腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 17 Aug 2024 19:50:44 +0000

基本的に1つの文に動詞は一つしか入らないからじゃないですか? これだとareとspeakで動詞が2つ入ってしまっているので。

日本語が上手ですね - と英語で言うとき、わたしはYouaregoodsp... - Yahoo!知恵袋

最後の例文は、付加疑問文に近いような形で、もっとカジュアルな表現を再現したくて、作成しました。 awesomeは「素晴らしい」という意味で、とてもカジュアルでも使うことができ、最後のdon't you thinkで「そう思わない?」と相手に同意を求める表現を入れて、少し工夫してみました。 ご参考になれば幸いです。 2016/03/09 00:05 Where did you learn Japanese? 「どこで日本語勉強されたんですか」 こういうフレーズにも「日本語うまいですねー」というのがすでに含まれています。 しかも、言われた人はどこで勉強したのかを答えることにもなるので、ちょっとした会話がスタートしますよ。 2016/12/21 23:01 Your Japanese is exceptional! 他の方が書かれていない言い方をご紹介します。 ここまで上手な人はなかなかいないと言っていいくらい、日本語が上手な方がいたら こういう方は、Your Japanese is very good! などの普通の褒め言葉では、喜びません。 (聞きなれているでしょうし、正直、なんだそれだけか…と思われます。) ですので、そういう方には Your Japanese is exceptional! と言ってあげてください。 (exceptional は「例外の」というところから「まれに見るくらい、とても素晴らしい」という意味で remarkable(驚くべき)あるいはexcellent(優秀な)などと言ってもよいですね。 私はこの英語版?を言われ("Your English is exceptional! ")、結構うれしかったことを思い出します(笑) もちろん、普通程度に上手な方には、他の回答者の方々が書かれている言い方がよいでしょう。 ご参考まで 2017/11/01 16:36 Your Japanese is great! 日本語が上手ですね - と英語で言うとき、わたしはYouaregoodsp... - Yahoo!知恵袋. I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? You are meeting an English colleague at the airport. He arrives and you approach him.

「英語上手だね」「日本語上手だね」って英語で何て言えばいい?

"Hi Mr Taylor! How was your flight? " Mr Taylor replies in faultless Japanese: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " You re astounded at the clarity of his response: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? " "It's because my mother is Japanese! " "Oh! " 例です。: あなたは空港で英語の同僚に出会っています。 彼は到着して、あなたは彼に近づきます。 "Hi Mr Taylor! How was your flight? " ーやあテイラー。 フライトはどうだった? テイラーさんは間違いの少ない日本語で答えます。: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " ー素晴らしいフライトでした! 聞いてくれてありがとう。 あなたは彼の回答の正確性に驚きます。: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? 日本語お上手ですねって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. " ー私はあなたが日本語を話すみたいに英語が話せたらいいのに! どうやったらそんなに上手になるんだい? ーそれは私の母は日本人ですからね! ーなんと! 回答したアンカーのサイト Youtube 2017/02/24 22:42 I really like your Japanese! 一般的に相手の言語をほめるときはYour_____is very good! を良く使います。 なので、「日本語」をほめたいのであれば、間にJapaneseを入れれば大丈夫です。 また、ほめ方としても「あなたの日本語がすごく好き」=I really like your Japanese! と言います。 ほめるタイミングとしては、いきなり会話の最初にほめるより、相手が日本語で話し終わった後の「間」に、自分が関心した際に伝えるとより気持ちが伝わると思います。 ご参考にしてみてください。 2017/03/02 22:22 Your Japanese is very good.

日本語お上手ですねって英語でなんて言うの? - Dmm英会話なんてUknow?

