腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 04 Aug 2024 18:06:30 +0000

Shinpachi no!! なんか面白かったのでw ↑のコメントへの返信 自分が思っていた銀魂の最終回はこんなんじゃない(泣) This isn't how I thought Gintama would end:( ↑のコメントへの返信 そのシーンを見てて文字通り自分が叫んでしまった言葉だ That's literally what I said out loud at this scene ・ハハハ 「俺たち4人いれば、ゴブリンなんか問題ないですよ」 hahaha ↑のコメントへの返信 「ゴブリンになにができるんだ、やつらに俺を傷つけることができるのか?」 -ゴブリンに襲われボコボコにされた男より引用 "What are the goblins going to do, maul me? " -Quote from a man mauled by Goblins maul=打ち潰す 傷つける 乱暴に扱う ※これで訳しても一応意味は通るのですがなんとなく違和感を感じたので下の英英辞典の解説も参考に訳しました。 maulとは 物理的な攻撃をして、人または動物に深刻な害を与えること ( CambridgeDictionary ) ↑のコメントへの返信 最悪な事態が起こる、まさにその直前の写真 Pics taken right before disaster ↑のコメントへの返信 死亡フラグといっても、これほどあからさま死亡フラグは見たことがない。一方で、ゴブリンスレイヤーのようなプロが、ゴブリンをどう対処するのか見ることも出来た。 That's such a blatant death flag if I've ever saw one. On the other hand we did see first hand how a professional like Goblin Slayer would handle it. 【海外の反応】TVアニメ『ゴブリンスレイヤー』TVシリーズ2期の制作が決定!!|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!. blatant=あからさまな わざとらしい ずうずうしい firsthand=直接に じかに自分の目で 直接体験した ↑のコメントへの返信 お気の毒に To shreds you say. 下の解説を参考に、「お気の毒に」と訳しましたが、お気の毒にって単純な意味だとミームにならなそうなのでこの訳があっているか微妙といえば微妙です。 To shreds you sayとは とある事実を知った人の最悪で憂鬱な悲観的状況をいう。また、その状況において、自分自身または他人の気持ちを表現するために使われる言葉。( UrbanDictionary ) ↑↑のコメントへの返信 彼の奥さんは?

  1. アニソン!海外の反応 : TVアニメ ゴブリンスレイヤー OP Mili「Rightfully」に対する海外の反応
  2. 【海外の反応】TVアニメ『ゴブリンスレイヤー』TVシリーズ2期の制作が決定!!|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!
  3. 【海外の反応】ゴブリンスレイヤー 第12話(終) 『泣きながら許してくれと頼むゴブリンに、神官ちゃんからの有罪判決』|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!
  4. 【読書感想】「チームのことだけ、考えた」 青野慶久|mokoron(こやまもとこ)|note

アニソン!海外の反応 : Tvアニメ ゴブリンスレイヤー Op Mili「Rightfully」に対する海外の反応

【海外の反応】『蜘蛛ですが、なにか?』の第24話が延期になりました。 【海外の反応】ラノベ『骸骨騎士様、只今異世界にお出掛け中』のアニメ化が決定!! 【海外の反応】ジョジョ6部『ジョジョの奇妙な冒険 ストーンオーシャン』のアニメ化決定! !「動くプッチ神父が楽しみだ。」 【海外の反応】TVアニメ『見える子ちゃん』のディザーPV・ビジュアルが公開された! !

【海外の反応】Tvアニメ『ゴブリンスレイヤー』Tvシリーズ2期の制作が決定!!|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!

