腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 31 Jul 2024 00:43:38 +0000

日本人の文脈に沿ったReverso Contextの日本語-ドイツ語の翻訳: 例文日本人を殺せと言うなら殺す, 日本人が作った, サーフィンやってる日本人がいてね, 日本人と同じように日本語を話せる, 日本人は中国人と多くの共通点を持つ 小松市国際交流員のジェシカ・イリャ・ダ・シルヴァさん(26)=ブラジル出身=は7日までに、小松の民話を描いた絵本5種類をポルトガル語に. Word文書を手軽に翻訳する4つの方法 | ライフハッカー[日本版] Word文書を受け取ったけれど、見たこともない外国語で書かれていた…。そんな経験、きっとあなたにもあるでしょう。でも、 心配は無用です。Wordの文書全体(または一部の文章)を翻訳する方法があるのです。この記事では、Word文書をさまざまな -長年、日本文学をロシア語に翻訳していらっしゃいますが、かけ出しの頃、ソ連時代、現代では、翻訳に違いはありますか。 確かに、翻訳した本はすでに40冊以上出版されています(他に自分の著書も約20冊)。その多くは. 日本人が気付いた「翻訳すると面白い外国語」に笑ったw 7選 | 笑うメディア クレイジー. 近代日中における翻訳事業と思想受容 - Kansai U 近代日中における翻訳事業と思想受容 175 の姿が見つけられる。1595年、イエス会宣教師と日本修道士が長崎で編纂した『羅葡日対訳辞 典』において、「自由」をラテン語の「libertas」の訳語に使われた。この辞典は「自由」とい さて、フランス語を日本語に「翻訳」する具体例をいくつか挙げましたが、外国語としてフランス語を学んでいる日本人であれば、このような活動は日々行っているはずです。意味というものは表面には現れませんから、頭の中で組み立てなければなりません。 江戸時代、日本語に「社会」はなかった―『翻訳語成立事情. 何気なく使っている「社会」という言葉。実は明治時代に出来た言葉であり、外国語の翻訳で生まれた新造語=「翻訳語」です。そんな意外と多い「翻訳語」が生まれるまでの過程やその複雑さを綴った『 翻訳語成立事情 』柳. 日本の評論家の著作が外国語に翻訳されることは滅多にない。しかしながら、川本三郎の作品は台湾で5冊も翻訳されている。なぜ、それほどまで. 日本文学のドイツ語訳について―『雪国』の2つの翻訳 174 841 日本語の文章がドイツ語に訳されはじめたのは19世紀の半ばぐらいからだった。つまり日本でド イツ語の文章が訳されはじめたとほぼ同じ時期に翻訳活動がはじまった。 Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。 エキサイト翻訳は、論文、仕様書、説明書、ビジネス文書などの翻訳に強い無料の翻訳サイトです。 専門性の高い文章を得意としています。英語.

  1. 日本人が気付いた「翻訳すると面白い外国語」に笑ったw 7選 | 笑うメディア クレイジー
  2. その3 昔話とちりめん本|第二部 文化の塔|日本発☆子どもの本、海を渡る|国立国会図書館国際子ども図書館
  3. 英語脳を鍛えて日本語に翻訳しなくても理解できるようになる方法
  4. 今年の流行語大賞 2019
  5. 今年の流行語大賞
  6. 今年の流行語大賞 堀江翔太
  7. 今年の流行語大賞候補

日本人が気付いた「翻訳すると面白い外国語」に笑ったW 7選 | 笑うメディア クレイジー

1 注釈 8.

