) July 25, 2018 この画像から体型が細身ということがわかりますよね! 顔バレについてはこの画像ではないか?というモノが出回ってはいますが噂だけで、この人がそうだという確信を持てる情報がありません。 ただ、葛葉の活動をサポートするブタさんが付き合っている彼女という情報やフィリピン人とのハーフという情報もあるので、中身は彫りの深めで二重のイケメン顔ではないか?という推測ができますよね! ブタさんについて 非常食用のペットとして飼われていて、動画の編集や私生活のサポートをすることにより食べられないように努力しているオスのブタとのことです。 今日は久しぶりにお休みを頂いたので、いつの間にか葛葉様に汚された汚部屋を掃除しようと思います🐷 — ブタ (@Vampig_) July 19, 2019 生活費が湯水のように… — ブタ (@Vampig_) May 5, 2019 その中の人が女性で、そにらじのころから付き合いがある女性らしく、そのころを知っている人からすると不思議ではないらしいです。 その女性が他の有名Vtuberという噂はありますが、葛葉の動画内で徹底して声を出していないため確証が持てませんが、同棲して家計を同一にしていることがツイートから読み取れるのでただのサポートではなくて付き合っていることがわかりますよね!

  1. 【にじさんじMMD】アンヘル【葛葉】 - Niconico Video
  2. 葛葉(にじさんじゲーマーズ) (くずは)とは【ピクシブ百科事典】
  3. 【にじさんじ】レヴィ3Dライブに葛葉キター!レヴィは分かってたけど葛葉、歌めっちゃ上手くなったな:VTuberNews
  4. 君の名は。英語字幕版で気になる「あのセリフ」を解説!
  5. Amazon.co.jp: 君の名は。(英語字幕版)/ Your Name.(English subtitles) : 神木隆之介, 上白石萌音, 成田凌, 悠木碧, 島﨑信長, 石川界人, 谷花音, 長澤まさみ, 市原悦子, 新海誠, 新海誠: Prime Video
  6. 君の名はって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?

【にじさんじMmd】アンヘル【葛葉】 - Niconico Video

本名:アレクサンドル・ラグーザ(Aleksandr Lagusa) 誕生日:11月10日 年齢:100歳から数えていないため不明 身長:178cm 家族構成:父/母/兄2人 好きなもの:金/血/ゲーム/プリン/いちごラテ 嫌いなもの:炎/炎上 嫌いな飲み物:コーヒー/酒 イラストレーター/本田アフロ 所属チーム:にじさんじゲームズ 所属事務所:にじさんじ 公式プロフィールの紹介文には「現金でお金に目がない救いようのないヴァンパイア」とありますが、なかなかの紹介ですよね(笑)私は、振り切ったキャラクター設定でインパクトが大きいなと思いました! まとめ 今回は「葛葉(にじさんじ)」さんの炎上理由ややらかし騒動のまとめについてご紹介してきましたがいかがでしたか?色々なジャンルでやらかしてくれるので、見ているだけでも面白いかもしれませんね(笑)同じ内容では炎上しないように、是非バラエティに富んだ炎上を魅せていただきたいところです!