And his wife? ↑↑↑のコメントへの返信 お気の毒に To shreds you say. 下は元ネタになったこの流れです。 [教授が電話に出る] ファーンズワース教授「おーこれはひどい、ただ少なくとも彼は痛みを感じないまま死んだのですか?」 -少しの間- ファーンズワース教授「お気の毒に チュチュチュ で、奥さんの方は元気なんですか?」 -少しの間- ファーンズワース教授「お気の毒に」 [the Professor is on the phone] Professor Farnsworth: Oh how awful. Did he at least die painlessly? [pause] Professr Farnsworth: To shreds you say, tsk tsk tsk. Well, how's his wife holding up? [pause] Professor Farnsworth: To shreds, you say. ・最初の10分は楽しかった。 That was a fun first 10 minutes ↑のコメントへの返信 うーん・・・本当に知りたいんだがなにが楽しかったんだ? Uh... do I want to know what else you do for fun? 【海外の反応】ゴブリンスレイヤー 第12話(終) 『泣きながら許してくれと頼むゴブリンに、神官ちゃんからの有罪判決』|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!. ↑↑のコメントへの返信 (上でコメントしている) 彼はゴブリンなんだよ。ゴブリンがなにに楽しみを見出すのかはもう知っているだろ。 He's a goblin. You already know what he does for fun. ・このエピソードを見た後は、メンタル回復のために、ゆるキャンのシーズン1を見直さないとな。 I have to rewatch the whole season 1 of Yuru Camp after watching this episode to regain my mentality. そういえば、下の記事のコメント欄を読んで、ゆるキャンのパスタを半分に折ったシーンが放映されたことでイタリア人が激怒したって情報を初めて知りました。日本語の記事自体は多くヒットするものの肝心のソースが見つからないのですが知っている人いますかね?ちょっと読んでみたいなと思ったので 関連記事 (アニメ)ジョジョの奇妙な冒険第5部第1話に対する海外の反応(感想) ↑のコメントへの返信 ・・・この作品は多分君にはあってないんじゃないかな。.. series may not be for you.

【海外の反応】ゴブリンスレイヤー 第12話(終) 『泣きながら許してくれと頼むゴブリンに、神官ちゃんからの有罪判決』|ネット民の反応:国内・海外のゲーム・アニメの反応まとめ!

GS-san GS: Throw it Edit: forgot Gabusure-san ↑↑のコメントへの返信 > ゴブスレさん 互いにニックネームで呼びあうぐらいに2人の関係が近づいてほしい。 >Gobusure-san Please let them grow close enough to start using nicknames ↑↑↑のコメントへの返信 笑ったwいつもゴブリンスレイヤーさんっていう日本語の呼び方は長過ぎると思っていた。 それと彼女は「ゴブリンスレイヤーさん」と言っているかと思っていた。やっぱり流し読みじゃダメだね。 lol I always thought goblin slayer-san is wayyyy too long in Japanese. Also, I thought she said Goblin Slayer-san. RIP skimming. だから上の追記で修正したってことですね。 ↑のコメントへの返信 わあ!俺のナルト、前見たときはこんなに可愛くなかったのに A My Naturo has never been this cute before. 「Aww」は、かわいいものを見たときや親愛の情を感じたときの「きゃー」「わあ!」といった感動を表す意味としてよく使われます。 日本語の会話の中でもつい口にしてしまう「ああ!」「えー」といった言葉が状況によってそれぞれ違った意味を持つように、「Aww」もこの意味に限らずいろいろな場面で使用します。( 【スラング英語の教科書】「Aww」の意味と正しい使い方 ) ↑↑のコメントへの返信 自分だけかもしれないけど、これはむしろドラゴンボールZのような気がする。 Maybe it's just me but it looks more like DBZ. ↑↑↑のコメントへの返信 うん。 Yep. アニソン!海外の反応 : TVアニメ ゴブリンスレイヤー OP Mili「Rightfully」に対する海外の反応. ↑のコメントへの返信 ホーリーライトは太陽拳の代わりになる。 女神官は次世代のクリリンであることが確認された。 Holy Light could double as solar flare. Priestess is the next Krillin confirmed. 太陽フレア(solar flare)ってすごい強そうだけどなんだろ?って思ったら、これ太陽拳の英訳でしたwけど太陽拳+気円斬って女神官最強説が流れるのも時間の問題かも?w double=ダブル、2倍で有名ですが、代役を兼ねるという意味もあります。 ↑↑のコメントへの返信 「ホーリーライト」の効能が作品ごとに違っているのが面白い。ウォークラフト3では回復魔法で、ラグナロクオンラインでは聖属性の攻撃魔法で、ゴブリンスレイヤーでは閃光弾の役割になっている。 It's funny how "Holy Light" is different in each series.

といっても今期は他に男臭いアニメばっか見ていたこともあり可愛い女の子が出る貴重なアニメなので楽しく見れました(もちろんストーリーも楽しかったですが)。 1月は引き続きジョジョと、新たに約束のネバーランド、モブサイコを取り上げる予定です。 もしこの中で見る予定のアニメがありましたら、こちらのブログもチェックして頂けると嬉しいです! 今までこのブログを読んでくれた方々どうもありがとうございました! 蝸牛くも(GA文庫/SBクリエイティブ刊), 黒瀬浩介, 神奈月昇 スクウェア・エニックス ソニー・ピクチャーズエンタテインメント

