腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 02 Aug 2024 03:33:46 +0000
TBSラジオの午後1時からのワイド番組『赤江珠緒たまむすび』 7月20日の「オープニング」のTBSラジオクラウドがアップされました! 火曜日は赤江珠緒&山里亮太コンビ! 今週末、ライブで高知に行く山ちゃん。 赤江さんの思い出の地が次々と出てきて赤江さんも大興奮! 小学生の時に高知新聞に載った赤江さん。 この時期らしい友だちと通知表を見合いっこしている絵だったそうですよ。 是非、お聴きください! 音声終了日:7月27日 明日も午後1時からTBSラジオで生放送! *ラジオはFM90. 5/AM954 *パソコンorスマホから「 radiko 」でどうぞ。 ————————————————————–

赤江珠緒たまむすび 2021年07月21日

嬉々として、生でやってみる 赤江&土屋。 例えば…「横断歩道で信号が青に変わる直前に動き出してしまいすぐに体を硬直させる人」は「茶ばしら武者震い」 「よくポンポン出てくるなと・・」(玉置) 赤江&土屋の大人の気合い、お伝えできた、かな?? そんな言葉遊びをしていたら、すぐ時間が過ぎ去りましたが、、、 MONO NO AWAREの4枚目アルバム『行列の出来る方舟』 超カッコいいです。ぜひ聞いてみてください! ▶そして、明日は 外山惠理&玉袋筋太郎 の「 金曜たまむすび 」 2時からの特集コーナー「 TOKYOもん 」は「 駒沢オリンピック公園 」です! 3時からは、告知したい人がやってくる「 プロモーションさんいらっしゃ~い 」 明日お昼1時からの「たまむすび」もぜひお聞きください! !

2021年6月8日(火)13:00~15:30 | 赤江珠緒たまむすび | Tbsラジオ | Radiko

[ 2021年4月21日 19:36] 赤江珠緒 Photo By スポニチ フリーアナウンサー赤江珠緒(46)が21日、パーソナリティーを務めるTBSラジオ「赤江珠緒 たまむすび」(月~木曜後1・00)に生出演。漢字の読み仮名に関する「すごい衝撃だった」エピソードを披露した。 「昨日ちょっとした敗北感を味わった」と切り出した。その出来事は、「電気グルーヴ」のピエール瀧(54)から送られてきた「『女王』をひらがなで書くとしたら『じょおう』『じょうおう』どっちだと思う?」というLINEが発端だという。 「うをいれて『じょうおう』ですよ」と自信満々に回答。しかしピエールからの「『アナと雪の女王』には『じょおう』と書いてある」という返信を受け、国語辞典で調べると「じょおう」だった。「46年間『じょうおう』だと思っていた、すごい衝撃だった」と赤江。「じゃあ、じょおうの教室?ゴルフ界のじょおう?」と戸惑いの様子だった。 続きを表示 2021年4月21日のニュース

「たまむすび」10年目の赤江珠緒。ラジオは…まだまだ慣れません?!?! (2021年7月8日) - エキサイトニュース

赤江珠緒 :ああ、そうか。『華結び』さんは感じではありますけどね。ウチも水引をイメージしたロゴだったんですけど。 赤江珠緒 :それをのし紙を作られてて、『華結び』さんは。軽々と我々を超えていかれて、「このアイデアいいなぁ」みたいな(笑) 本日の人気記事

2021年7月23日(金)「たまむすび」Tokyoもん

お使いのOS・ブラウザでは、本サイトを適切に閲覧できない可能性があります。最新のブラウザをご利用ください。 世の中をパ~ッと明るく! 月~金 13:00 - 15:30 世の中をパ~ッと明るく!いちごを摘みながら聞いている農家のおばちゃんが、 笑って思わずいちごを落としちゃうような(笑)一日一爆笑!トーク&バラエティー"たまむすび"。TBSラジオで毎週月~金 13時00から放送! 13:00 オープニング・トーク 13:16 今日のメッセージテーマ紹介 13:20 ニュース・交通情報 13:27 快適生活ラジオショッピング 13:37 ニュースたまむすB 13:45 ドライバーズ・リクエスト 13:55 交通情報 メッセージ紹介 14:00 各曜日日替わりコーナー 14:22 14:30 たまてばこ 14:35 14:52 交通情報・天気予報 14:55 メッセージ紹介

