腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Mon, 26 Aug 2024 10:51:58 +0000

#5 第五話:子供以上大人未満 | 終わりのない明日 - Novel series by 玄壺 - pixiv

#5 第五話:子供以上大人未満 | 終わりのない明日 - Novel Series By 玄壺 - Pixiv

宮崎映画も落ちたね レビュー一覧 つまらないです。 ・・こりゃすごいわ・・ 2003/6/12 10:16 by アマテラス こんにちは。カンナさんの「こまったなあ・・でも乗りかかった船だ」という呟きが身にしみて分かってきているアマテラスです。 はじめに、駄駄さん、カンナさんへ。 お二人がまっとうな「議論」のために、辛抱強く粘り強く、本当に血のにじむようなふんばりでさんくふるさんにお話されているのを見ていると、私としても「日本の大人はまだまだ大丈夫」という気がして、安心できます。 駄駄さんにも、嫌味をいったつもりではなく、うーん・・言い方が難しいですが、さんくふるさんが駄駄さんについて「誘導されているので困ったもの」などという暴言を吐いていらしたので、婉曲に(なってませんが・・)さんくふるさんにお言葉を返すためのダシに使わせていただいたような形になってしまいました。駄駄さん御本人にも、カンナさんにもお詫び申し上げます。申し訳ありません。 それと、秘書、やってもいいですけど、私は高いですよぉ。階級でいったら「太夫」クラスですね。ええ。(皮肉です。駄駄さんに向けてるのではなく。) それにしても、今回のさんくふるさんのレスで、一段落ついたんじゃないでしょうか?

・・こりゃすごいわ・・|千と千尋の神隠し|映画情報のぴあ映画生活

千尋のモデルは、屋久島にある「千尋の滝」 そのモデルとは、屋久島にある「千尋の滝」です。読み方は「せんぴろのたき」で、「ちひろのたき」ではありません。 この千尋の滝は、車があれば行ける場所にあります。そのため、屋久島へ行けばレンタカーなどで訪れると楽しいでしょう。 どうして「千尋の滝」という名前が付けられたの? 千尋の滝には、巨大が岩盤があります。 千人が手をつないで輪っかを作ったぐらい大きいので、「千尋の滝」という名前が付けられました。 屋久島には、千尋の滝以外にも、もののけ姫のモデルになった森などもあります。ジブリと馴染みの深い場所 なのです。 千尋のモデルは実在の女の子という説も! 千尋のモデルは「千尋の滝」という説がありますが、他にも「千晶」という実在の少女がモデルになったという説もあります。 どんな説なの? 宮崎駿監督の知り合いに千晶という少女がいて、その子をモデルにした作品を作ろうとなりました。 その子は昔、川に靴を落としたそうです。その靴を探すため、多くの大人が協力したとか。 このエピソード、実は主人公の千尋の過去と同じなのです。 千尋は昔、「コハク川」という川に靴を落としました。 そのエピソードは、千晶という実在の少女から来ていると言われています。 千と千尋の神隠しの千とは?千尋(ちひろ)の千(ち)が由来! 映画「千と千尋の神隠し」では、主人公のちひろが湯婆婆(ゆばーば)の店で働くことになります。 ですが、 ちひろが初めて湯婆婆と出会ったとき、ちひろは名前を奪われてしまいます。 そのシーンでは、次のような会話がありました。 湯婆婆「あんた、名前は何て言うんだい?」 ちひろ「ちひろです」 湯婆婆「ちひろなんて、贅沢な名前だねぇ。あんたは今日から千(せん)だよ!」 なんでちひろが千(せん)になったのかな? #千と千尋の神隠し #現代版 月の満ち欠け - Novel by 龍海蒼真 - pixiv. ちひろが千と呼ばれたのは、千尋(ちひろ)という漢字の「千」からきています。 ちひろは、漢字で書くと「千尋」になります。 湯婆婆は、「千尋」という名前から「尋」を奪いました。 その結果、千(ち)という漢字だけが残った のです。千は「ち」だけでなく「せん」とも読めます。 千(せん)っていうのは、千尋(ちひろ)の千(ち)が由来だったんだね! なんで千(せん)って呼ばれてたのか謎だったけど、スッキリした! 都市伝説&裏設定まとめ

