あっっ! 生。だが、SAS! ~カーニバル出るバニーか!? Amazon.co.jp: シャ・ラ・ラ : Southern All Stars: Digital Music. ~」 2003/07/29 (火) @Zepp Fukuoka (福岡県) [出演] サザンオールスターズ サザンオールスターズ SUMMER LIVE 2003 「流石(SASが)だ真夏ツアー! あっっ! 生。だが、SAS! ~カーニバル出るバニーか!? ~」 2003/07/28 (月) @Zepp Fukuoka (福岡県) [出演] サザンオールスターズ セットリスト 0 0 サザンオールスターズ 年越しライブ 1997 「おっぱいなんてプー」 1997/12/31 (水) @横浜アリーナ (神奈川県) [出演] サザンオールスターズ サザンオールスターズ 年越しライブ 1997 「おっぱいなんてプー」 1997/12/30 (火) @横浜アリーナ (神奈川県) [出演] サザンオールスターズ サザンオールスターズ 年越しライブ 1997 「おっぱいなんてプー」 1997/12/28 (日) @横浜アリーナ (神奈川県) [出演] サザンオールスターズ セットリスト 0 4 ≪Prev | 1 | 2 | 3 | 4 |… 4 | Next≫
平井堅 椎名林檎 シャ・ラ・ラ - YouTube
シャ・ラ・ラ - YouTube
シャ・ラ・ラ/サザンオールスターズ duet by taka & makigon - YouTube
「水を得た魚」を英語では、 "a fish in water" とか、 "in one's element" と表現することが出来ます。 例文を挙げると以下のような感じです。 He started talking like a fish in water. (彼は、水を得た魚のように話し始めた) He is in his element at the company.
水を得た魚とは、ある人が活躍の場や優秀な仲間を得て生き生きしている様子を言った言葉で、仕事の世界で「あいつは現場に戻って水を得た魚のようだな」などと使う。つまり、それまでその人物は水のないところにいた魚のようだったわけで(魚だったら死んでますけどね)、仕事をやる気もなくふてくされ、上司にはたてつき、部下にはつらくあたり、飲んだくれては会社の悪口ばかり言いふらしていた姿が想像できる(そこまで悪く想い描く必要もないが)言葉である。 この例えは『三国志』蜀志(しょくし)諸葛亮伝(しょかつりょうでん)に見える記事で、蜀の劉備が諸葛孔明を厚く用いたことにやきもちを焼いた古参の関羽や張飛に対して、劉備が「私と孔明は水を得た魚のように切っても切れない関係にあるのだから、とやかく言ってくれるな」と言ったもの。本来は「魚の水を得たるが如し」という言い方で離れられない親密な関係のことを言っていたが、その意味は同じ逸話から出た「水魚の交わり」という言葉に譲り、こちらは冒頭のように、活躍の場や優秀なパートナーを得たことでその人が生き生きしている様子を表すようになったようである。(KAGAMI & Co. )
ことわざを知る辞典 「水を得た魚のよう」の解説 水を得た魚のよう 自分の得意の領域、 活躍 の 場 を得ていきいきとするたとえ。 [使用例] 夫が見た通り浩子は賢い。才能がある。だから水を得た魚のように活躍の場が広がっていく[ 阿刀田高 *すきま風|1999] 〔異形〕 魚 うお の水を得たるが如し 出典 ことわざを知る辞典 ことわざを知る辞典について 情報 デジタル大辞泉 「水を得た魚のよう」の解説 水(みず)を得(え)た魚(うお)のよう その人に合った場で生き生きと活躍するようすのたとえ。「 職場 が変わってからは 水を得た魚のよう だ」 出典 小学館 デジタル大辞泉について 情報 | 凡例 ©VOYAGE MARKETING, Inc. All rights reserved.