平日午後1時から放送中の TBS ラジオ「 赤江珠緒 たまむすび」。 12月14日(月)は、赤江珠緒と カンニング竹山 のコンビでお送りしました。 竹山さん、パーマが馴染んできました。 とんねるず 石橋貴明 さんのYouTube企画でこうなったらしいですが、意外と朝が楽!ということでお気に入り。 赤江さんは娘のピン太郎ちゃんが宝くじ売り場をみて「くじって何?」と純粋な顔をしているのを見て「今なら当たるかも!」と売り場に走ったそうです。欲のカタマリ!! そして2時からはリスナーお助け調査企画「竹山、ガムテープ買ってきて!」。 今日は「たまむすびの交通情報で流れるシモジマのイメージソングに歌詞はあるのか! ?」の調査報告。 まずはシモジマさんがどんな会社なのか?を改めて紹介しました。 スタジオにはシモジマさんの商品が! 赤江 珠緒 の たま むすしの. 包装紙はもちろん、テイクアウト用の紙容器などなど…。多種多様なラインナップでした。 その中でも特に二人のテンションが上がったのが… 文房具屋さんでよく見た包装紙、その名も「ストップペイル」柄!! 生産中止だったんですが、シモジマさんの創業100周年を記念してこの秋に復刻したようです。 竹山「文房具屋さん、全部この包装紙にして欲しい!」 そして本題。 シモジマのイメージソングを作った、元TBSラジオの池田さんに電話をつないで色々伺いました。 その結果「歌詞はありません!」との事でした。 作曲するにあたって、シモジマの店舗を5件回ったり、なぜピアノの曲にしたのかなどなど。 興味深い話を伺いました。

2021. 7. 22 木曜日 21:13 放送ログ 音声あり 赤江珠緒たまむすび/金曜たまむすび 平日午後1時から放送中のTBSラジオ「 赤江珠緒たまむすび 」。 7月22日(木)は、 赤江珠緒 × 土屋礼央 のコンビでお送りしました。 頭のお鉢が大きめの土屋さん。その形は自転車のサドルみたい… 「そういえば、あのサドルの『T』の字の形状が自分のお股にフィットしない」(土屋) 話は急展開。サドルの不満話に。どうも、2つのボールがしっくりこないみたい。 縦に「I」はどう? (赤江) (それは拷問!) じゃあブランコの座席「横板」形式が良いのでは?と言った感じで、なぜか今日は自転車話に花が咲き、そのままメッセージテーマに決定! いつも通り冒頭から集中力低めの2人ですが、土屋さん。ついに!これまで温めてきたものがあると、ウェストポーチから何か取り出します。 テニスボール2つ! F1チームのスクーデリア・アルファタウリのガスリーさんがレース前にやっているトレーニングを紹介。 いつかこの話がしたかった…ということですが、とってもラジオに不向き! 今後はぜひ放送前に〝二人で〟やるようにしてくださいね! ▶そして2時からは「レオレオの『そんな人、本当にいるんですか? 赤江珠緒の玉結び. !』」 今日のテーマは『身長が2メートル以上ある人 』でした! ぜひradikoでそんな人の生エピソード聞いてみてください! 【『そんな人』絶賛募集中のテーマ!】 ◎『 夏の甲子園でプラカードを持って入場した人 』(新) ◎『 馬主(うまぬし)の人・馬主だったことがある人 』(新) ◎『 ホールインワンしたことがある人 』(新) 「そうです。私がそんな人です。」という方は、メールの件名に「そんな人」と書いて「tama954@」までお寄せください! !※電話で話してあげてもいいよ!という方は「電話OK」の旨と連絡のつく電話番号も書いて下さい。 ▶3時からはゲストコーナー「おもしろい大人」。MONO NO AWARE の 玉置周啓さんが登場! 八丈島ご出身!ヒップホップグループ「Dos Monos」のタイタンさんとダブルパーソナリティを務めるPodcast番組「奇奇怪怪明快事典」も大人気! なんでも番組内でやっていた「 まだ名前のついていない現象に名前をつける 」言葉遊びがオモシロいんだとか! 重ねれば重ねるほど面白くなる言葉遊びであり、センスが問われる大喜利!?