でも、本当に英語が上手になれば、外国人から「英語上手だね」と 言われることはなくなります。 英語を話すことが上手すぎれば、それがとても自然であり、 違和感を感じないため、わざわざ「英語上手だね」っていいませんからね。 ホントならばその域まで英語を上達させたいですね。 英語の会話を上達させるには、ネイティブの発音は必須ですね。 そのためにもネイティブの発音を聞くことが重要であり、 ヘンな発音の英語で覚えないように気をつけなければなりません。 私はネイティブが会話する音声をスマホに入れて、 そればかりを聞きまくってます。通勤のとき、待ち時間のときなど 一日のうち、そんなスキマ時間は1時間以上あります。 その時間を使って、ネイティブの英語に慣れるようにしています。 これって結構英語が身につくんですよね。 【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法 関連コンテンツ 「Can you speak English? 」って言うのはマズイ…って知ってました? 「英語話せる?」は英語で何て言えばいいでしょう Can you speak English? でしょうか? 実はこれはマズイという真実があるのを知ってますか? free timeは「自由時間」という意味だけじゃない!よく使う意味って何? 英語で「free time」、カタカナ英語だと「フリータイム」 どういうイメージ・意味がありますか? free timeは「自由時間」以外によく使う意味があるんです 「感心した」はadmire?impress?英語で何て言えばいいか教えて! 感心した」という微妙な感情の表現は 英語で何て言えばいいのでしょうか? admire?impress?詳しく教えて prizeとawardの「賞」の意味と違い、例を見ながら理解しよう~! 「賞」は、英語では何て言えばいいんでしょう? 「英語上手だね」「日本語上手だね」って英語で何て言えばいい?. prize、もしくはawardになるでしょうか 意味や違いを例をあげて学習してみます 「~はまっている」を英語で!簡単な覚え方、ふふふっ知ってた? 「~にはまっている」という言葉、 「夢中になる」「熱中する」という意味の言葉ですが 英語では何て言えばいいか知ってますか?

回答受付が終了しました 日本語が上手ですね と英語で言うとき、わたしは You are good speak japanese. と訳したところ、areは入りませんでした。 なぜでしょうか? is are amを入れない時と入れるときの文の違いがわかりません。 「日本語が上手ですね。」 というのは、 話者が対面している人、すなわち、「わたし」が 「あなた」について聞いているのですよね。 ですから、これは、 「あなたは日本語が上手ですね。」 ということです。 この日本語の意味を英語で表すには、いくつか表し方がありますが、 ここではふたつだけ取り上げましょう。 その表し方を日本語に言い換えてみると、 1。「あなたは、日本語を話すのが上手ですね。」 2。「あなたは、日本語を上手に話しますね。」 英語にしてみましょう。 (1) You are good at speaking Japanese. (2) You speak Japanese well. 「あなたは、日本語を話すのが上手ですね。」 「あなたは、日本語を上手に話しますね。」 > 日本語が上手ですね > と英語で言うとき、わたしは > You are good speak japanese. > と訳したところ、areは入りませんでした。 とあなたがおっしゃるのは、 → 「日本語が上手ですね。」 → の英訳を、わたしは → You are good speak japanese. → と訳したんですが、正解には、areは入っていませんでした。 ということですね。 では、あなたの書いた文を見てみましょう。 まず、「日本語」は大文字で書き始めますから、 それは先に直しておきます。 You are good speak Japanese. 1。You are good という言い方を使いたいなら、 is/am/are good at 〜「〜が上手だ」という使い方をします。 そして、at の後に、「動詞+ing」の形を使います。 すると、こうなります。 2。speak Japanese という言い方を使いたいなら、 それを文の述語動詞として、主語をつけます。 「上手に」は、副詞の well を使います。 → 正解には、areは入っていませんでした。 > なぜでしょうか が正解として与えられていたんでしょうか。 あるいは、 (2') You speak good Japanese.

