0431203A 2003102301 主要投資対象は、外貨建ての公社債。米ドルおよびカナダ・ドルを北米通貨圏、北欧・東欧通貨およびユーロ等を欧州通貨圏、ニュージーランド・ドルおよび豪ドルをオセアニア通貨圏とし、3通貨圏に均等に投資する。各通貨圏内では、投資対象通貨を6対4の比率で配分する。原則として、為替ヘッジは行わない。ファミリーファンド方式で運用。毎月5日決算。 詳しく見る コスト 詳しく見る パフォーマンス 年 1年 3年(年率) 5年(年率) 10年(年率) トータルリターン 7. 54% 2. 74% 2. 81% 3. 03% カテゴリー 6. 26% 4. 22% 3. 60% 4. 27% +/- カテゴリー +1. 28% -1. 48% -0. 79% -1. 24% 順位 56位 185位 152位 112位%ランク 27% 91% 84% 83% ファンド数 214本 204本 182本 135本 標準偏差 4. 70 5. 79 5. 84 8. 47 4. 83 6. 31 6. 72 8. 81 -0. 13 -0. 52 -0. 88 -0. 34 147位 132位 112位 97位%ランク 69% 65% 62% 72% シャープレシオ 1. 60 0. 47 0. 48 0. 36 1. 27 0. 86 0. 53 +0. 33 -0. 39 -0. 12 -0. 大和証券 | 販売会社一覧 | ファンド | 三井住友DSアセットメントマネジメント. 17 49位 166位 134位 110位%ランク 23% 82% 74% 詳しく見る 分配金履歴 2021年07月05日 10円 2021年06月07日 2021年05月06日 2021年04月05日 2021年03月05日 2021年02月05日 2021年01月05日 2020年12月07日 2020年11月05日 2020年10月05日 2020年09月07日 2020年08月05日 詳しく見る レーティング (対 カテゴリー内のファンド) 総合 ★★ モーニングスター レーティング モーニングスター リターン 3年 ★★ 低い やや大きい 5年 10年 詳しく見る リスクメジャー (対 全ファンド) 設定日:2003-10-23 償還日:-- 詳しく見る 手数料情報 購入時手数料率(税込) 2. 2% 購入時手数料額(税込) 0円 解約時手数料率(税込) 0% 解約時手数料額(税込) 購入時信託財産留保額 0 解約時信託財産留保額 このファンド情報を見ている人は、他にこのようなファンドも見ています。
投資信託 ダイワ・グローバル債券ファンド(毎月) 6, 639 前日比 + 12 ( + 0. 18%) 純資産残高 用語 ファンドに投資されている金額。残高の多い方が安定した運用が可能とされている 104, 352 百万円 資金流出入 (1カ月) 用語 指定した期間における投資信託への投資資金の流入額または流出額 -1, 861 百万円 トータルリターン(1年) 用語 分配金込みの基準価額の騰落率を年率で表示。分配金は全て再投資したと仮定 + 7. 54% 決算頻度 (年) 用語 1年間に決算を迎える回数。「毎月」であれば毎月決算のあるファンド。決算で必ずしも分配金が出るわけではない 12 回 信託報酬 用語 ファンドの運用・管理に必要な費用。ファンドを保有する間、信託財産から日々差し引かれる 1. 375% モーニングスターレーティング 用語 モーニングスターのレーティング。リターンとリスクを総合的にみて、運用成績が他のファンドと比較しどうだったかを相対的に評価 リスク (標準偏差・1年) 用語 リターンのぶれ幅を算出。数値が高い程ファンドの対象期間のリターンのぶれが大きかったことを示す 4. 7 直近分配金 用語 直近の分配実績を表示 10 円 詳細チャートを見る 【注意事項】 手数料について 信託財産留保額が「円」の場合は目論見書をご覧ください。 販売会社について お探しの販売会社が見つからない場合は運用会社のホームページ等でご確認ください。 投資信託ファンド情報 投資信託リターンランキング(1年) ヘッドラインニュース
他人への誹謗中傷は禁止しているので安心 不愉快・いかがわしい表現掲載されません 匿名で楽しめるので、特定されません [詳しいルールを確認する]
報告書を上手に書くテクニック ~文字量に着目する 文字量に留意しながら報告書を作成すると、目的にあった上手な報告書が書けます。 ・一言で報告する場合=50字(=12~13秒)にまとめる ・簡潔に1分で報告する場合=200字 ・一般的な報告書を作る(要旨+詳細内容)=A4用紙1枚で要旨、2枚~3枚で詳細内容 2-3. 報告書を上手に書くテクニック ~文書表現の注意点 ●「ですます調」と「である調」の混同をしない 一気に文書を書き上げた場合には、特に見直しが必要です。必ず読み直して、チェックしましょう。 ●助詞の重複を避ける 同じ助詞が3回以上連続すると読みにくくなります。そのような場合は文章を分割する等、構成や表現を変えましょう。 ●句読点の打ち方 文章の末尾には句点(。)を打ちます。読点(、)の使い方には明確な規則はありませんが、基本的には以下のようなケースで打ちます。 ・その読点がないと、読みにくくなる場合 ~15字前後で読点を入れると読みやすくなる ・その読点がないと、誤読される恐れがある場合、もしくは意味が変わってしまう場合 2-4. 報告書を上手に書くテクニック ~報告書が完成したら「声に出してチェックする」 報告書を提出する際、口頭で内容の説明を求められる事が多々あります。ですから、報告書の内容・枚数にかかわらず、一言(15秒、50文字)、1分(200字程度)で内容を声に出して説明できるか確認すべきです。 2-5. 報告書 ですます調 ビジネス. 報告書を上手に書くテクニック ~全体的な「見栄え」に注意する 忙しい上司や顧客は、報告書を読むに値するかどうかを、資料の「ぱっと見の美しさ」からまず判断します。見栄えにも配慮があれば、内容もよく吟味され、確かだと見なされます。 「見栄えが美しい」3つのポイント ・文章のまとまりごとに、適度な余白があること ・文の長さや、文頭がきちんとそろっているなど、構成・レイアウトが整っていること ・相手に理解して欲しい点が「見出し」になっていて、一目で分かるようになっていること 3.
