腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 09 Jul 2024 23:38:42 +0000

金亀公園駐車場 滋賀県彦根市金亀町 施設情報 近くの バス停 近くの 駐車場 天気予報 住所 滋賀県彦根市金亀町 ジャンル 駐車場 エリア 滋賀県 湖東 最寄駅 彦根 収容台数 車両制限 金亀公園駐車場の最寄駅 彦根 JR東海道本線 近江鉄道近江本線 1179. 6m タクシー料金を見る ひこね芹川 近江鉄道近江本線 1986. 2m タクシー料金を見る 彦根口 近江鉄道近江本線 2700m タクシー料金を見る 鳥居本 近江鉄道近江本線 2712. 2m タクシー料金を見る フジテック前 近江鉄道近江本線 3287. 4m タクシー料金を見る 南彦根 JR東海道本線 3619. 1m タクシー料金を見る 金亀公園駐車場のタクシー料金検索 金亀公園駐車場までのタクシー料金 現在地 から 金亀公園駐車場 まで 周辺の他の駐車場の店舗 桜場駐車場 (271. 9m) 金亀公園・図書館利用者駐車場 (472. 1m) 二の丸駐車場 (497. 4m) 大手前駐車場 (621. 6m) 京橋口駐車場 (759. 4m) パラカ彦根市本町第1 (843. 1m) チケットパーキング彦根城 (845. 9m) パラカ彦根市本町第3 (849. 6m) リパ-ク彦根市役所前 (912m) 【軽自動車用】近藤接骨院駐車場(休診日のみ) (941. 5m) いつもNAVIの季節特集 桜・花見スポット特集 桜の開花・見頃など、春を満喫したい人のお花見情報 花火大会特集 隅田川をはじめ、夏を楽しむための人気花火大会情報 紅葉スポット特集 見頃時期や観光情報など、おでかけに使える紅葉情報 イルミネーション特集 日本各地のイルミネーションが探せる、冬に使えるイルミネーション情報 クリスマスディナー特集 お祝い・記念日に便利な情報を掲載、クリスマスディナー情報 クリスマスホテル特集 癒しの時間を過ごしたい方におすすめ、クリスマスホテル情報 Facebook PR情報 「楽天トラベル」ホテル・ツアー予約や観光情報も満載! 金亀公園駐車場(湖東・湖南)周辺駐車場情報|ゼンリンいつもNAVI. ホテル・旅行・観光のクチコミ「トリップアドバイザー」 新装開店・イベントから新機種情報まで国内最大のパチンコ情報サイト! PC、モバイル、スマートフォン対応アフィリエイトサービス「モビル」

  1. 金亀公園駐車場(湖東・湖南)周辺駐車場情報|ゼンリンいつもNAVI
  2. 詳しく簡単解説 中国語基礎文法 疑問詞(怎么など)について | 30代社会人からの中国語学習
  3. 【簡単】中国語の疑問文「吗」(ま)の使い方【文法を独学でマスター⑤】
  4. 【中国語文法】疑問文全5パターンと答え方を徹底解説! | 台湾旅行・美食・中国語情報サイト~台湾手記~
  5. 中国語の疑問代詞を攻略する!
  6. 疑問文 - 中国語

金亀公園駐車場(湖東・湖南)周辺駐車場情報|ゼンリンいつもNavi

金亀公園の施設紹介 彦根城と玄宮園等を含む面積約37.

金亀公園駐車場 滋賀県彦根市金亀町 施設情報 近くの バス停 近くの 駐車場 天気予報 金亀公園駐車場 0m 桜場駐車場 271. 9m 金亀公園・図書館利用者駐車場 472. 1m 二の丸駐車場 497. 4m 大手前駐車場 621. 6m 京橋口駐車場 759. 4m パラカ彦根市本町第1 843. 1m チケットパーキング彦根城 845. 9m パラカ彦根市本町第3 849. 6m リパ-ク彦根市役所前 912m 【軽自動車用】近藤接骨院駐車場(休診日のみ) 941. 5m 近藤接骨院駐車場(休診日のみ) 942. 2m タイムズ滋賀中央信用金庫城東支店 948m 滋賀県彦根市立花町26駐車場 979. 7m 名鉄協商滋賀銀行彦根駅前支店 1039. 5m GSパーク彦根 1043. 1m リパ-ク彦根駅前第2 1048. 8m リパ-ク彦根駅前 1092. 8m NPC24Hアル・プラザ彦根パーキング 1103m 彦根市立 駐輪場 彦根駅前自転車駐車場 1107. 3m いつもNAVIの季節特集 桜・花見スポット特集 桜の開花・見頃など、春を満喫したい人のお花見情報 花火大会特集 隅田川をはじめ、夏を楽しむための人気花火大会情報 紅葉スポット特集 見頃時期や観光情報など、おでかけに使える紅葉情報 イルミネーション特集 日本各地のイルミネーションが探せる、冬に使えるイルミネーション情報 クリスマスディナー特集 お祝い・記念日に便利な情報を掲載、クリスマスディナー情報 クリスマスホテル特集 癒しの時間を過ごしたい方におすすめ、クリスマスホテル情報 Facebook PR情報 「楽天トラベル」ホテル・ツアー予約や観光情報も満載! ホテル・旅行・観光のクチコミ「トリップアドバイザー」 新装開店・イベントから新機種情報まで国内最大のパチンコ情報サイト! PC、モバイル、スマートフォン対応アフィリエイトサービス「モビル」