≪千と千尋の神隠し≫千尋がお腹を抑えているシーンがありますが、... - Yahoo!知恵袋

#千と千尋の神隠し #現代版 月の満ち欠け - Novel by 龍海蒼真 - pixiv

#千と千尋の神隠し #現代版 月の満ち欠け - Novel By 龍海蒼真 - Pixiv

魔法が使えなくなった時、キキはお腹を押さえて苦しみます。「これも生理を描いているのでは?」と言われています。 大人に近づいたキキは現実的になり、魔法が使えなくなったのかもしれません。 坊や従業員たちが血を怖がった理由 ハクが銭婆(ゼニーバ)から契約印を盗んできた時、ハクは血だらけの姿でした。 千尋はハクの看病をしたため、手が血だらけになります。 その血を見て、坊や他の従業員たちが怖がったのです。 どうして血を見て怖がったんだろう? 大昔、日本では「血=穢(けが)れたもの」という考えがありました。 他人の血に触れたら、不幸や病気がうつると言われていたのです。 そのため、坊や従業員たちは千尋の血を見てビックリしたのでしょう。 【千と千尋の神隠し】千尋とハクは恋愛関係なのか? ハクと千尋って恋愛関係なのかな? ハクと千尋は恋愛関係だったのか? 千と千尋の神隠しを観た人の中には、「千尋とハクは恋をしていた」と解釈する人もいるでしょう。 ですが、千尋とハクが恋をしていたような描写はありません。 恋というよりも、家族愛のような感じです。 そもそも、 ハクは川の神様です。川が人間に恋愛感情を抱くとは考えづらいのです。 千尋がハクに恋愛感情を持っていたら、もっと顔を赤らめるハズ もしも千尋がハクに恋をしていたなら、もう少し顔を赤らめるなどのシーンが出てくるでしょう。 そういったシーンがないことからも、2人の恋愛説は可能性として低いです。 【千と千尋の神隠し】契約印の呪いが千尋に効かなかったのはなぜ?消えた理由を解説! 映画「千と千尋の神隠し」では、ハクが銭婆(ぜにーば)から魔女の契約印を盗みます。 実はその 契約印には呪いがかけられていて、食べてしまったハクは体の中から食い荒らされる のです。 恐ろしい呪いんだよね! 苦しむハクを助けるため、千尋は苦団子をハクに食べさせてあげます。すると、ハクは口から契約印を吐き出しました。 千尋は契約印を帰すため、銭婆の家へ向かいます。到着すると銭婆はおどろきます。 銭婆「あんた、契約印を持ってたのに何もなかったの? #5 第五話:子供以上大人未満 | 終わりのない明日 - Novel series by 玄壺 - pixiv. !」 契約印は、持っているだけでその人の命を食い荒らします。そのため、本来は千尋も苦しむハズなのです。 ですが、なぜか千尋には呪いが効きませんでした。 実は、呪いは苦団子によってすでに消滅していたのです。 魔女の契約印の呪いは消えていた!なぜなのか?

2019年8月16日(金) 放送、日本テレビ系・金曜ロードSHOW!

!え~ん・゚・(ノД`)・゚・。 こんどはスペイン版か韓国版をご紹介しましょう。どっちもグダグダな展開を見せております。これ考えると、英語版の翻訳者は結構優秀だったんだな…・ ( 英語版アニメ版の記事ははこちら 。 英語版原作の記事はこちら 。 ) ではまた! 魔界の扉編に登場した能力(幽☆遊☆白書) - アニヲタWiki(仮) - atwiki(アットウィキ). ==おまけ== 最後に、全然関係ありませんが、フランス語版単行本には日本語版にはないフランス読者のイラストが掲載されています。それがこちら。 ↑フランス版読者投稿イラスト 1つ目と3つ目のイラストは幽遊白書と関係ないイラストだし、2つ目の飛影のイラストは何を表現しているのだろう…。 ↑Frédérique Ravion さん(16歳、トゥール)の投稿イラスト 投稿者のフレデリックさんに、このイラストの意図を是非教えていただきたいです。なんとなくフランスの腐女子の方なのかなあという気がするイラストでありました。どうでもいいですが、フランス語で 「飛影はそんなこと言わない」 は "Hieï ne dit pas une chose pareille. " (イエイ ヌ ディ パ ユンヌ ショーズ パレイユ) となります(※フランス語は H を発音しないので、飛影は「イエイ」になる)。是非フランスに旅行される際には、皆さん使ってみてください。(何処でやねん!) ではまた! ↑海外情報、マンガアニメ情報、なんでもお寄せください。 ↓普通の日本版『幽☆遊☆白書』。もし未読の方がいたら是非読みましょう。 ↓北米版アニメブルーレイ。禁句(タブー)の回は3巻収録。 日本のデッキでも再生可能で、日本製の数分の1の値段です。(もちろん正規品ですよ) ↓フランス版DVD。北米版よりさらに安いです。というか、日本だけなぜ高い…。

魔界の扉編に登場した能力(幽☆遊☆白書) - アニヲタWiki(仮) - Atwiki(アットウィキ)