葛葉(にじさんじゲーマーズ) (くずは)とは【ピクシブ百科事典】

VTuber 2021年7月24日 1: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:34:02. 39 ID:5Kz3elzhd そにろじ理論 (SonicLogic-Kuzuha Theory/SLKT) とは、にじさんじのVtuber葛葉(中身の名前がSonicLogic=そにろじ)が提唱した 「イジメはイジメられる方が全面的に悪い」「障害者は人より劣っている」という理論である でもイジメはイジメられる方が悪くね?笑 葛葉「おまえみたいなやつなぁ・・・・学校で習ったけど発達障害って言うんだぜぇww」 「特別教室に隔離されてあにゅわにゅわにゅわww とかずーっと言ってんのw」 凸相手「待って待って待って!そこは言うのやめようよ」 葛葉「は?いや言っていいんだよ」 凸相手「いやダメだって」 葛葉「いや言っていいんだよ! 劣ってるんだもん人よりww」 そにろじ理論は正しいか? ・これが「イジメはイジメられる方「も」悪い」であればまだ賛否議論の余地がある。syamuのような根っからの業人の存在を踏まえれば無理もない ・しかし葛葉は「イジメはイジメられる方「が」悪い」としている。議論の余地なくイジメられる方が100%悪いということなのである ・ちなみに葛葉は育ちの悪い「eスポ版syamu」としてその方面では悪名高く、そにろじ時代に障害者への誹謗中傷など素行の悪辣さでチームから追放までされている ・その後もカースト最下位勢のライバー成瀬鳴を虐めまくっており、全く反省することなく今日もネット上に暴言を撒き散らしている模様 引用元: ・【悲報】Vtuberにじさんじ葛葉の「そにろじ理論(イジメられる方が悪い)」今になって掘り返され炎上する 5: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:35:34. 80 ID:BRUgc4Ygd 天月思い出した 6: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:35:51. 【にじさんじMMD】アンヘル【葛葉】 - Niconico Video. 98 ID:7klOd6t4d 妖怪衣剥がしや小山田の炎上が飛び火したんやろ 8: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:36:28. 86 ID:JSw/ywqfd あにゅわにゅわにゅわ←自己紹介かな? 9: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:36:58. 54 ID:t7tIYeimd ガチで案件先に通報されまくってて草 10: 新しい名無しさん 2021/07/24(土) 07:37:27.

【にじさんじ】レヴィ3Dライブに葛葉キター!レヴィは分かってたけど葛葉、歌めっちゃ上手くなったな:Vtubernews

』において、葛葉本人の代わりに 社築 ( にじさんじSEEDs)が持つ「葛葉くん人形」が登場。葛葉が事前に録音した複数の台詞がボタン操作で再生されるという代物で「やってんねぇ!」「わかりみ深志」「天才了解ジーニアス」…などなど、彼の数々の名言(迷言?

回答受付が終了しました にじさんじの叶さんと葛葉さんのファンってなんで妙に対立してるんですか?

君の名は。を英語にした表記で Your name というのを見たのですが、これだと 君の名前。 となってしまってなーんかニュアンスが違うんじゃないかなと思ったのですが他にないでしょうか ? Your name is. とかだめですかね笑 補足 まぁそもそも「君の名は。」ってタイトルがそもそも尻切れトンボとやらだと思いますなぁ 翻訳不可能。。。。。。うーん。 そもそも「君の名は。」という文章に対しての解釈が 大きく分けて2パターンできると思うんですよね。 「君の名は(? )。」と問うているのと、「君の名は(・・・)。」と文章を途中で切っているパターン(この場合後ろに続く言葉が何かある) して、前述したYour name is. ですがこの訳は後者の解釈で訳してるわけでありますが 何しろ英語が堪能でないため英語圏の人たちが途中で文章を止める場合どこまでの 思考をしているのかまったく分からないのでここから全て想像なのですが ここでひとつ例を出させていただくと あるものの名前を途中で思い出せなくなり 「これの名前は・・・」とこの途中まで発言したシチュエーションが 英語では 「This name is... 」となるのではないでしょうか? (あくまで想像です) もしそうだとするならば 後者の解釈の場合 「Your name is(... Amazon.co.jp: 君の名は。(英語字幕版)/ Your Name.(English subtitles) : 神木隆之介, 上白石萌音, 成田凌, 悠木碧, 島﨑信長, 石川界人, 谷花音, 長澤まさみ, 市原悦子, 新海誠, 新海誠: Prime Video. )。」 と、文章が途中で切れている状況で使われる文章ではないのでしょうか。 ここまでの推察の是非をどうか判断してほしいです。 1人 が共感しています 質問者さんの質問の意図とは少し異なるかもしれませんが、そもそもタイトルの「君の名は。」というのを、作品を観たうえでどう解釈するかによって変わってきますね。 単純に英訳すると、 君の名は~だとYour neme is~でしょうし、 君の名は?だとWhat's your name? ですね。 個人の解釈ですが、本作の最後のシーンでタイトルの意味が回収されるわけですが、この時主人公の二人がお互いのことを思い出して「君の名は~だ。」と思ったか、または「君の名は?」と問うたかという判断を視聴者に委ねたのだと思います。 だからこそ「視聴後タイトルの意味をどう思ったかは皆さんのご想像にお任せします。」という意味を込めて、タイトルを「君の名は。」という曖昧な表現にしたのではないでしょうか。 そういった「曖昧な表現」を英語訳するには「Your mane」が最適だったのではないかと思う次第です。 4人 がナイス!しています ThanksImg 質問者からのお礼コメント パーフェクト\(^^)/ 解答ありがとうございました。 お礼日時: 2016/9/30 18:50 その他の回答(5件) 公式サイトの英語名は Your name です。 公式サイトのポスターの君の名はおタイトルの下を見てください。Your name と書かれています。日本語の「君の名は」に相当する英語はないからでしょう。 Your name is.