あまり解説されている本やサイトがありませんが、ニュアンスはそれぞれ異なります。 ※中国語の初学者の方には混乱させないためにも、「全く同じ」とお伝えしていますが、、 全てを紹介することはできませんが、代表的なニュアンスを解説します。 基本的に、反復疑問文は、上述した 【吧?】 同様、確信を持って質問する時に比較的用いられます。 吧に近いニュアンス 【你是日本人嗎?】 は単純に質問しているだけですが、 日本人だ! とある程度分かった上で質問する際に、【你是不是日本人?】を使います。 ですが、【吧?】よりも確信度は低いため、シチュエーションを例にすると 海外で日本人っぽい人を見かけた時に 中国語の発音が日本人っぽいと感じて確認したい時 「絶対日本人でしょう!」 というよりは、確認したいという思いからの 【你是不是日本人?】 というフレーズに繋がります。 熱不熱? 好不好? 你來不來台灣 もそれぞれ確認したい、きっとそうだろうという確信をもっての反復疑問文での質問となります。 その他のニュアンス 動詞や助動詞によっては、また違ったニュアンスで用いられます。 以下の2つは確信・確認・決めつけるといったニュアンスは含まれていない事が多いフレーズです。 Xǐ bù xǐhuān kàn diànyǐng? 喜不喜歡看電影? 映画を見るのは好きですか? Kěbù kěyǐ pāizhào 可不可以拍照 写真とっても良いですか? どちらも、 決めつけたり、きっとそうなはず!という感情は含まれていません。 是非疑問文よりも、 疑問に思っていたり、知りたい感情が強い場合に 比較的用いられます。 とはいえフレーズやシチュエーション、前後の会話によって、それぞれニュアンスも変わってきます。 難しいと感じるかも知れませんが、中国語で会話していくうちにその感覚は身についてきますので、はじめは分からなくても問題ありません。 是非疑問文が基本の疑問文のため、そこから変化するという事は、 何かしらの感情 ニュアンスを含めたい といった意図を感じ取れると、中国語の理解がより深まるでしょう。 文章+没有?/不+動詞のパターン Nǐ chīfànle méi? 你吃飯了沒? ごはん食べた? Nǐ qù xuéxiào bù qù? 你去學校不去? 疑問詞疑問文 中国語. あなたは学校に行きますか? 【否定】 を文末に配置して、反復疑問文を作成することも可能です。 台湾では 「你吃飯了沒?」 はよく使いますね。 【沒】や【不去】といった、否定を文末に配置することで、上記でもふれたニュアンスの変化を表現しています。 「ごはん食べてないんじゃないの?」 くらいの気持ちで聞かれてると考えておくと、理解しやすいでしょう。 【反復疑問文】の答え方 你喜不喜歡?