「海外のほうが日本より人気がある」作品はいくつかありますが、 「ゴブリンスレイヤー」もその一つです。 先日待望のTVアニメ2期が発表され、海外ファンも非常にエキサイトしています。 Yeah baby まじでこの知らせを待ってたんだ。 「それが全てだ」 いいゴブリンは死んだゴブリンだけだ ↑だから、このゴブリンたちをいい子にしてあげよう! 映画を見るのをためらっていたが、 これは良いニュースだ。 ↑ゴブリンスレイヤーの映画があるの!?まじで? ↑ゴブリンスレイヤー -GOBLIN'S CROWN- ↑ありがとう。今夜自分が何を見るか知ったよ Souka Cool. 棚にラノベがあるから読んだほうが良い ↑個人的には、アニメや漫画よりライトノベルをおすすめするけど、少数派かもね。 英語版はすでに10巻出てるから、簡単に入手できる。 シーズン2を見る前に、映画を見る必要がある? ↑シーズン1の復習から始まるので、シーズン2の直前に見た方がいいですよ。 ↑映画はシーズン1. 5 ライトノベル上でも組み込まれてるので、シーズン2が始まる前に見ておこう ショットグラスを持って! 皆で乾杯しよう ↑ 誰かが「そうか」と言うたびにワンショット 誰かがレイプジョークを言うたびにワンショット 誰かがゴブリンの殺害について言及するたびにワンショット 誰かが「神官かわいい」と言うたびにワンショット 誰かが「エルフが一番」と言うたびにワンショット 誰かが剣の乙女の…乙女についてスケベな発言をしたら3ショット 誰かがドワーフシャーマンよりもいいジョークを作った場合は5ショット ↑シーズン全体でそれを行った場合、深刻な肝機能障害を起こすことになる OH MY GOD めちゃくちゃ興奮してきた。 まじで。ゴブリンスレイヤーには9/10をつけたんだ。 作者が神官を愛するほどに、僕らは何かを愛することができないと感じる… ↑自分は作者と同じポジションだ。 彼女はベストガールだ。(エルフは2番目に近いです) 映画は良かったですか?2期にとって重要ですか? 冒頭20分は見たんですが、ただの1期の要約でした… ↑ 最初の25分程度は総集編で、実際の映画は1時間程度の長さがあります。 基本的には長い1話のようなものです。 原作では1期と2期の間になるシーンなので、かなり重要だと思います。 ↑総集編部分はスキップして構わないよ Goblin Slayer-san BEARD CUTTER(かみきり丸) ORUKKUBORUGU Goblin Slayer Dono.

(笑) 再認識したこと 弊社でも会社の共通理念として「Enjoy IT, Enjoy LIFE」を掲げています。 「ITを活用してビジネスを楽しみ、そして人生や生活を楽しいものにしましょう」という意味を込めて作りました。 そして、ITがビジネスを楽しいものにするプラットフォームとして「kintone」を活用させていただいています。 ただ、活用している理由は「kintone」が優れたプラットフォームというだけではありません。 本の中で書かれている多様性を認めた文化や風土、チームワークあふれる社会を創るというビジョンが、リリースされる製品の中にも表されており、サイボウズさんの製品を使えば、我々のお客様に楽しいITを提供できると思っているからです。 本を読ませていただきこのことを改めて実感しました。

【読書感想】「チームのことだけ、考えた」 青野慶久|Mokoron(こやまもとこ)|Note

採用難と人手不足に悩む経営者の方、成長の痛みに直面するベンチャー企業、新しい人事制度を模索する実務担当者、そしてリーダーとしての資質に悩む管理職の方には必ず多くのものを得ていただける、注目の経営者による渾身の1冊です。 サステナビリティ情報開示および企業評価の実務ノウハウを学ぶ場「サステナビリティ情報開示勉強会」を隔月(偶数月)で開催しています。企業担当者以外にも、レポート制作会社・IR支援会社などの方でもご参加いただけます!

4. 6 • 8件の評価 ¥1, 500 発行者による作品情報 ブラック企業を"社員が辞めない変な会社"に変えた社長の奮闘記――サイボウズをどんな組織にしたいのか。答えは決まった。多様性だ。このミッションに共感して集まった1人1人が自分らしくあること。そのために人事制度が足りないなら増やす。100人いれば100通りの、1000人になれば1000通りの人事制度を。 ジャンル ビジネス/マネー 発売日 2015年 12月17日 言語 JA 日本語 ページ数 256 ページ 発行者 ダイヤモンド社 販売元 Digital Publishing Initiatives Japan Co., Ltd. サイズ 3. 7 MB 青野慶久の他のブック