トップページ > 「英語上手だね」「日本語上手だね」って英語で何て言えばいい? 【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは? 今回気になった英語は、「 英語上手だね 」についてです。 Sponsored Link 「英語上手だね」の英語表現 英語で話せるようになるために、日々英語に慣れ親しんでいますが、いずれはちゃんと英語で話せるようになりたいですね。できれば 外国人から「英語上手だね」って英語で言われたい ですね。この「英語上手だね」って英語では何て言うのでしょうか?実際に言われた時のためにも、わかるようにしておきたいです。音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay11「自己紹介②」には次のような英語のフレーズがありました。 Your Enlish is good. 英語、上手だね。 ご覧のとおり、「英語上手だね」という場合は、このように言えばいいんですね。 「英語上手だね」 = Your Enlish is good 他にも次のように英語で表現できます。 You speak English very well! とても上手に英語を話しますね。 wellの代わりにfluently(【副詞】「流暢に」「すらすらと」)を 使ってもいいですね。→You speak English very fluently! 「日本語上手だね」の英語表現 「英語が上手」だけでなく、「日本語が上手」という時にも使えますよね。 Your Japanese is good. You speak Japanese very well! 日本にいる外国人と会話していると、外国人のほうが日本語をはなすことがあります。そういった外国人のなかには、とてもキレイに英語を話す人がいます。そういう時には「 Your Japanese is very good. 」などと言ってあげるといいですね。 英語の会話を学んでいくうえで、ネイティブの外国人と話すことがあります。日本でならば、そういったネイティブの外国人は、日本語を勉強している人が多いと思います。私たちは英語を、外国人は日本語を、お互いに相手の言語を学ぼうとするんですよね。英語と日本語が入り乱れる会話になるかもしれません。 【まとめ】 ・「英語上手だね」 = Your Enlish is good ・「日本語上手だね」 = You speak Japanese very well!

高圧的な男 何を言うにも上から目線で偉そうな人っていますよね。当然、女性からのウケは最悪です。 「お前さぁ」 「早くしろよ」 「だから何なの?」 といった言い方は相手を不快にさせます。 極端に謙虚な姿勢でいる必要はないですが、少なくとも相手を不快に感じさせない程度の振る舞いは心がけておくべきですね。 12. 気の短い男 気の短い男性とはあまり関わりたくないですよね。 女性も短気な男のそばには近寄りたくないし、仮に付き合えたとしても、DVの恐怖に怯えさせることにも繋がります。 逆に 穏やかでいつもニコニコしている男性には、女性も安心感を覚えるもの です。上手な対処法に関しては、以下の記事を参考にしてみてください。 ⇒ せっかちな男性は嫌われる!女性へのイライラを上手に解消する方法 ⇒ なぜ?女性の気が変わりやすい理由と上手な対処法 13. モテない女の特徴~男性412人の本音~|「マイナビウーマン」. ファッションセンスがなさすぎる男 ちょっとダサいくらいなら可愛いものですが、極端なまでにダサいとさすがに女性にも引かれてしまいます。 全体的にサイズ感があっていない 蛍光色ばかりなど、色のバランスがおかしい 全体的に文字(ラメ入り)が入ったTシャツ つま先が尖がった靴 シャツをボトムイン 年齢の割にオッサン臭い、もしくは若作りな服装 まぁ挙げたらキリがないですが、最低でもこの辺の服装は避けるようにしておきたいですね。 「でもファッションなんて全然わからないし…」 という人には『leeap』というサービスがオススメ。 経験豊富なプロのスタイリストが、あなた専用のコーデを提案 してくれます。 自宅まで配送してくれるので、仕事が忙しい人でも気軽に利用できますよ。LINEで相談もできるし、僕もたまに使ってます^^ ⇒ 『leeap』の公式サイトはコチラ! 14. 優柔不断な男 「これにしようかなぁ…でもあれもいいよなぁ…んーどうしよう…」 こうした優柔不断な男に世の女性達はイライラしています。 デートの日程、目的地、待ち合わせ場所、レストランのオーダーなど、恋愛では男性が率先して決める場面はいくらでもありますよね。 あーだこーだと悩む前に、男らしくスパッと決めてしまった方が好印象に映るものですよ。 15. 浮気症な男 男なら誰でも浮気願望みたいなのは持ってると思うんですが、それが表面に出ちゃうとマズいんですよね。 「女性と二人で街を歩いていた時に綺麗な女性がいたら目で追ってしまう…」 などは言語道断です。少なくともデート中などはその人だけを視界に入れるようにしておきましょう。 16.