199 は「こぶとり爺さん」など10話が収録されたロシアの本で、挿絵画家マイ・ミトゥーリッチによる墨絵のような挿絵が美しい。バングラデシュで出された No. 201 には、「花咲爺さん」「はちかつぎ姫」「かちかち山」など5話が収められている。インドで出版された No. 198 には「雪女」、「魔法の下駄」、「三枚のお札」が収録されているが、挿絵の風俗は日本とも中国ともはっきりしない。 No. 200 はコロンビアで出版された本で、挿絵には現代日本のアニメの影響がうかがえ、登場人物は時代と国を超えたキャラクターに描かれている。「かぐや姫」や「三年寝太郎」など七つの話が収められているが、「ぶんぶく茶釜」らしい話は「しんべいとアライグマ」というタイトルになっている。 No. 202 には中国風な「ぶんぶく茶釜」、歌舞伎の助六のようなスサノオノミコトが登場する「やまたのおろち」、乙姫様が花魁風な「浦島太郎」などが収録されている。 No. 203 の"The crane wife "は「鶴の恩返し」に似ているが、鶴を助けた主人公は貧しい帆船職人のオサムで、鶴の化身の女はユキコという名前である。ユキコはオサムのために船の帆布を織る。登場人物や風景の描写は大和絵の世界を思わせる。"Tasty baby belly buttons "( No. その3 昔話とちりめん本|第二部 文化の塔|日本発☆子どもの本、海を渡る|国立国会図書館国際子ども図書館. 204) は、ウリコヒメがきび団子を持って犬・猿・雉をお供に鬼退治に行き、さらわれた赤ん坊たちを救出するという桃太郎のような物語である。 このような翻案や勘違いは何も海外だけで起こった現象ではない。明治時代にグリムやアンデルセンの童話が日本の子どものために翻訳された時には、登場人物は日本風な名前になり、日本家屋や着物姿の挿絵が描かれた。 No. 205 の挿絵は「おやゆび姫」である。異文化を紹介するのは、いつの時代のどこの国でも難しいことなのである。 ちりめん本 ちりめん本とは、挿絵と外国語の文章を木版印刷した平らな和紙を、ちりめん状に加工して和とじにした書物のことである。長谷川武次郎(弘文社)が明治18(1885)年から刊行した「日本昔噺」シリーズが始まりとされ、昭和初期にかけて出版された。 内容は主に「桃太郎」( No. 206 、 No. 215 、 No. 218 )、「舌切雀」( No. 207 )、「花咲爺」( No. 208 )などの日本の昔話、あるいは伝説や日本の様子を紹介したもので、英語を始め、フランス語、ドイツ語、スペイン語など様々な言語で発行された。文章を担当したのは、宣教師、教師、軍人、大使館職員等として来日した外国人たちだった。ラフカディオ・ハーンが文章を手掛けた作品( No.