君の名は。英語字幕版で気になる「あのセリフ」を解説!

というか『君の名は。』は最高の映画です。 Amazonプライムに契約される方は 2, 500円でダウンロードするだけ で、売り切れとか関係なく買えます。どこででも『君の名は。』が観られるようになりますよ! まだAmazonプライムに契約していない人はぜひこの機会に。 年にたった4, 900円というありえない値段でいろんな映画や音楽が見放題、聴き放題になりますし。 神木隆之介 東宝 2017-07-26

Amazon.Co.Jp: 君の名は。(英語字幕版)/ Your Name.(English Subtitles) : 神木隆之介, 上白石萌音, 成田凌, 悠木碧, 島﨑信長, 石川界人, 谷花音, 長澤まさみ, 市原悦子, 新海誠, 新海誠: Prime Video

「unravel」は「ravel(もつれさせる)」に「un」が付いて反対の「ほどける」という意味になります。 (Musubi - knotting. That's time. ) 「ムスビ」は「Musubi」と書かれています。もちろん「knot(結び目を作る)」という言葉で、「Musubi」の説明もしてくれていますね。 お姉ちゃん、いよいよヤバイわ お次は三葉の妹 四葉のセリフです。 お姉ちゃん、いよいよヤバイわ。 (Mitsuha has finally lost it. ) 「ヤバイ」は「 lost it 」と訳されていますねー。 「いよいよ」は「finally」です。 あと、四葉は三葉のことを「お姉ちゃん」と呼びますが、英語だと「Mitsuha」になりますね。 年上のきょうだいに「お姉ちゃん」「お兄ちゃん」と呼ぶ文化は 英語圏にはありません から。 私たちは合えば絶対すぐにわかる こちら、涙が出てきそうになるセリフです。 私たちは会えば絶対すぐにわかる (If we see each other, we'll know. ) 映画「君の名は。」興収199億円超え、邦画歴代2位に 「ハウル」抜き、上は「千と千尋」だけ — 産経ニュース (@Sankei_news) December 5, 2016 日本語では「もし」が略されますが、英語では略さずに「If」が必要です。 ちなみに、今日の萌音ちゃんは三葉の髪型を再現。もう三葉そのものですね! 君の名はって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. !宣伝H #君の名は 。 — 映画『君の名は。』 (@kiminona_movie) 2016年8月28日 私に入っていたのは君なんだって、君に入っていたのは私なんだって (That you were the one who was inside me. That I was the one who was inside you. ) これも表現としてはそのまんまでわかりやすいですね。 大事な人、忘れたくない人、忘れちゃダメな人 (Someone dear to me. I don't want to forget. I shouldn't forget! ) 「大事な人、忘れたくない人、忘れちゃダメな人」の部分は「誰か/大切な/私にとって」というわかりやすいぐらい 「日本語とは逆」の語順 ですね~。 そして、こちらのセリフに続きます。 誰だ?

君の名はって英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?