モテない女の特徴~男性412人の本音~|「マイナビウーマン」

2021年2月1日 22:00 性格はいいのにモテない、という人いますよね?なぜ恋愛に発展しないのか……。今回はそんな、性格がよくてもモテない女性の特徴をご紹介します。 親切心を好意と勘違いしている 「前勤めていた会社に、自意識過剰なのか恋愛体質なのか……同僚(男)の親切心を好意と勘違いして、じわじわ距離を縮め、ちょっかい出したり甘えたりしている人がいた。 その同僚は困っている感じでかわいそうだったし、その女性は影でヤバイ人呼ばわりされていた。悪い人ではなかったんだけど」(30代・フリーランス) ▽ 親切心を好意と勘違いしてしまうのは、ちょっと脳内お花畑というか、イタイ人ですからね……。変に「私のことなんか好きになるわけがない」と卑屈になるのもよくないですが、勘違いはあとから自分が悲しむだけなので、すぐに好意と判断するのはひかえましょう。 雰囲気がかたくてスキがない 「性格がよくても真面目すぎてスキがない女性は誘いにくいなあ。モテるかモテないかで言ったら、モテにくいと思う。ドストライクな女性なら時間をかけてでも口説きにいくのかもしれないけど、そうじゃないのなら愛想のいい子にいくでしょ」(30代・IT) ▽ 近寄りがたい人って話しかけづらいので、連絡先もききにくいし、食事にも誘いにくいです。 …

自分磨きをしても、なかなかモテない……。男性からモテているのはそんなに可愛くないあの子。 モテない女には共通している特徴があります。もしかすると、知らず知らずのうちにモテない行動や発言をしているのかも⁉ 今回はモテない女に共通する特徴をご紹介します! あなたはいくつ当てはまりますか? 1. モテない女の特徴 ①褒められても素直に喜ばない 褒められても「私なんて……」と返していませんか? モテない女は褒められると「どうせ社交辞令でしょ」とネガティブに考えて素直に喜べません。 「ありがとう! うれしい!」と素直に喜んでくれた方が褒めた側もうれしくなるのに、「私みたいな人……」とネガティブに返されると、褒めた側は言わない方が良かったかな? と困ってしまします。 ②「でも」「だって」が口癖 会話の最中に、「でも」「だって」をつい使っていませんか? 相手を否定することから始めると、相手は話していて楽しくないし、頑固な印象を持たれてしまいます。 「でも」「だって」を使う割に論理的な返答をしておらず、「でもなんか可愛くないし……」などとただの自分の感情だけで話してしまうパターンは相手をイラつかせてしまう原因にも。 ③感情がつい顔に出てしまう 機嫌が悪い時にふてくされた顔をしていませんか? 無言で機嫌が悪い顔をしてしまうとその場の空気が悪くなるし周囲の人もただ困るだけです。 ポジティブな感情が顔に出るのは良いですが、機嫌が悪い時の「言わなくても察して」というスタンスは自分勝手で誰からもモテません。 ④男性に甘えるのが下手 モテない女は男性に甘えることが苦手です。誰かに頼るのは申し訳ないと思っているパターンと、自分でなんでもできないとプライドが許さないというパターンが多いです。 男性は頼られるとうれしいと思う人が多いので、素直に甘える方が喜んでくれます。 ⑤いつも誰かと比較してしまう いつも誰かと自分を比較していませんか? 「あの子の方がスタイルが良い」「あの子の方が可愛い」と、ネガティブに比較する癖があると、常に自分が劣っていると思ってしまいます。 男性と会話をしていても、「私じゃなくてあの子の方がこの人と合うんじゃないか」と思い、まだ始まってもいない恋を自分から終わらせてしまいます。 ⑥自分に自信がない 自分に自信がない状態だと、行動や会話にネガティブな感情が表れてしまい、「一緒にいてもいつもネガティブなことしか言わないから楽しくないんだよな……」と思われてしまいます。 自分に自信がありいつも堂々としている人の方が人を惹きつける力があります。自分に自信がないと周りから人が離れてしまうかも……。 ⑦隙がない 常に完璧を求めて隙を見せない女性は男性が近寄りがたく見えてしまいます。 「俺がいなくても一人で生きていけそうだな」「声かけたらキツイこと言われそうだな」と男性も嫌煙してしまいます。 隙がある方が男性も「助けてあげたいな」と思い近寄りやすくなります。 ⑧自分の話が多い 会話をしている時、話し出しを「私は」「私って」と言っていませんか?