腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 02 Aug 2024 05:43:49 +0000

モトリーフール米国本社、2020年7月21日投稿記事より ネットフリックス (NASDAQ:NFLX) は、第2四半期(4~6月)決算を発表した後に株価が急落しました。 第2四半期決算は、力強い成長と営業利益率の拡大が印象的な内容でした。 しかし、一部の投資家は、第3四半期の契約者数の増加に係る経営陣の見通しに不満を抱いたのです。 第2四半期決算のポイントと、第3四半期以降の経営陣の見通しについてご説明したいと思います。 1. ネットフリックスは共同CEOを新設 ネットフリックスは四半期決算発表の際に、創設者兼CEOのリード・ヘイスティングスと共に、テッド・セランドスを共同CEOに任命したことを発表しました。 同社の最高コンテンツ責任者であるテッドは、今後CEO行と共に最高コンテンツ責任者の役割もこなします。 ヘイスティングスは、株主への手紙で以下のように述べました。 「テッドは何十年もの間、私のパートナーでした。 テッドを共同CEOとすることで、テッドと私がリーダーシップを率いているという事実を正式なものにします」 2. 新規契約者の急増 ネットフリックスは、新型コロナウイルスの影響により新規契約者が急増し、既存会員の契約更新率も予想を上回りました。 ネットフリックスの新規契約者数は、前年同期の270万人から1, 010万人へと急増しました。 ネットフリックスは、2020年上期に2, 600万人の新規契約者数を獲得しました。 これは、2019年通期の2, 800万人の契約者獲得数に匹敵します。 3. 営業利益の改善 ネットフリックスの営業利益率は、前年から7. 7%も増加し22. ネット フリックス きめ つの や い系サ. 2%となりました。 これにより、第2四半期の営業利益は14億ドルとなっています。 ネットフリックスの経営陣は、長期的に営業利益率が改善していくことを期待しています。 しかし、コロナが収束する段階では一時的に悪化すると考えています。 今年営業利益が拡大した主な要因は、新型コロナウイルスの影響で制作投資が遅れたためにコンテンツ費用が予想を下回ったこと、そして驚異的な契約者の増加によるものだからです。 4. プラスのフリーキャッシュフロー 当四半期、ネットフリックスは素晴らしいフリーキャッシュフローを生み出しました。 フリーキャッシュフローは、前年同期のマイナス5億9, 400万ドルから、プラス8億9, 900万ドルに転じたのです。 しかし、経営陣は2021年には通常の制作投資が再開するため、マイナスのフリーキャッシュフローに戻るのではないか、と予想しています。 ただし、今後数年のうちに、フリーキャッシュフローが年間ベースでプラスになると予想しています。 5.

「らしさ」失ったフランスで人々が今夢中なもの - ライブドアニュース

秀逸な訳 予告編では、十二鬼月の下弦の壱である魘夢(えんむ)が「落ちていく……落ちていく……夢の中へ」と話しているシーンが使われているのですが、この部分は英語で You're falling… (オフィシャル訳: 落ちていく ) You're falling… (オフィシャル訳: 落ちていく ) Into a dream. (オフィシャル訳: 夢の中へ ) といい感じに訳がついていました。 日本語と英語の切れ具合がちょうどぴったりだったので、きれいに訳せていますよね。そして、ちょっと訳しづらい魘夢の詩のくだり「ねんねんころり……」の部分も、英訳大健闘しています! Falling deeper into sleep, deep in their dreams (オフィシャル訳: ねんねんころり、こんころり ) And even if a demon comes, deep in their dreams (オフィシャル訳: 鬼が来ようと、こんころり ) Forget to breathe, deep in their dreams (オフィシャル訳: 息も忘れて、こんころり ) Even in the stomach, deep in their dreams (オフィシャル訳: 腹の中でも、こんころり ) リズム感は保ちつつ、意味が通じるようになっていて、これはすばらしいではないですか。「眠りに落ち、魘夢がやってきて、殺され、食べられて、それでも眠っている」という流れがわかりますよね。 また、予告編だけでなくポスターなどでも見られるコピー「その刃で悪夢を断ち斬れ」の英訳も、筆者は気に入りました。 With your blade, bring an end to the nightmare (オフィシャル訳: その刃で悪夢を断ち斬れ ) 翻訳 家の方たちって、すごい! 「らしさ」失ったフランスで人々が今夢中なもの - ライブドアニュース. なんだか予告編を見ていたら、ワクワクしてきて、もう一度映画を見に行っちゃいそうです! 伊之助が猪突猛進! 予告編の中で伊之助が「伊之助様のお通りだ!」と叫んでいる部分は Lord Inosuke's comin' through!! (オフィシャル訳 :伊之助様のお通りだ!! ) と訳されています。「伊之助様」というニュアンスはlordを使っています。この単語は「主」や「主人」という意味ですが、名前につけると、伯爵や男爵などを「~卿」と呼んでいるような感じになります。come throughはまさに「通り抜ける」という意味なので「お通りだ」と叫んでいる様子にはピッタリですね。コミックでは日本語が「伊之助様のお通りじゃアアア!