その3 昔話とちりめん本|第二部 文化の塔|日本発☆子どもの本、海を渡る|国立国会図書館国際子ども図書館

エキサイト翻訳 - 日本語を外国語に、外国語を日本語に、無料. エキサイト翻訳は、論文、仕様書、説明書、ビジネス文書などの翻訳に強い無料の翻訳サイトです。 専門性の高い文章を得意としています。英語. 論文の英語について質問です。 階層的重回帰分析についての説明をしている文章に「plot」という動詞が出てきたのですが、これはどういう動作を表しているのでしょうか。 ※[AとBの関係が] was plotted. という形で用いられていました。 ―73 ― ドイツ語圏における 日本文学翻訳の動向分析 高 橋 慎 也 序:本論の目的 本論は日本文学の翻訳データベースに基づいて,ドイツ語圏における日 本文学翻訳の動向分析を行うことを目的とする。その結果を示しながら, 明治期のように,外来語を表す新たな翻訳語を作るというのは. 明治期には新しい訳語が多く作られたそうですが,現代も同じように訳語の新造をすすめていくのがいいのでしょうか。 ※ この記事の初出は『新「ことば」シリーズ』19号(2006,国立国語研究所)です。当時の雰囲気を感じられる「ことばのタイムカプセル」として,若干の修正を加えた上で. によって漢文に翻訳された日本の政治小説『佳人之奇遇』(柴四朗著)を基にベトナム語に書き 直したことがある。 これはベトナムで一番最初に紹介された日本文学作品だと言える。 'やってない'を韓国語に翻訳して下さい。 - 韓国語 [解決済 - 2021/01/13] | 教えて!goo 教えて! goo 新規登録・ログイン メニュー Q 質問する(無料) トップ 回答コーナー 新着 カテゴリ Q&Aコラム グレード 専門家 まとめ 防犯対策のポイント. 日本の翻訳文化って、どこがすごいの? 英語脳を鍛えて日本語に翻訳しなくても理解できるようになる方法. | P+D MAGAZINE こんにちは。ライアン・モリソンです。 この「教えて!モリソン先生」という連載では、名古屋外国語大学で日本文学を教えている私が、日本や世界の文学、翻訳などについてお話ししていきます。 さて、私は文学研究者であると同時に翻訳家でもあり、石川淳・古川日出男・高橋源一郎など. 翻訳ツールを使用して日本語へ変換すると上手く翻訳されなかったといった経験をされている海外ご担当者の方もいらっしゃるのでは無いでしょうか。ベトナム語の特徴は、人称代名詞が複雑 、時制があまり厳密でない、類別詞が複雑、と大きく分けて3つに分類されます。 海外サイトの無断翻訳は著作権、翻訳権の侵害に当たります。作成者の許諾を得ていれば著作権や翻訳権を侵害しませんが、翻訳した文章を掲載しているサイトには、実際に許可を得て掲載しているサイトもあります。一定のルールに従っていれば引用となります。 Google 翻訳 Google の無料サービスなら、単語、フレーズ、ウェブページを英語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できます。 自動翻訳機能を搭載したワイヤレスイヤフォン。36ヶ国語対応の「Aibuds」を使ってみた SF映画やアニメに登場する、リアルタイム翻訳を搭載した夢のようなアイテム。現代では、翻訳サービスなどを利用して同じような機能を使うことはできますが、より手軽に使えて、スムーズな会話を.

^ 宮島 1967 [ 要ページ番号] ^ 陳力衛 2001, p. 22. ^ 「 カタカナ語の氾濫が意味するもの - 論壇 」『 朝日新聞 』 朝日新聞社 、2000年3月7日。 2020年5月8日 閲覧。 [ リンク切れ] ^ 山口 2006, pp. 217-218. ^ 陳生保 1997 [ 要ページ番号] ^ 少一些净化、纯洁,多一些丰富、包容——从汉语外来语说起 - 高宁 (浙江省杭州第四中学副校長)、2005年9月25日。 [ リンク切れ] 関連項目 [ 編集] ウィクショナリー に関連の辞書項目があります。 和製漢語 漢訳 ( 漢訳#漢訳語彙 ) 和製漢字 ・ 国字 韓国における漢字 漢越語 借用語 和製英語 和製外来語 明六雑誌 万国公法 - 西欧概念の訳語を多く含む漢語本。 華製新漢語 翻訳研究 外部リンク [ 編集] 李兆忠 (2003年). " 漢字が表す二つの世界 - 『人民中国』2003年3月号 ". 人民中国 日本語版. 人民中国雑誌社. 2020年5月8日 閲覧。