詳しく簡単解説 中国語基礎文法 疑問詞(怎么など)について | 30代社会人からの中国語学習

どのように?を表す「怎么(zěn me)」 「怎么(zěn me)ゼン ムァ」は後述する「怎么样(Zěn me yàng)ゼン ムァ ヤン」と同じように「How」の役割を果たす疑問詞。 ただ、使い方が大きく異なるのは、「怎么」の後には、必ず具体的な動詞や形容詞などがつきます。単独で使用することはできません。 その点を踏まえ、詳しく例文を見てみましょう。 どうしたんですか? Nǐ zěn me le 你 怎么 了? ニー ゼン ムァ ラ あなた達はどうやってレストランまで行きますか? Nǐ men zěn me qù fàn guǎn 你们 怎么 去饭馆? ニー メン ゼン ムァ チュ ファン グァン 2-6. いつ? 時を表す「什么时候 (shén me shí hou)」 「什么时候(shén me shí hou)シェン ムァ シー ホウ」は、前述した「什么(shén me)シェン ムァ」に名詞を組み合わせた疑問詞の代表格。 時間を尋ねる際に使用し、英語では「When」にあたります。ここで注目してほしいことは、"何? "という意味の「什么」に"時間"を表す「时候」を組み合わせて「いつ?=什么时候」と表現される点。時間に関する質問を強調している、中国語らしい表現と言えます。 あなたはいつ来たのですか? Nǐ shén me shí hou lái de 你 什么时候 来的? ニー シェン ムァ シー ホウ ライ デァ あなた達はいつレストランに行きますか? Nǐ men shén me shí hou qù fàn guǎn 你们 什么时候 去饭馆? 詳しく簡単解説 中国語基礎文法 疑問詞(怎么など)について | 30代社会人からの中国語学習. ニー メン シェン ムァ シー ホウ チュ ファン グァン ほかにも「什么」に名詞を組み合わせた疑問詞としては、名前を尋ねる際の「什么」+「名字」で「什么名字(shén me míng zi )シェン ムァ ミン ズ」、場所を尋ねる際の「什么」+「地方」で「什么地方(shén me dì fang)シェン ムァ ディ ファン」などがあります。 名前を尋ねる際の疑問詞 場所を尋ねる際の疑問詞 shén me míng zi 什么 名字 シェン ムァ ミン ズ shén me dì fang 什么 地方 シェン ムァ ディ ファン なお、場所を尋ねる場合は上記の「什么地方」よりも、 2-3 で紹介した「哪里(nǎ li)ナー リー」の方が使われる頻度は高いです。 2-7.

【簡単】中国語の疑問文「吗」(ま)の使い方【文法を独学でマスター⑤】

大家好! 「紅茶飲む?それともコーヒー飲む?」 これ、中国語で言えますか? 中国語では、 "还是" という語を使うと簡単に選択疑問文を表現することができます 。 さっそく見ていきましょう! 中国語の選択疑問文とは 選択疑問文とは、「Aであるか、Bであるか」と相手に選択をせまる疑問文のこと です。 基本形: "是" + <選択肢1> + "还是" + <選択肢2> ※多くの場合は、初めの "是" を省略することができます。 また、文末に "吗" を付けないように気を付けてください。 例: "你是喝红茶,还是喝咖啡?" Nǐ shì hē hóngchá, háishi hē kāfēi? —紅茶を飲みますか、それともコーヒーを飲みますか? では、詳しい使い方についてみてみましょう。 中国語の選択疑問文の特徴 ここでは、選択疑問文の特徴について説明します。 基本的な用法と、"是" 構文での用法があります。 基本的な用法 まずは、基本的な用法について説明します。 基本形通りです。 選択させたい箇所の前に、"是", "还是" を置きます。 "是我去找你,还是你来找我?" Shì wǒ qù zhǎo nǐ, háishì nǐ lái zhǎo wǒ? —私があなたを探しにいくの?あなたが私を探しに来るの? "你明天去,还是后天去?" Nǐ míngtiān qù, háishì hòutiān qù? —あなたは明日行くの?それとも、明後日行くの? "你喝奶茶还是红茶?" Nǐ hē nǎichá háishì hóngchá? —ミルクティー飲みます?それとも紅茶? 【簡単】中国語の疑問文「吗」(ま)の使い方【文法を独学でマスター⑤】. ※"还是" の直後の動詞も省略することがあります。 とても簡単ですね。"是" 構文での注意事項を確認しましょう。 "是" 構文での用法 "是" 構文での選択疑問文を使用する場合には、大きな違いはありませんが、一つだけ注意点があります。 それは、 "是"が重なったら一つにまとめる 、ということです。 つまり、"还是"+"是" ➡ "还是" "你是日本人。还是中国人。" Nǐ shì Rìběn rén. Háishì Zhōngguó rén. —あなたは日本人ですか、それとも中国人ですか? ×"你是日本人。还是是中国人" ※このルールは、いかなる文法事項でも有効なので覚えておきましょう。 では、最後に例文を見て、回答方法などを確認してみましょう。 中国語の選択疑問文の例文を見てみよう!