『鬼滅の刃 劇場版』がPg12に決定 しかし、この先子供への影響が懸念される“あのシーン”は大丈夫なのか? - 記事詳細|Infoseekニュース

10月16日に公開予定『劇場版 鬼滅の刃 無限列車編』の年齢制限が心配されていましたが、5日に公式サイトにて上映区分が"PG12"に決定したと発表。子供でも「保護者の指導や助言によって見ることが出来る」映画となり、ファンは胸を撫でおろしているところでしょうか。 しかし、『無限列車編』以降のストーリーでは、より過激な表現があるため、場合によっては、より厳しい年齢制限がかかる可能性も否定できません。 あわせて読む: SNSには激カワ禰豆子がいっぱい!

「バビ×鬼滅の刃スペシャルギフト」第2弾発売へ、無一郎たち柱やカナヲをデザイン、ポーチと缶バッジ、チョコレートウエハース「ヴィエネッズィ」のセット(食品産業新聞社ニュースWeb) - Goo ニュース

(おいしい! )のほうが、deliciousよりも口語的でいいと思います。意味的にも味覚の話をしているのが明確です。 もう少し自然な表現にするなら、Good! (うまい!)とかGreat! (うまい! )のほうがいいのですが、これらはかならずしも味だけに使うわけではないので、その分意味がぼやけます。 (It) tastes good/great! (おいしい! )と言えば、味の話だと明確なのですが、連呼するには響きがイマイチですかねえ。 連呼することを考えたら、Yum! (うまい!)が響き的にはしっくりくるかもしれませんね。Yummy! (おいちい!)と言うと完全に子どもっぽい感じになってしまいますが、Yum! くらいであればそこまで違和感がないでしょう。 Tasty! (案1: うまい! ) Good! / Great! (案2: うまい! ) Tastes good / great! (案3: うまい! ) Yum! (案4: うまい! ) よもや、よもや! 煉獄さんのセリフと言えば、「よもや、よもやだ」も有名ですが、予告編にもこのシーンが使われていました。英語では I can't believe it! (オフィシャル訳: よもや、よもやだ! ) と訳されています。「よもや」は「まさか、信じられない」という意味ですので、I can't believe it! (信じられない! )で、これも意味的には正しい訳なのですが、これも煉獄さんらしいニュアンスがなくなってしまっている気がして、個人的にはちょっと残念。日本語でも独特な響きの「よもや」をせっかく使っているので、もう少しだけ特別な感じに訳してほしい気がしました。 Incredible! 「バビ×鬼滅の刃スペシャルギフト」第2弾発売へ、無一郎たち柱やカナヲをデザイン、ポーチと缶バッジ、チョコレートウエハース「ヴィエネッズィ」のセット(食品産業新聞社ニュースWEB) - goo ニュース. (案1: よもや、よもやだ! ) Unbelievable! (案2: よもや、よもやだ! ) This can't be happening! (案3: よもや、よもやだ! ) シンプルにincredible(信じられないような)や、unbelievable(信じられないような)という単語を使って、ちょっとため気味にIn-c-redible! とかUn-be-lievable! と言ったりするのもいいのではないかと思います。This can't be happening! (こんなことが起きているなんてありえない! )でもいいかもしれませんね。 柱として不甲斐なし!!