英語脳を鍛えて日本語に翻訳しなくても理解できるようになる方法

英語脳を鍛える方法・まとめ いかがだったでしょうか? 現在のあなたが「難しいな」と感じる英語の素材を聞いても、現在のあなたの英語力では、英語のままで理解するのは無理です。 そして、今は「頭の中で訳さないと理解できないな」と思っている素材は、その上のレベルにあなたの英語力が達したとき、英語のままで理解できるようになります。 だから、英語を英語のまま理解する力を身につけるには、 自分の実力より簡単だと思える英語を日常的に読んだり聞いたりしながら、段階的に「英語脳」をつくっていく というのが解決策です。 簡単ならわざわざ日本語に直さなくても理解できます。だから、簡単な英語を大量にインプットすることで「英語の語順で英語のまま理解する」癖をつけるんです。 「簡単で、自分になじみがあるテーマ」で訓練すること。自分が知識のない分野の英語を使わないこと。たくさんやること。基礎を、飽きるほど、条件反射でできるくらいまでやること。これ、大事ですよ。 「自分にとって簡単な英語にたくさん触れてもいいんだ~」そう思えたら、気が楽になりませんか? 以上、英語を英語のままで理解できるようになる方法をお伝えしました。お役に立ったら幸いです!

本稿の目的は、日本で行われた一年の研究をまとめながら、明治時代の翻訳理論を紹介することである。 明治期の翻訳は明治政府の近代化政策のもとで形成され、翻訳理論及び当時使われた翻訳ストラテジーに関する視点が変わったという傾向がはっきり見られた。したがって、明治期の翻訳規範は様々であり、その動向に沿って、明治期の翻訳を研究した。 本研究は次の四つの段階に沿って進められた: 理論整理:東京大学で翻訳理論の文献を収集し、分析した上で、ヨーロッパの翻訳理論と日本の翻訳理論を比較研究した。 比較:日本翻訳理論、中国翻訳理論、西洋翻訳理論を比較して、日本の特殊性を明らかにした。 翻訳された本の訳者による前書きを取り上げ、訳業、翻訳に関する言説、翻訳実施についての仮説を分析したり整理したりした。 明治時代に行われたいくつかの翻訳を取り上げ、分析した。 日本で行った幅広い研究のうち、以下の研究成果を重視する: 明治時代の歴史的・政治的背景と翻訳に及ぼした影響;日本の近代化とその影響 翻訳を通じた日本語の発展および日本語に翻訳しにくい抽象的な概念 翻訳の比較研究 1.

当初は芸人養成所に入所し、芸人として活動するも、その後フリーになりYouTubeに活動の場を移したフワちゃんは、自由奔放に振る舞うチャンネルで人気を獲得し、天性の明るさであっという間にお茶の間で欠かせない存在に! シンプルに「元気」「おもしろい」という理由で注目を集めているよう。 ヒト部門4位タイ【なにわ男子(男性アイドルグループ)】17点 ・「キラキラしていて最近ではあまり見なくなった王道アイドル感」(高2・岩手) ・「キラキラしてて西のKing&Prince」(高2・東京) ・「いろんなテレビで活躍していたから」(高2・大阪) 4位にランクインしたのは、関西ジャニーズJr. 内の7人組アイドルグループのなにわ男子。 2018年に結成されたばかりなのに、グループはもちろん、個人でもドラマやバラエティーに出演し、一気に注目の的になっている! 上期でヒト部門予想1位に輝いたSnow Man同様、ジャニーズ事務所公式 YouTubeチャンネルで等身大の姿を隠さずに見せることで、親近感が湧いている人が多いみたい! また最近のジャニーズグループには珍しい、王子さまのような「キラキラ感」を備えているうえ、関西特有のおもしろいトークも支持される理由に。 ヒト部門4位タイ【EXIT(お笑い芸人)】17点 ・「若者にすごく人気で、今年テレビに沢山出ていて、ほぼ見ない日はなかったし、かっこいいし、おもしろいから」(高1・愛知) ・「かっこいいし、おもしろいから!」(高2・愛媛) 同率4位は、お笑い芸人のEXIT! こちらも1位のフワちゃん同様、バラエティー番組といったら欠かせない二人組! 「#流行語大賞」の検索結果 - Yahoo!ニュース. ・「パリピおもしろい」(高1・神奈川) ・「簡単なノリ」(高2・奈良) という、EXIT特有のノリの軽さが人気を得ているポイントのよう! 「ぼくらは一発屋を3回乗り越えて、いま残っているんです」という兼近大樹の発言から、今後もランクインし続けそう⁉ ちなみに、上期時点での予想で1位に輝いたSnow Manは、1点差で6位につけていた! 上位5位の下期の勢いが強かった⁉来年のランキングからも目が離せない! 【アプリ部門】上期予想で圏外のアプリが1位に! ※Uber Eatsでの注文も日常に? アプリ部門1位【TikTok(SNS)】81点 ・「おもしろい動画、ダンスの動画、趣味の動画など幅広いジャンルの動画が投稿されており周りの友達もみんな見ているから」(高2・大阪) ・「今はやりのものがわかるから」(高3・大阪) ・「スキマ時間に見たり、動画の数が尋常ではないから長時間も見れる」(高3・新潟) なんと、上期の予想では圏外だったTikTokが、アプリ部門の1位に!