このトピを見た人は、こんなトピも見ています こんなトピも 読まれています レス 34 (トピ主 0 ) ささま 2004年10月12日 02:23 仕事 皆さんは、 仕事の状況や作業成果、問題や見解などを記述する報告書について、 敬体(です・ます調)と常体(だ・である調)のどちらを 使うのがふさわしいと感じますか? 私は上記のような報告書について、常体を使っていたのですが、 先日、上司から敬体を使ったほうがよいのではないか、と指摘されました。 当然、常体がよいと思っていたので、まったく反対の感じ方をする人も いるのだな、と少し驚きました。 皆さんは、どのように感じますか?
総務で役員秘書 2004年10月21日 14:47 ささらさんの発言を読んで、「その上司、大学出ていないの?」と思ってしまいましたけど…。 毎日、役員決裁の稟議書(平社員が日常的に起案します。)をたくさん処理していますが、敬体の文面は、見たことがありません。我が社全体がおかしいのでしょうか?
センターグローブ(記事作成代行屋)では良質な記事を作成いただけるライターさんを募集しています。 在宅でのお仕事ですので、ライター1本で生計をたてたい方はもちろん、お仕事をされている方の副業としてもご活用いただけます。 ご興味がございましたら、下記から詳細説明をお読み頂きまして、よろしければ応募フォームからご応募ください!
私は日照時間の長い地域に移り住もうと考えています。 3年後には必ず移住します。南の国に。』 だ・である調の使い方 続いて常体の使い方やポイントについて解説します。 常体は"普通の文章様式"と定義されていますが、実際のところあまり慣れ親しんでいないかもしれません。普通に生活していると、本記事を含め敬体の文章を読むことの方が多いからです。 しかし、 敬体から敬語や丁寧語を取り除いたものが常体 だと意識するとそう難しくはありません。例えば、次の敬体を常態に変えてみましょう。 「ビタミンCはみかんに多く含まれています」 →「ビタミンCはみかんに多く含まれている」 「私の母は教師です」 →「私の母は教師だ」 「ミレニアル世代とは、1980年代〜2000年代初頭の間に生まれた世代のことです」 →「ミレニアル世代とは、1980年代〜2000年代初頭の間に生まれた世代のことである」 常体は必ずしも文末が「〜だ」「〜である」で終わるとは限らず「〜いる」「〜た」「〜だろうか」と多くのバリエーションがあります。 常体で文章を書くときには、うっかり「〜です」と敬体を混ぜそうになりますが、その点にさえ注意すれば自由な文末で締めることができます。 「だ調」と「である調」は別物だった? 今まで筆者は「ですます調」と比べ、常体は「だ・である調」と「・」を使って区別してきたのにお気付きでしょうか?実は「だ調」と「である調」は正確には別物です。 具体的には次のようになります。 だ調 「〜だ」 「〜だから」 「〜だろう」 「〜ないだろうか」 である調 「〜である」 「〜であるから」 「〜であろう」 「〜ないであろうか/なかろうか」 政府などの公的な文章では上記のようにしっかりと区別されていますが、一般人が常体で書いた文章は混在していることが多いです。これらの違いも1つの知識として覚えておくと良いでしょう。 だ・である調の接続詞 「だ調」「である調」の混在で注意すべきは文末だけではありません。「〜である。だから…」のように「である調」の文末に続いて「だ調」の接続詞が混在していることも多いです。 しかし世の中には「だ調」「である調」が混在した文章なんていくらでもあります。混在しているからといっても特に読みにくさは感じませんよね。 読み手に伝わることが第一優先事項ですから、厳しく「だ調」「である調」を区別する必要性がなければ、寛容に受け入れていくのが良い でしょう。 「ですます調」「だ・である調」を正しく使い分けるために 敬体の「ですます調」と常体の「だ・である調」。あなたは混在することなく、どちらかに統一できているでしょうか?