(幽助や『幽遊白書』のことを話すにはYが必要だぜ?) 今9回くらい言ったかな? Quatre Y en une fois port finir. (一度に4回使ったぜ) なんでフランス語版の海藤は 「『幽遊白書』(Yu Yu Hakusho)にはYが必要」 なんて、メタフィクショナルなネタを…。翻訳者が何を考えていたのかよくわかりません。 日本語 フランス語 南野…。何狙ってるんだ? Le nerf lâche? (気が緩まないか?) さてね Non. (いいや) どこへ? Déjà fini? (もう終わりか?) 便所? Non, pipi. (いや、ションベン) ここは日本版とずいぶん変わってますね。やはり使える文字が少なくなるにつれ、忠実な翻訳ができなくなってきています。 さて、ここまでで使えなくなった文字は Z, Y, X, W, V, U, T, S の8文字。(日本語では「あいうえおかきく」の8文字) ここであってはならないことがおきた! ↑日本語版 ↑フランス語版 ……。ちょい待て。 "J'ai compri s. " (わかったぞ) " Y ana! " (ヤナ!) タブー言っちゃった…。 フランス語版海藤、思いっきりタブー言っちゃってます。翻訳者ェ…。 ちなみに英語版ではセリフを変更して、タブーを言ってしまうことを回避しています。 ↑英語版 (ただし上のコマで海藤が蔵馬のことを "Minamino" ではなく "Kurama" と呼んでしまっているのは翻訳者のミス。別のシーンではちゃんと "Minamino" になってる) なんかフランス語版はすでにグダグダですが、ここから更なる展開が待ち構えていたのです! 日本語版では、あと3文字、「わ」「を」「ん」だけが残ったとき、蔵馬が後ろから「わ!」と驚かします。必死で叫び声を我慢した海藤ですが、振り向いたら蔵馬が変顔をしており、思わず「あはははは」と笑ってしまったために敗北してしまうのでした。 ↑日本語 フランス語版ではこうなっていました! ↑フランス語版 ……。今何が起きた?。 蔵馬:GYASP (ぎゃあ) 海藤:AAAAAAAA!!! (ああ!) セリフが逆! これは多分翻訳者のせいじゃなくて、編集者のせいか、写植屋のせいだと思うんですが、このミスはひどい…。 蔵馬自滅 じゃないスか! フランス版では、蔵馬がタブーである「暑い」(ショ)という音を言ってしまっているし、突然「『幽☆遊☆白書』にはYが必要だぜ」って日本語を無視したメタなネタが入るし、海藤はタブーの文字を言ってしまうし、最後のオチではセリフが逆になって理解不能な展開に…。 今回の教訓:作品は原語で読もう。英語版はしっかり考えられていましたが、フランス語版は最後の最後までグダグダになっていました。翻訳者のカバッ!

」から。 Qちゃんは「わ あ つい に言った」と言って罰金を取られる というわけで、ここまででお分かりのとおり、この話は日本語を使った言葉遊びがテーマです。日本語前提ですので、そのまま訳しても意味不明です。英語版ではタブーが hot になり、英語版マンガでは s hot と言ってしまい、英語版アニメでは eac h ot her と言ってしまったために、魂を抜かれてしまいました。英語版では発音に関係なく、H・O・Tの3文字を続けて言ってはいけないわけですね。 ↑two s hot s と言ってしまい魂を取られる英語版桑原 さて、今回紹介するのはフランス版です( で購入)。フランスではどうなっているのでしょうか? ↑左:日本版、右:フランス版 ↑フランス版ルール 訳せば「この家に入ったものは『 CHAUD 』と言ってはいけない…」となります。フランス語の「暑い」は chaud と書き、 「ショ」 と発音します(最後の d は読まない)。 はたしてフランス版桑原は、この chaud(ショ) を使ってどういう失敗をしたのでしょう? ↑フランス版桑原の失敗シーン ぼたん Kuwabara, tu veux un jus d'orange? (桑原くんはオレンジジュースでいい?) 桑原 Ouais. (ああ) 蔵馬 Je vuex bien la même chose. (オレも同じものでいいよ) 桑原 Si tu peux aussi me cho per des glaçon?! Et puis un verre transparent et une paille? (ついでに氷も取ってくれるか? あと透明なコップとストローも) ぼたん Ça sera tout?!!! (それで全部?) フランス語では cho per ( ショ ペ) という単語を言ってしまったために桑原は魂を抜かれます。そう、フランス語版では英語版のように綴りではなく、「ショ」という発音をしてはいけないようです。これはフランス語には chaud という綴りを含む別単語が存在しないためと思われます(chaudment(暖かく)のように、chaud から派生した単語しか chaud という綴りを含まないっぽい)。日本語みたいに発音や綴りが単純じゃない言語は大変ね。 (ここで使われている choper という単語も、辞書で引くと「捕まえる」「逮捕する」「盗む」「くすねる」などの意味しか見つからず、「ついでに氷も入れてくれ」に使えるような単語には思えません(上の "Si tu peux aussi me choper des glaçon?! "