今年の流行語大賞 2019

好きな時に、好きなクリエイターを、好きなだけ見られる、ということが人気の理由。 何人ものYouTuberがテレビに引っ張りだこだった2020年。 嵐、佐藤健、声優の花江夏樹など、テレビで活躍する芸能人のYouTube進出も少なくなく、多くの話題をかっさらっていった! もはや、YouTubeが次の流行を作っているといっても過言ではない⁉ 【モノ部門】今年必需品となった、あのアイテムがもちろんランクイン! ※やっぱり今年はマスクが1位に! 今年の流行語大賞 堀江翔太. モノ部門1位【マスク】57点 ※画像提供:もえ・高1(普段の服に合うようなかわいいマスクを選んだ!) ・「コロナで、オシャレなマスクがはやった」(高1・千葉) ・「生活必需品となったため」(高3・埼玉) ・「コロナの影響でマスクが全然売ってなくて買うのがとても大変だったから」(高2・神奈川) モノ部門の首位に輝いたのは、今、いつでもどこでもマストなアイテム、マスク! 今年の春先に起こった、マスクが軒並み売り切れるという現象が記憶に新しい人もいるのでは⁉ 必要な分がいきわたった今となっては、ロゴ入りやオシャレな柄のマスク、黒マスクをあえて選んで、個性を出す高校生も多かった! 関連して、「マスク落ちしないリップ」を挙げる声もあり、マスク関連商品にも関心が高まった1年だった。 モノ部門2位【タピオカ】31点 ※画像提供:みか・高1(以前は1年中飲んでた!2020年は回数は減ったけど学割があるお店に友達とよく行く!) ・「お店が定着してさまざまな工夫もされてきたから」(高3・福岡) ・「どの世代にも人気」(高2・福岡) ・「もちもちしていて、とてもおいしいから」(高2・埼玉) 2位は、もはや大定番のタピオカがランクイン! ここ数年で専門店の出店が爆発的に増え、人気が定着したよう。 ・「まだ人気だから」(高1・東京) ・「まだ、はまって飲んでいる人がたくさんいるから」(高2・福岡) というコメントのように、「まだ」という言葉を使って表現している人が多くいた! みんな、一時の流行と思いながら、おいしくて飲んでいる!ということは、この後も定番ドリンクとして定着するかも⁉ モノ部門3位【ダルゴナコーヒー】25点 ※画像提供:らな・高3(自粛中に流行っていたし好きなYouTuberが作り方を動画にしていたのでそれを見て作ってみました!) ・「おうち時間ではやったイメージがある」(高2・神奈川) ・「ステイホーム期間に暇つぶしとしてやったから」(高2・千葉) ・「自粛中に手軽でインスタ映えすることではやっていた」(高2・埼玉) 3位にランクインしたのは、上期時点の予想で1位だった韓国発のドリンク・ダルゴナコーヒー!

