8%、わきの下を全部取れば2. 7~5. 0%、首の近くまでしっかり取れば3. 1~9.
記事・論文をさがす CLOSE お知らせ トップ No.
皆さんは知っています。ガンの手術を受け、元気に家に帰ってこられた人が、何年かしてガンが"再発"することは決して珍しくないことを… でもそれはなぜでしょう、ガンは、もしそれが発見されたら、二つのガンを意識しなければなりません。 一つはマンモグラフィーや超音波検査で見つかった異常、つまり"眼に見える"ガン そしてもうひとつは現在の検査では発見されない、あるいは発見できない"眼に見えない"ガンです。 上の写真は乳がんを映したMRIの画像です。黄色で示した乳ガンに対して、赤で示した血管がいく筋も入り込んでいることがわかります。反対の乳腺にはこうしたはっきりした血管は映っていません。つまりこれらの血管は乳がんを養うために存在しています。ガンの血管を刺激する物質を出して、こうした環境を作り出すことがわかっています。 ガンは昨日、今日にできたものではありません。少なくとも数か月、長ければ数年にわたってこうして大きくなってきたのです。ガンに流れ込み、流れ出る、こうした血管の中に、長い期間の間にガン細胞が流れ込むことがなかった、と考えることは果たして現実的でしょうか?
5時間,総手術時間が延長します。 リンパ節郭清を施行した51例において,郭清操作に起因すると考えられる合併症は現在まで3例に認めており,リンパ嚢腫2例と深部静脈血栓症1例です。リンパ嚢腫は1例において感染を併発したため洗浄ドレナージを要しましたが,1例は保存的に治療できました。深部静脈血栓症はリンパ節郭清を施行しなくても発症しうる合併症ですが,郭清操作による手術時間の延長は避けられず,注意が必要であると考えています。 拡大リンパ節郭清の診断的有用性に関しては多くの報告により明らかですが,近年ではその治療的有用性を示す報告も散見されるようになってきました。現在,欧米において前立腺全摘術における拡大リンパ節郭清の有効性を検証するランダム化比較試験が複数進行中であり,これらの結果が待たれるところです。 掲載号を購入する この記事をスクラップする 関連書籍 関連求人情報 関連物件情報
ただぶっ飛んでるだけか。 「Basket Case」の2番歌詞和訳! 〜自分で自分が分からない〜【グリーンデイ和訳】Basket Case【トド版】|todomadogiwa|note. 精神科医に行って夢診断したのさ。 彼女いわく、セックス不足だってさ。 それで娼婦のところに行ったんだが、 そいつは俺の人生はつまんないってよ。 そんな萎える愚痴はやめたんだ。 時々自分が嫌になっちまうんだ。 自分自身に嘘ついてる自分がいるのさ。 そんなことが重なって 感覚が狂っちまったんだ。 俺は偏執病ていうのかな? ただぶっ飛んでるだけか。 自信の舵をとって 自分の見失わないようにしないとな。 時々自分が嫌になっちまうんだ。 自分自身に嘘ついてる自分がいるのさ。 そんなことが重なって 感覚が狂っちまったんだ。 俺は偏執病ていうのかな? ただぶっ飛んでるだけか。 どうでしょうか? 2番の歌詞には 「Whore(娼婦)」が登場しますが、 代名詞が「He」になっていることから 「ジョーク気味な歌詞」 で綴られています。 レン このジョークが 「特定の関係を におわせている」 と言われてるんだ。 今回は90年代ロックを代表する 「グリーンデイ」の初期ヒット曲でした。 また、今回の曲を聴いて 「メンバーが気になる!」 「グリーンデイの他の名曲は?」 といった方は こちらの記事を読んでみて下さいね。 ※歌詞和訳の依頼はこちらから この記事の監修者 主に洋楽の和訳をしているサイトです。皆さんからの「そんな意味だったんだ!ここの意味は~じゃない?」などのコメントを頂き、楽しく運営しています。 こんな記事を書いています