【中国語文法】疑問文全5パターンと答え方を徹底解説! | 台湾旅行・美食・中国語情報サイト~台湾手記~

ってのが、超絶楽です! そしてさらに、 中国語は「彼, 彼女, それ など三人称単数」が主語で現在のときも、動詞は変化しません。 英語の場合、主語が「I」か「He」で動詞の形が変わりますよね。 例) 動詞「行く」I go : He go es 動詞「持つ」I have:He has 動詞「話す」I speak:He speak s これが、中国語の場合は動詞の変化はありません! 動詞「行く」我 去 :他 去 動詞「持つ」我 有 :他 有 動詞「話す」我 说 :他 说 このように中国語は「一人称:私」と「三人称:彼」を主語にしたときの動詞は全く同じものが使われます。 英語は単純に「動詞+s」だけであればいいのですが、「has」に代表されるように特殊な変化があると、それだけでいちいち頭を使うので厄介でした。 時制同様に、中国語は英語と比べると動詞自体の変化がないので楽ちんです( ^ω^) 中国語は主語の違いによる動詞の変化がないので、その点を気にしなくて、同じ動詞をガシガシ使えてしまうのが超絶楽です。 疑問形の文法が簡単 中国語は疑問形の作り方がとても簡単です! 文末に「 + 吗?」でOK! 中国語は、平叙文を疑問文にするときは、 文末に「 + 吗?」をつければできあがりです。 平叙文(ヘイジョブン)とは? ただ単に情報や事実を客観的に伝える文のこと。 彼は中国語を話すのが好きです。 (他喜欢说中文。) 日本食は美味しいです。 (日本菜很好吃。) 彼は中国人です。 (他是中国人。) このような感じで、物事をありのままに述べている文です。 英語のように、「Do」「Does」を付け加えたり、「語順を変えたり」する必要はありません。 ※ 今英語を振り返って思いましたが、主語に対して使い分けてる「 Do 」「 Does 」もあるので、英語はめんどいですね・・・ それでは、試しに上にある平叙文を使って、疑問文を作ってみましょう。 平叙文:彼は中国語を話すのが好きです。 疑問文:彼は中国語を話すのが好きです か? ( 他喜欢说中文 妈?) 平叙文:日本食は美味しいです。 疑問文:日本食は美味しいです か? 疑問文 - 中国語. ( 日本菜很好吃 妈?) 平叙文:彼は中国人です。 疑問文:彼は中国人です か? ( 他是中国人 妈?) こんな感じです。 ・・・ん!? こう見ると、何かに気づきませんか? そうです、中国語は日本語と平叙文から疑問形の作り方が同じですね!

中国語の疑問代詞を攻略する!

→ 「行く」の後に「どこ=哪里(疑問詞)」を入れる あなたはどこへ行くの? Nǐ qù nǎ li 你 去 哪里? ニー チュ ナー リー (例)いくつある? → 「ある」の後に「いくつ」を入れる いくつある? Nǐ yǒu duō shao 你 有 多少 ? ニー ヨウ ドゥォ シャオ? なお、疑問詞に名詞を付けることで、尋ねる内容をより明確にすることがあります。例えば、お金を表す「钱(qián)チィェン」を付けると「 你有多少钱?(あなたはいくら持っていますか?) 」となります。 この場合は名詞も含めて「疑問詞」と捉えることになりますので、語順に気を付けましょう。 1-3. 文末に疑問符を付ける 中国語では疑問文の文末には必ず「?」=クエスチョンマークをつけます。 日本語の場合使ったり使わなかったりすることがありますが、 中国語の場合は必ず「?」を入れるという決まりごとがある ので気を付けましょう。 2. よく使われる中国語の疑問詞 中国語には、英語の5W1H(いつ、どこで、誰が、何を、なぜ、どのように)にあたる表現だけでなく、中国語ならではの表現もあります。その中でも、よく使われている疑問詞をご紹介します。 発音・例文ともによくチェックしてください。 2-1. 誰?を表す「谁 (shéi)」 「谁(shéi)シェイ」は「誰」・「どなた」など、人物について尋ねる際に用います。 英語の疑問詞でいえば「Who」にあたります。 彼は誰ですか? Tā shì shéi 他是 谁 ? ター シー シェイ あなたは誰とご飯を食べに行ったのですか? Nǐ gēn shéi qù chī fàn le 你跟 谁 去吃饭了? ニー ゲン シェイ チュ チー ファン ラ 2-2. 何?を表す「什么 (shén me)」 「什么(shén me)シェン ムァ」は「何」を表す疑問詞。英語の「What」にあたります。しかし、 汎用性はWhatよりも広く、名詞と組み合わせてさまざまな疑問詞の役割を担うことができます。 まずは、基本的な使い方を学び、名詞との組み合わせで応用力を高めていきましょう。 これは何ですか? Zhè shì shén me 这是 什么 ? ヂァ シー シェン ムァ あなた達は何料理を食べますか? Nǐ men chī shén me cài 你们吃 什么 菜? ニー メン チー シェン ムァ ツァイ 2-3.