今年の流行語大賞

コトバ部門5位【おはようでやんす】17点 「(そのまま)おはようでやんす!」 「おはようでやんすの」 ・「毎日使えるから」(高2・東京) ・「朝のあいさつ!おもしろい」(高1・神奈川) ・「TikTokでバズった」(高3・東京) コトバ部門5位は、「おはようでやんす」! YouTuber「ウチら三姉妹」のとうあさんがメイク動画の冒頭に、「おはようでやんす」とリズミカルに繰り返してあいさつしたことが元ネタになったワード! バズった後は、拳を胸の前で突き合わせてリズムよく「おはようでやんす」と繰り返しながら体を左右に振る動画がSNSではやっていた! とにかく、言うと「おもしろい」ということがポイントで、普段のあいさつにバリエーションを加えるようなコトバがランクイン! コトバ部門ではインフルエンサーが何気なく使ったワードがランキングを彩って、みんなへの影響力の強さがうかがえた! 全4部門それぞれ、「新型コロナ」「おうち時間」「SNS」に大きくかかわるものがランクインして、今年らしさが色濃く出た結果になった。 みんなの予想はどのくらい当たったかな? 【2021年上半期インスタ流行語大賞】をPetrelが発表!「うっせぇわ」「お疲れサマンサ」などZ世代の新ワードに注目。|株式会社パスチャーのプレスリリース. ランクインした流行語も、実はもう古い⁉ それなら、来年の流行語になりそうなものを今から探してみるのもおもしろいかも! ※2020年12月時点の情報になります。 ※2020年12月スタディサプリ進路調べ 全国女子高校生103人を対象にアンケート 取材・文/山口リマ 構成/黒川 安弥 ★ほかの記事もCHECK! 【iOS14対応】iPhone&Android ホーム画面の整理術│便利でかわいいコツ11 人気 TikToker ランキング!高校生300人が選んだBest20【2020年最新版】

今年の流行語大賞 堀江翔太

公開日時: 2020-12-05 11:31 更新日時: 2021-06-02 14:09 2020年のユーキャンの主催する流行語年間大賞は、「3密」になりました。では、トップ10はなんだったのでしょう?毎年流行語大賞って、関わらないと知らない言葉とかも選出されますよね。 今回は2020年の流行語とそれに関連して売れた家電など解説していきます。これであなたも流行に乗り遅れません。 同じジャンルで、三省堂から新語も発表されていますが、この記事では新語大賞は置いておいて( 別の記事 でご紹介します)、2020年の流行語に関してわかりやすく解説していきます。 ワンランク上の知識が手に入って、流行語にも対応できます。 この記事を読んでわかること 2020年の新語・流行語年間大賞がわかる 2020年の流行語ベスト10がわかる 2020年の流行語の意味が簡単にわかる 2020年流行語を家電を通して振り返られる 年間大賞:3密 さて、問題です。上の図の「?」に入る漢字は何でしょう?全て答えられますか?