穴があったら入りたい 予告編には出ていないのですが、同じシーンの煉獄さんのセリフ「柱として不甲斐なし!! 穴があったら入りたい」という部分は、本編でどんな訳になるのか気になります。英語版コミックでは Some Hashira I am! (コミックオフィシャル訳: 柱として不甲斐なし!! ) If there were a hole, I'd hide in it!! (コミックオフィシャル訳: 穴があったら入りたい!! ) となっています。Some ~ 〔主語〕+〔動詞〕. という構文を使っているのは、もうまさに秀逸! これは皮肉っぽい言い方で、直訳すると「〔主語〕は大した~だよ」、つまり「〔主語〕はとんでもない(ひどい)~だ」という表現なのです。煉獄さんが自分のことを「俺は大した柱だ(ひどい柱だ)」と皮肉っぽく言っている感じです。筆者は、この訳は日本語の「不甲斐なし! !」と言っている感じにピッタリだと思いました。 次の「穴があったら入りたい」は、日本語の表現をそのまま訳してIf there were a hole, I'd hide in it!! (もしも穴があったら、そこに隠れるのだけれど)と訳しているのですが、英語にはI wish the earth would just swallow me up. 『鬼滅の刃 劇場版』がPG12に決定 しかし、この先子供への影響が懸念される“あのシーン”は大丈夫なのか? - 記事詳細|Infoseekニュース. (地面が自分のことを飲みこんでしまってくれたらいいのに)という表現があります。これも「恥ずかしくて消えてしまいたい」という意味で、日本語の表現と近いので、個人的には映画ではこちらを使ってほしいですね。 I wish the earth would just swallow me up!! (案: 穴があったら入りたい!! ) 気になるセリフが、どんなふうに訳されていくのかと考えていると、英語版の映画Mugen Trainも見たくて仕方がありません。でも、それって公開中に海外に行って見ないかぎりは、英語版のディスクが発売されるまでおあずけってことですよね……。待ち遠しい! ぜひ皆さんも一緒に、鬼滅を英語でも楽しんでみませんか。

2019/05/30 2019/10/22 はじめに イチロー選手というと天性の天才でもあるが、努力の天才でもある。 目標を達成するには、一つしか方法がない。小さな事を積み重ねること。 いかにもイチローらしい言葉です。 この言葉の意味を考えてみました。(詳細はブログに書きます) — UTBTRENDツィート (@wwfugu) 2019年5月26日 ツイッターでこんなつぶやきをしました。 このつぶやきについて深く掘り下げます。 イチロー選手が毎日練習する理由 僕がどうして毎日練習するのか?

「継続は力なり」で成功した世界の偉人達、その7つの感動話 | ザ・チェンジ

イチローの名言には「 結果が出ないとき、どういう自分でいられるか。決してあきらめない姿勢が何かを生み出すきっかけをつくる 」、「 しっかりと準備もしていないのに、目標を語る資格はない 」などがあります。 米国メジャーリーグのシーズン最多安打記録や10年連続200安打など多くの記録を保持するイチロー(1973~)の名言をご紹介します。 ★ イチロー おすすめ書籍 イチローの経歴 氏名 イチロー(鈴木一朗) 生年月日 1973年10月22日 国籍 日本 出身地 愛知県西春日井郡豊山町 職業 プロ野球選手(外野手)、メジャーリーガー(外野手) 名言 人に勝つという価値観では野球をやっていない。 1973年10月22日、名古屋市守山区に生まれる。生後間もなく愛知県西春日井郡豊山町に転居。二人兄弟の次男だったが、祖父「銀一」から「一」の文字を取り「一朗」と命名された。 小学校時代は少年野球チームに所属し、エース、4番として活躍。中学でも野球部に所属。学校の成績も優秀であった。 高校は愛工大名電に進学。二度、甲子園に出場したものの初戦敗退に終わっている。それまで投手だったが交通事故による怪我が原因で投手から野手に転向。高校三年間の通算打率は.