この 「zake = sake」ということがわかりづらくなります よね? なので、英語字幕では「Kuchikamisake」というスペルにしているのだと思います。 神様はうれしいんかなあ? 口噛み酒のシーンでもう1つ、英語っぽいところを。 口噛み酒。神様はうれしいんかなあ? あんな酒もらって。 ("Kuchikamisake. " Do the gods appreciate sake made that way? ) なんと、「神様」は「gods」というふうに 複数形になっている じゃないですか?! 日本人の言う「神様」は唯一の神じゃないというのを表現しているんでしょうかね。 キリスト教だと神は1人なので「God」というふうに「 g 」を大文字で固有名詞として使います。 あと、「あんな酒」という表現が、「sake made that way(あんなふうに作られた酒)」というふうに 具体的な表現に なっています。 もうこんな町イヤやあ! そして、三葉の有名なこのシーン。 もうこんな町嫌やあ! こんな人生嫌やあ! (I hate this town! I hate this life! 君の名は。英語字幕版で気になる「あのセリフ」を解説!. ) これはそのまんま。英語の授業では「hate = 憎い」って習いましたが、「イヤ」という言葉にも合いますね。 来世は東京のイケメン男子にしてくださーい!! (Please make me a handsome Tokyo boy in my next life! ) 「イケメン」の英語訳は「handsome」です。「ハンサム」という カタカナ英語 はほぼ廃れていますが、英語では廃れていません。 「来世」も「next life」になっています。 東京やぁ〜! 瀧の身体になった三葉が外に出て東京の景色を見ながら言う印象的なシーン。 (I'm in Tokyo. ) 公式アカウント開設と予告2の公開を記念して、フォローしてくれた方の中から抽選で5組10名様を7/7(木)の完成披露試写会にご招待!6/30(木)正午締切。応募方法はこちら #君の名は 。 — 映画『君の名は。』 (@kiminona_movie) June 28, 2016 日本語では「東京だ」という感じですが、英語だと「I'm in Tokyo」です! 「東京にいる〜!! 」というニュアンスで、じゃっかん日本語と違うふうに感じられますね。 司くん?

君の名は。英語字幕版で気になる「あのセリフ」を解説! 更新日: 2021-05-28 公開日: 2021-03-01 こんにちは、ベルです。 先日、英語字幕版で『君の名は。(Your Name)』を観ました。 日本語版のほうは4回くらいみていたため、 ストーリーの展開は分かっていましたが、 何度みても面白いです! 英語字幕版で『君の名は。』を見たところ あのセリフを英語ではこう表現していたのか! と改めて (言語の)世界観の違いや、 (映画の)新しい発見が次々にありました。 タイタニック以来 映画レビューはしてこなかったのですが、 これはオススメしたい! ということで映画のレビューしつつ 英文の気になるポイントを解説していきます。 『君の名は。』もう見ちゃったよ!という方でも、 楽しめる内容にしました。 日本語で表現される世界観と、 英語版で表現された世界観を比較すれば より引き込まれること間違いなしです! 君の名は。のストーリーをおさらい 君の名は。の話自体は よくあるパターンですよね。 確定された未来をしり、 なんとか運命を変えようとするものです。 確定されている運命だから 人の力では簡単には変えることができません。 そのため、一度は諦めかけます。 しかし、主人公の非合理的なファインプレー(your name のシーン)が 人知を超えた奇跡が起こす・・・。 そうして、 本来変わるはずのない「運命を変える」ことができた。 といったストーリーですよね。 (似たストーリー展開として、 ドラえもんの「Stand by me」がありますね。) で、君の名は。をみていて重要だなー と感じた部分は2つありまして、 ・時間を表す表現 ・主格( I You )を表す表現 こういった部分を解説していきます。 初めの冒頭文 さて、「君の名は。」の 一番初めの冒頭を 3つに分けて解説していきます。 ① Once in a while when I wake up. 朝 目が覚めると I find myself crying. なぜか泣いている そういうことが 時々ある The dream I must have had I can never recall. 見ていたはずの夢は いつも思い出せない But… ただ… But… ただ… 英語字幕版だと 『Once in a while』というフレーズから始まっています。 このフレーズなんですが、 英語だと結構使われるフレーズなんですよね。 よく使われるフレーズを映画の冒頭に持ってくることで 映画をみる人が君の名に。引き付けられる 工夫しています。 新海誠監督は 「上映する全ての時間、観客を引き付けたい」 と言っているように、 監督の想いは、 英語版になっても受け継がれました。 ちなみに 「Once in a」の部分だけ同じで、 Once in a blue moon というフレーズもあります。 これは、洋楽や、映画のタイトルに 使われることが多いフレーズです。 blue moon = 青い月(満月)になる頻度が少ないため 「たまにしか起きない珍しいこと」 を表現している単語になっています。 英語は英単語のイメージから 意味が決まっていることが分かりますね。 1つのフレーズをいろんな角度からみると より英語力は上がっていきますよ。 ② The sensation that I've lost something 何かが消えてしまったという 感覚だけが lingers for a long time after I wake up.