今年の流行語大賞候補

上期時点の予想では派生形の「ぱおん」が1位だったけど、より軽いノリで気軽に使うことができるワードとして、「ぱおん」を抜いて1位になった! 今ある状態や、予定、事実の後に「ぴえん」とつけるだけで簡単に悲しさを表すことが便利で、重い悲しさを表すというより、軽めにさらっと使われているみたい! コトバ部門2位【きゅんです】59点 「お菓子くれた。きゅんです」 「推しがかわいすぎてきゅんです」 「かっこいい。きゅんです」 「迎えに来てくれてありがとう。きゅんです」 「(友達に向かって指ハートしながら) きゅんです!」 ・「ポーズも合わせて使えるから」(高3・神奈川) ・「響きがかわいくて、みんな使ってるから!」(高2・大阪) ・「TikTokではやっていたから」(高2・神奈川) コトバ部門2位には、自分の好意を気軽に伝えることができる「きゅんです」がランクイン! 自称「生みの親」のYouTuber「夜のひと笑い」によると、「あいさつがてらや、感情表現をするときなど、何に使ってくれても大丈夫」とのこと! 使いやすいのはなおのこと、指ハートのポーズのかわいらしさも相まって、堂々2位に輝いた! コトバ部門3位【ぱおん / ぴえん超えてぱおん】48点 「今日雨や ぴえん超えてぱおん」 「明日テストだ…ぱおん」 「テスト赤点だった、ぴえん超えてぱおん」 「明日体育とかマジ無理ぴえん超えてぱおん」 「え、マジそれはぴえん超えてぱおん」 ・「ぴえんよりも悲しさを伝えたいときに便利だった」(高2・滋賀) ・「ぴえんの進化系だから」(高2・富山) ・「みんなが言ってる」(高2・千葉) 3位には、1位「ぴえん」の進化系、ぱおんがランクイン! 悲しいことがあったときに使う「ぴえん」よりも、さらにショックなことがあったときに使う言葉で、「悲しい」というワードよりも軽いノリで伝えることができることが人気のよう! ユーキャン新語・流行語大賞2020 年間大賞は「3密」!明日の話題に役立つ知識! | 家電小ネタ帳 | 株式会社ノジマ サポートサイト. 「ぱおん」だけで使う場合や、相手の話しているときに自分の反応を伝えるときに「ぴえん超えてぱおん」を使っている場合もあった! コトバ部門4位【密です/三密】40点 「密だ‼」 「まじ三密!」 「(大人数で話してる所に)あ、密ですー! !」 「今からライブとか絶対密じゃん」 ・「今年ニュースでよく聞いたから」(高2・愛媛) ・「コロナでたくさん使われたから」(高3・福岡) ・「小池ちゃんが使ってたから」(高3・東京) 4位には、小池百合子都知事が新型コロナウイルスの感染拡大防止のために発した言葉の「密です」がランクイン。 小池都知事は「密です」という言い方をしていたけど、日常で使うときは「密」部分だけを切り取って、「密だ!」などさらにシンプルに使われていて、すっかり高校生の普段の会話に取り込まれていることがわかった!

まとめ いかがでしたか?流行語は聞き馴染みのある言葉がほとんどだったと思います。流行ってるからやってみようかなぁとか、流行ってるから見てみようかなぁと思うこともあると思います。 ご紹介した商品のような家電製品についてお悩みやお困りごとがございましたら、ぜひノジマへお気軽にご相談ください。 ※ この記事は2020年12月時点の情報を元に更新されています。 インターネットに不満がある人は、ご契約されている携帯電話会社と揃えるとお得です! ドコモユーザーはドコモ光一択! ドコモをご利用されている方は、ドコモ光セット割で毎月最大1, 100円(税込)の割引が、対象の家族全員受けられます。 またドコモ光にすれば、支払いも一括管理ができ、dポイントも貯まりやすくなります。 毎月の割引を考えると、 損をしてしまっているかも知れません 。 【@nifty with ドコモ光】 ではIPv6対応のWi-Fiルーター無料レンタル実施中です。今ならさらに工事費無料。 \お近くのノジマでも詳細を確認できます/ auユーザーはauひかりがおすすめ! 今年の流行語大賞. auをご利用されている方は、auスマートバリューの適用で毎月最大1, 100円(税込)の割引が、対象の家族全員受けられます。 またauひかりにすれば、auWALLETポイントも貯まりやすくなります。 【@nifty auひかり】 ではさらに、お得な特典がいっぱい。 auユーザーは@niftyも必見! @nifty光でも、auのスマホをご利用されている方は、auスマートバリューの適用で毎月最大1, 100円(税込)の割引が、対象の家族全員受けられます。 また、 【@nifty光】 なら、ノジマ店頭で8%割引できる特別優待を実施中! SoftBankユーザーはSoftBank光をチェック! SoftBankをご利用されている方は、おうち割 光セットの適用で毎月最大1, 100円(税込)の割引が、対象の家族全員受けられます。 \お近くのノジマで、詳細を確認できます/ SoftBankユーザーはSoftBankAirもチェック! どうしてもご家庭の事情で固定回線をひけない。そんな方にオススメなのが、SoftBank Airです。 さらにSoftBankをご利用されている方は、おうち割 光セットの適用で毎月最大1, 100円(税込)の割引が、対象の家族全員受けられます。 SoftBank Airなら、届いてからコンセントを挿してWi-Fi接続すれば、すぐにご利用いただけます。 いつまでも遅い回線ではイライラして身体にも悪いです。 携帯電話の割引のない遅いインターネット回線ではお金も時間も無駄 にしていまいます。ここは改めて、ご自宅のインターネット回線を考え直してみてはいかがでしょうか?