この記事を読むのに必要な時間は約 7 分です。 日本で洋楽に触れる機会を 切り開いたといっても過言ではない曲。 エマ 今回は 「バスケット・ケース」 って曲だって! この曲は 「グリーン・デイ」の メジャーデビュー アルバム「ドゥーキー」 に入っている名曲だ。 レン 全体的にポップパンクであるため、 「初心者でも聴きやすい」 のが特徴です。 今回はこの「Basket Case」の ・曲の特徴 ・タイトルの意味 ・全歌詞と和訳 を見ていきたいと思います。 歌詞和訳「洋楽Best100」 歌詞和訳「人気No1曲」 「Basket Case」PV視聴! 「Basket Case」ってどんな曲?タイトルの意味は? この曲が収録された アルバム「ドゥーキー(dookie)」 は1500万枚売れています。 (1994年~2011年) 「グリーン・デイ」の最大ヒット曲である ①「SHE」 ②「ロングヴュー」 ③「バスケット・ケース」 ④「ホェン・アイ・カム・アラウンド」 ⑤「ウェルカム・トゥ・ザ・パラダイス」 の5曲がシングルカットされています。 そんな『Basket Case』は モダンロックトラックスチャートにおいて 「5週連続1位を記録」 した「Green Day」の代表曲です。 ボーカルとギターのみではじまり、 イントロからインパクトがあります。 エマ 聴いてみたけど、 ①メロディがキャッチー ②アレンジがシンプル ③リズムがスピーディー が特徴だね! 【歌詞和訳カタカナ】Basket Case – Green Day | 洋楽日本語化計画. このことからも、 「まだあんまり洋楽を知らない」 と言った方にお勧めできる曲とも言えますね。 「バスケット・ケース」「ドゥーキー」の意味は? 今回のタイトル名である 「バスケット・ケース」 の意味は 『両手両足を切断された』 と中々衝撃的です。 これに込められている思いは 『何もできない人間』 と、パンクらしい曲となっていますね。 また、アルバム名である 「ドゥーキー(dookie)」 の意味は アメリカの俗語で 『うんち』 という意味です。 今でこそ大御所となっている 「グリーン・デイ」ですが、 当時は相当な暴れん坊だったことが 分かりますね。 「Basket Case」の1番歌詞和訳! タイトルも中々衝撃的ですが、歌詞も強烈です。 では、一気に見ていきましょう! 俺の文句を聞く暇ないか? あることないことひっくるめてさ。 俺の動作も芝居じみてて 骨の髄までイカレちまってるよ。 時々自分が嫌になっちまうんだ。 自分自身に嘘ついてる自分がいるのさ。 そんなことが重なって 感覚が狂っちまったんだ。 俺は偏執病ていうのかな?
何でもかんでもブチまけてやるよ 俺は感傷的なマヌケ野郎 骨の髄まで狂っているのは 間違いない ・whine 泣き言 、愚痴 ・ melodramatic メロドラマ風の、 芝居がかった ・neurotic 神経症にかかった 、神経過敏な Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I'm cracking up Am I just paranoid? Or am I just stoned たまに自分のキモさに引いちまう たまに自分をゴマかすんだ そんなのが積み重なって 俺はおかしくなっていく ただの被害妄想かな?
Basket Case/ Green Day 歌詞和訳と意味 [Verse 1] Do you have the time to listen to me whine 俺の愚痴を聞いてくれないか? About nothing and everything all at once? あることないこと全部まとめてさ I am one of those melodramatic fools 俺も芝居じみた馬鹿どもみたいに Neurotic to the bone, no doubt about it すっかりイカれちまった 嘘じゃないぜ [Pre-Chorus] Sometimes, I give myself the creeps 時々自分にぞっとすることもあるし Sometimes, my mind plays tricks on me 自分の心に騙されることもあって [Chorus] It all keeps adding up そんなのがずっと続いて I think I'm cracking up おかしくなっちまったみたいだ Am I just paranoid? Am I just stoned? 俺はどうかしてんのか? 酔ってるだけか?