」。英語版では以下のように訳されています。 What an amazing eye. I wonder if I could fly back home with this. amazing はweblioには「驚くべき、びっくりするような、すばらしい」という訳が載っていますが、これだとsurprisingとの違いがわかりません。amazingはsurprisingの強意形です。つまりextremely surprisingがamazingです。 fly back home は「飛ぶ」「戻る」「家に」のセットということで「飛んで家に戻る」という意味になります。 with は「~を持って」という意味の前置詞です。 wonder は要するに自問自答するということです。「あれって何々かしら」って頭に浮かんだら、ネイティブには自然と I wonder… という文句が浮かんできます。次の if節 (~かどうか)で具体的に、何について疑問に思っているかが規定されます。この言い回しを自然と出せる日本人は意外と少ないようです。I wonder if…で覚えるよりも、なにか疑問が起きたら、I wonderとつい口に出すクセをつけると良いです。wonderの後は常にifとは限りません。I wonder which of these is your favorite book. (どちらの本があなたのお気に入りかしら)、I wonder where he went away. (彼はどこに行ったのだろう)など様々な疑問詞をつけることができます。 onlyという意味のnothing but ナウシカが王蟲を引き換えさせると、ユパ様が「おお。オウムが森へ帰っていく。光弾と虫笛だけでオウムを静めてしまうとは。」とつぶやきます。 Unbelievable. It's going back to the jungle. She turned it back with nothing but an insect charm and flash grenades. 風 の 谷 の ナウシカ 英特尔. unbelievable は「信じがたい」という意味で覚えている人が多いでしょうが、amazingと同義語です。つまりunbelievableもamazingもextremely surprisingという意味です。 go back to は「~に戻る」、 turn A back は「Aを元の場所に引き返させる」、 charm は「(腕輪などにつける)飾り、お守り」、 flash は「閃光(a sudden bright light that quickly disappear)」、 grenade は「手榴弾、薬品入り球弾」を意味します。 insect は「昆虫」という意味ですが、ナウシカでは「王蟲」のことをinsectと言います。「光弾」は flash grenade 、「虫笛」は insect charm と意訳されています。 nothing but は「ただ~だけ」、「~のほかは何もない」という意味です。同意語はonlyです。 「nothing but=only」 をしっかり覚えておきましょう。 過去完了 ナウシカはユパ様のポシェットの中にいるキツネリスに気づきます。を見てナウシカが 「 まあ、キツネリス。 」 と言います。英語版ではこう訳されています。 Wow, is that a fox-squirrel?

風 の 谷 の ナウシカ 英

(アスベル/風の谷のナウシカ) Burn the Sea of Decay, kill the insects, and restore the human world. why do you hesitate! /腐海を焼き、蟲を殺し、人間の世界を取り戻すに何をためらう! (クシャナ/風の谷のナウシカ) Are we humans but a tribe destined to be swallowed and ruined by the Sea of Decay? /我々人間はこのまま腐海に飲まれて滅びるよう定められた種族なのか(ユパ/風の谷のナウシカ) Let's go, soon, this will also be consumed in the Sea of Decay. /行こう。ここもまたじきに腐海に沈む(ユパ/風の谷のナウシカ) To cure my father's illness and that of others. /父やみんなの病気を治したくて(ナウシカ/風の谷のナウシカ) It's spreading all the time. /腐海は着実にひろがっている(ユパ/風の谷のナウシカ) She certainly reads the wind well. /それにしてもよく風を読む(ユパ/風の谷のナウシカ) Destroy them! /なぎ払え! (クシャナ/風の谷のナウシカ) You drink water from the wells, too. Do you know what purifies that water? /あなた達だって井戸の水を飲むでしょう。その水を誰が綺麗にしていると思うの? (ナウシカ/風の谷のナウシカ) The insects protect this forest. /蟲たちは、その森を守っている(ナウシカ/風の谷のナウシカ) Obaba, hide yourself. 英語版『風の谷のナウシカ』で習得できる必須英文法13選 | Englishに英語. /ババ様は隠れておれ! (ジル/風の谷のナウシカ) With pure water and soil, the plants from the Sea of Decay are not poisonous. /綺麗な水と土では、腐海の木々も毒をださないとわかったの(ナウシカ/風の谷のナウシカ) The ancient legend was true.