自粛中やおうち時間に、手軽にはやりの動画を見れることが、みんなの心を射抜いたポイントだったみたい。 ・「アーティストの動画が見られたりするから」(高3・大阪) と、GENERATIONS、渡辺直美、きゃりーぱみゅぱみゅなどの芸能人の動画投稿を推す声もあった! アプリ部門2位【Uber Eats(フード宅配)】35点 ・「家にいても食べ物を頼めるから」(高3・埼玉) ・「簡単で早く家に届く」(高2・奈良) ・「全員頼んだことありそう」(高2・福岡) 2位には、フード宅配サービスのUber Eatsがランクイン。 付近の飲食店からメニューをオーダーできて、手軽にお店の味を楽しめるうえ、2020年は初回割引やLINEPayキャッシュオフなどのキャンペーンも豊富だったことから、人気を得た! ・「コロナで大活躍してるから」(高2・宮城) という、今年ならではの意見も多かった! アプリ部門3位【snow(カメラ)】27点 ・「王道の写真アプリだから(高1・東京) ・「盛れる」(高2・三重) ・「いろいろなフィルターがある」(高2・栃木) 3位には、snowが上期時点の予想3位のカメラアプリUlikeをおさえてのランクイン! スタンプで動物のエフェクトがかけられる定番のスタンプはもちろん、 ・「一番盛れる」(高2・愛知) と、リップの色が変えられて自然に盛れる加工など、カメラアプリにマストな機能性の強さを挙げる声が多かった! アプリ部門4位【PayPay(キャッシュレス決済)】21点 ・「人との接触を避けるため、金銭のやりとりの場において、このアプリを利用した人が多かったのではないかと思う」(高2・神奈川) ・「現金払いが減ってきてるから」(高1・東京) ・「使いやすい特典がたくさんある」(高2・広島) 4位には、キャッシュレス決済アプリのPayPayがランクイン。 10月から11月にかけて、「超PayPay祭」という、年に1度のお得なキャンペーンでは、マクドナルド、サーティワン、ガストなどの人気飲食店で特大割引やポイント還元を行っていたのが影響したよう! 「接触を控えたほうがいい」という、今年ならではのムードも、流行を後押ししたみたい。 アプリ部門5位タイ【Zoom(オンライン通話)】19点 ・「リモート会議やオンライン授業でよく使われるから」(高2・大阪) ・「遠隔授業で多くの人が利用したと思うから」(高2・愛媛) ・「コロナで需要が上がったと思うから」(高3・兵庫) 5位には2つのアプリがランクイン。 上期時点の予想では1位だったのが、Zoom。 オンライン授業の導入で、高校生の間で一気に普及したけど、今やそれが当たり前になってきた⁉ 学校の授業には必須だけど、エンタメ需要が高いTikTokや、ストレートに食欲を満たしてくれるUber Eatsには勝てなかった。 アプリ部門5位タイ【YouTube(動画配信)】19点 ・「自粛期間中毎日のように見ていて、飽きないから」(高2・神奈川) ・「誰でも無料で見られる!」(高2・大阪) ・「暇つぶし」(高2・京都) 同率5位が、YouTube!