イチローが教えてくれた「5つのこと」 | Tabi Labo

そう、 「目標を達成するまで継続する事」 ですよね。 何を当然の事を!って思われるかもしれませんが、これが意外と難しい。 なぜなら、麻雀はやればやっただけ必ず結果に結び付くとは限らないから。 天鳳位が13人しかいないのは、今のところ13人しか天鳳位になるまでやり続けた人がいない、という話に尽きます。 私なんて、8段から7段に落ちて2回引退しています笑 イチロー選手を見習って、天鳳位になるまでは引退しない事を決意したいと思います! 遠回りをすることでしか自分に出会えない 麻雀が強い人に「どうやったらそんなに麻雀強くなれるんですか!

「継続は力なり」の本当の意味と継続させるための2つの方法 | List

彼の言葉は一見シンプルですが、実は深く考えさせられます。どうしてイチローの言葉はこんなに響くのでしょう…。偉業を成し遂げたものだけが伝えることの出来る、含蓄のあるメッセージを、すべての世代の方々に!! 『イチローの流儀』(小西慶三) イチローは、何を考えているのか? 大記録達成の苦悩、スランプ脱出法、試合前の徹底した準備、ユニフォームを脱いだオフの過ごし方まで。独自の力を発揮する天才の日常とは? 「継続は力なり」の本当の意味と継続させるための2つの方法 | LIST. 密着してその実情に迫り、好プレーを生む暮し方、逆風を楽しむ心、大切にしていることなど限りない進化の秘訣を解明する。オリックス時代から現在までイチローの試合を最も多く観続けてきた記者が綴る、人間イチローの真髄。 『イチロー思考―孤高を貫き、成功をつかむ77の工夫』(児玉光雄) 特別な人間ではなくても重圧に耐える術を知れば頂点を極めることは可能だ! 限界をつくらない考え方をICHIROに学ぶ。ヒントは発言の中にある。 ★ イチローの書籍一覧(Amazon) イチローの名言・言葉の一覧 No.

また始めればいい 「継続は力なり」のベースを作ろう! また始めれば、途中でやめてしまったのではなく、少し休憩していただけということになります。 また途中でやめてしまった場合でも、また始めればいい でも、また途中でやめてしまったのであれば、自分にとって、その行動をすることは少しハードルが高いのかもしれません。 毎日、続けることができるようなくらいに小さくして、この段階では、行動の内容よりも、とにかく毎日続ける習慣を身に付けることが大切です。 とにかく続けることに目標を置いて、どんなに小さくてもいいのでとにかく毎日続けよう。 そして、「継続は力なり」のベースを作ろう! 強い意志も大切かもしれませんが、習慣化することも非常に重要です 習慣化できれば、その後は、それほど強い意志がなくても、毎日行動できるようになります。 このことが非常に重要です。 つまり、夢や目標を達成する唯一の方法とは… 自分の夢や目標に向かって進み続けることを習慣化すること そのために… まず小さな1歩を踏み出そう そして、またもう1歩踏み出そう そして、またもう1歩踏み出そう それを続けよう そうなると自分の行動の中に組み込まれる これをルーティーンというんですよね そうなると勝ちですよね。 「継続は力なり」… 究極的にはそれしかない。 この「力」を「GRIT やり抜く力」というのかもしれません。 もしあなたが何かを成し遂げたいと考えているなら、毎日毎日継続することしか方法はありません では、具体的にどうすればいいのか? 「継続は力なり」で成功した世界の偉人達、その7つの感動話 | ザ・チェンジ. 何かを成し遂げるためにしなければならないこと あなたの目標や夢の明確化 そのための行動目標と行動計画の設定 行動契約 こうなると、もう途中でやめることができなくなります。 だから、必ず継続することができて、それがいつの間にか習慣化して、あなたの毎日の行動に組み込まれます。 その後は、意識しなくても自然に行動できるようになります。 たった1か月であなたの人生が変わります。 今すぐ始めましょう。 夢や目標を達成するにはひとつの方法しかありません。 それは、小さなことを積み重ねること。 実は、これしか方法がありません。 この記事を書いたのは… 行政書士事務所/社会保険労務士事務所 ビジョン&パートナーズ 大阪市中央区備後町1丁目4番16号 備一ビル501号室 代表 高瀬満成(行政書士. 社会保険労務士)