疑問文 - 中国語

目的語を伴う場合は否定形の動詞の後に置きます。 你 ( ㄋㄧˇ ) 喝 ( ㄏㄜ ) 不 ( ㄅㄨ˙ ) 喝 ( ㄏㄜ ) 啤 ( ㄆㄧˊ ) 酒 ( ㄐㄧㄡˇ ) ? また、動詞が二文字の場合は肯定形の方の文字を省略できます。 你 ( ㄋㄧˇ ) 喜 ( ㄒㄧˇ ) ( 歡 ( ㄏㄨㄢ ) ) 不 ( ㄅㄨ˙ ) 喜 ( ㄒㄧˇ ) 歡 ( ㄏㄨㄢ ) 啤 ( ㄆㄧˊ ) 酒 ( ㄐㄧㄡˇ ) ? この反復疑問文も形容詞の前に置く 程度をあらわす副詞はつけません 。 選択疑問文 選択疑問文は選択肢を与えていずれであるかを問う疑問文ですが、中国語の場合はこの選択肢を「 還是 ( ㄏㄞˊ ㄕˋ ) 」で繋いで問いかけます。英語のorみたいな使い方。 疑問詞ではないはずですが、かと言って真偽疑問文のように文末に「 嗎 ( ㄇㄚ˙ ) 」を付けるでなし。。。 你喝啤酒、還是喝日本酒 ( ㄋㄧˇ ㄏㄜ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄡˇ、ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄏㄜ ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ) ? 「ビールを飲む?それとも日本酒(を飲む)?」という感じ。ちょっと違和感があるのは動詞込みの文節単位で選択肢としているところかな。 這是水、還是日本酒 ( ㄓㄜˋ ㄕˋ 尸ㄨㄟ、ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄖˋ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ) ? 他方、「これは水ですか?それとも日本酒ですか?」というbe動詞に相当する文は選択肢が補語同士なので英語でもなじみのある形です。 省略型疑問文 名前だけ見ると馴染みのない感じですが、日本語にもよくあるタイプの疑問文です。名詞や名詞句、代名詞に「 呢 ㄋㄜ˙ ? 」を付けると「~は(どうですか/どこですか)?」という問いかけになります。 「メガネはどこかな?」なんてのはこんな感じ。 我 ㄨㄛˇ 的 ㄉㄜ˙ 眼 ㄧㄢˇ 鏡 ㄐㄧㄥˋ 呢 ㄋㄜ˙ ? で、これに「あれぇ?」とか付けるときは感嘆詞の「 欸 ㄟˊ 」を付けます。 欸 ㄟˊ ?我 ㄨㄛˇ 的 ㄉㄜ˙ 眼 ㄧㄢˇ 鏡 ㄐㄧㄥˋ 呢 ㄋㄜ˙ ? 構造が単純で疑問詞を選ばなくていいので楽です。

「吗」疑問文 もっとも一般的な疑問文は、文末に「吗」を置く形式です。日本語でも「~です」という文末に「か」を付けて「~ですか?」と疑問文にします。 これと同じ感覚で中国語も述語文の文末に「吗」を付けることで疑問文を作ることができます。特に語順を変える必要はありません。 你 ( nǐ) 认 ( rèn) 识 ( shi) 她 ( tā) 吗 ( ma) ? () 彼女を知っていますか? 。 () はい、知っています。 不 ( bú) いいえ、知りません。 これに対して答えるときは、形容詞述語文、動詞述語文の場合疑問文中の中心述語を用います。 即ち、上の例文で「はい」と答えるなら「认识」と「いいえ」と答えるなら「不认识」となります。 名詞述語文の場合、肯定するなら「是」、否定するなら「不是」を用います。 是 ( shì) 公 ( gōng) 司 ( sī) 职 ( zhí) 员 ( yuán) あなたはサラリーマンですか? はい、そうです。 いいえ、違います。 「~しないのですか?」と否定文の形で疑問文を作ることもあります。これも同様、否定文の最後に「吗」を付けます。 否定形の疑問文なので回答する場合、肯定するなら「不」(いいえ)で否定します。逆に否定するなら「对」(はい)を使って肯定します。 不 ( bù) 吃 ( chī) 面 ( miàn) 食 ( shí) 麺類を食べないのですか? , () 我 ( wǒ) いいえ、食べます。 对 ( duì) はい、食べません。