風 の 谷 の ナウシカ 英語版

[英国版] リージョン: DVD(リージョン2) 映像方式: PAL 音声: オリジナル日本語・英語 字幕: 英語(ON/OFF可) 英国のDVDのリージョンコードは日英共通(2)ですが、映像方式(日本はNTSC)の違いの為、一般的な国内向けプレイヤー、PS3にて再生できません。 ご覧になる際はパソコン又はNTSC⇔PAL変換のマルチDVDプレイヤー(3, 000円くらいからあります)で再生する必要があります。 海外製品のため、長距離輸送等でシュリンク・パッケージ・ディスク面等に軽度の傷がつくことがございます。

風 の 谷 の ナウシカ 英特尔

You will be addressed by Her Highness Kushana, commander of the Tolmekian army. address は「~に話しかける、演説する」、 Her/His/Your Highness は自分より位の高い人を呼ぶときに使う表現、 commander は「指揮官、司令官 an officer who is in charge of a military operation」という意味です。 Her Highness Kushanaとcommander of the Tolmekian armyは同格です。同格名詞での冠詞の省略に注目してください。人名の後に同格名詞として官職・身分などを表す場合、単数形の可算名詞でも、冠詞がよく省略されます(とくに、それが任意の範囲において1人しかいない身分や官職を表す場合)。上の文では、Kushanaはthe commander of the Tolmekian armyのはずなのに、theが省略されています。

風の谷のナウシカ 英語

/汚れているのは土なんです。この谷の土ですら汚れているんです(ナウシカ/風の谷のナウシカ) Our Princess said, she liked these hands. They were the beautiful hands of a hard worker. /わしらの姫様はこの手を好きだと言うてくれる。働き者の綺麗な手だと(ゴル/風の谷のナウシカ) Why… Who made such a terrible mess of the world? /なぜ…誰が世界をこんなふうにしてしまったのでしょう(ナウシカ/風の谷のナウシカ) On my journey I heard ominous rumors… /旅の途中で不吉な噂を聞いた(ユパ/風の谷のナウシカ) Can you launch from here? /ここから飛べるか? (アスベル/風の谷のナウシカ) We shall burn away the Sea of Decay and resurrect the earth! /腐海を焼き払い、再びこの大地を蘇らすのだ! (クシャナ/風の谷のナウシカ) The Giant Warriors! They say they were destroyed in the Seven Days of Fire. 「風の谷のナウシカ」Nausicaa of the Valley of the Wind 北米版で英語学習 – 格安に英語学習.com. /巨神兵!あの火の7日間で世界を焼きつくしたという(ミト/風の谷のナウシカ) That's a good boy. /そう、いい子ね(ナウシカ/風の谷のナウシカ) I only wish to solve the Sea of Decay's mysteries. /私はただ腐海の謎を解きたいと願っているだけだよ(ユパ/風の谷のナウシカ) Last night, these villagers toiled desperately to save one of your ships. /この谷の者は、昨夜そなた達の船を救わんと必死に働いた(ユパ/風の谷のナウシカ) …clothed in blue robes, descending onto a golden field… /その者、青き衣をまといて金色の野に降り立つべし(大ババ/風の谷のナウシカ) Nausicaa, I hardly recognized you. /ナウシカ、見間違えたぞ(ユパ/風の谷のナウシカ) Another village destroyed.

今、このようなことをやってしまうと、内申点に響くから、確りした問題を出すべきという声も出てきてしまうような気もしますが、個人的には、こういうのもありかなと思ったりします。また、重要なテーマについて考えるきっかけになったように思います。 Z会で配布された実技4教科マスターBOOKを眺めながら、今はカッチリした問題が出るのだなと思いつつ、昔のことを思い出しておりました。 取り止めのない話になってしまいましたが、何れにせよ、中学3年生の時にこのような小論文の問題が出ても慌てることがないようにすることを目標として、日頃から世の中で起こっていることに興味を抱くような働きかけをすることは必要だろうなと思っています。