現在、交通死亡事故で、遺族聴取待ちです。 警察の発言に信用が持てません。 検番が出る前に、先に上申書を検察官に届けることはできないでしょうか? どうしても、警察の資料より先に上申書で検察官に私達の思いを伝えたいと考えております。 もし、不可能の場合、先に検察官に渡せる何かよい方法はないでしょうか? 2017年04月01日 警察での上申書に納得が行かない、破った場合は? 警察署で書かされた上申書について質問です。 『連絡を一切取らない・仕事も辞める』と10時間以上の拘束され、辛くなり書いてしまいました。 奥さんと子供のいる人と7年間付き合って来ました。彼は職場の上司です。(社長です) 付き合ってすぐ子どもを身ごもりましたが、生ませられないと言われおろしました。。(もちろんこうなってしまったのは自分の責任です。... 2018年08月30日 公務員による逮捕されない事件 上申書提出 職場への警察からの連絡 友人のことで質問です 友人は地方公務員です=Aとします Aは先日、とある駐車場から車を出す際に不注意から車のそばにいた歩行者と接触をしてしまいました。 ただし、その時は、接触をしていたかどうか明確な認識はなく、音がしたなと思いその場から離れました。 その後、しばらくして警察から連絡があり、そこで、Aに接触された者=Bとします。Bが警察に連絡し事件となっ... 2015年07月20日 警察に上申書は出してあるが半年期間が空いたことで被害届等受理されない可能性は?
■また、内容を変更することはできますか?
警察への上申書 ベストアンサー 取調官に対し、捜査に協力すること、反省の弁などを 記載した上申書を提出したほうがいいでしょうか? 刑事事件ですが、逮捕・勾留のおそれはない状況です。 弁護士回答 1 2011年02月27日 警察へ行き上申書を書きました。上申書の効力はどの程度ありますか。 先日、居酒屋で知り合いと口論となり、平手で1回顔を叩いてしまいました。相手は私の胸ぐらを掴んで振り回してきました。 その後警察へ行き、警察官の説得もあり、互いに上申書を書きました。上申書は、今回の件で届出はしません、との内容です。届出とは被害届の事でしょうか。また、今後 相手側から被害届を出され、罪に問われる事はありますか。その場合どのような罪に... 3 2018年09月27日 警察署長宛に書く上申書について 警察署長宛に書いた上申書って何の為に書くのですか?上申書自体は法的効力はないと言いますが、なら何故 何の為に書くのでしょうか? 2018年03月06日 法律相談一覧 上申書 警察 男女のトラブル 男女のトラブルで上申書を書きました。彼の職場に行かないと書いてしまいましたが、また彼の職場に行った場合逮捕されてしまうのでしょうか?? 2 2019年08月15日 警察署長宛上申書について はじめて相談させていただきます。 警察署長宛に書いた上申書について。 先日、友人とその知り合いで飲み会し、 その後友人宅で2人で、飲んでいたところ些細なことから喧嘩になり、蹴られたり、押し倒され、馬乗りになり顔面を何度もなぐられ、しまいには近くにあった酒の瓶で、頭を何度も殴られました。 その間、私は抵抗はしましたが、相手を殴ったりはしていま... 2020年03月10日 彼女との交際について警察介入。上申書について 彼女と口論になり逮捕されました。すぐに出てこれたのですが、彼女が別れたがってるからと上申書を書かされ別れて、もう会ったり連絡とったりしないと書けと言われて書きました。 数日後、彼女のほうから連絡があり、別れたと思ってないと来ました。自分からは連絡取れないと第三者から伝えてもらってどういう経緯なのか説明して貰ったら、警察から別れろと言われたそうで... 2018年11月13日 示談後の上申書作成について。上申書作成後、警察からの干渉はありますか? 以前、某飲食店で女性2人と食事をしました。 食事を済ました後、お金が無いことに気づき、どうしようと考えているときに、女性がATMでお金を下ろすと言い、出て行きました。 30分経っても戻って来ず、結局逃げられてしまいました。 私もどうしたらよいのか分からず、無銭飲食をしてしまいました。 その後日、罪悪感から飲食店に電話をし今から飲食代金を支払いしに行き... 2019年05月07日 警察で上申書を書いた後の行動について 先日、不倫関係にあった彼女から警察を呼ばれ一方的に介入され、その後彼女と話をする機会もなく別れさせられました。 彼女は、携帯も着信拒否している様で、LINEもブロックしてる様です。 そもそも、彼女が誤解して私をストーカー扱いしてきたので全くの冤罪です。 別れるにしても、きちんと誤解は解きたいのですが、彼女の自宅を訪ねたりするのはまずいでしょうか?...
2020年01月30日 男女トラブル 上申書 上申書の取り下げはできますか? もしくは、書いた内容を忘れてしまったので、警察に電話すれば、教えてもらえますか?? 2019年09月02日 彼氏にDVされていた娘 交際相手から娘がストーカ扱いで警察で上申書を書かされて帰ってきました。娘が帰ってきて交際相手から暴力を数ヶ月前から受けていたと聞かされました。最後に暴力されたのは2週間前だそうです。 今日診断書を病院からもらってきました。 そこで質問です。 1. 警察で上申書を書いた娘が被害届を出しても信じてもらえるのでしょうか? 2. 暴力を受けていた場所は室内です... 2019年06月26日 上申書を書いたことは犯罪履歴になりますか? 犯罪履歴というのはどのようなところからになりますか? 2年前、男女トラブルで警察沙汰になり警察署で上申書を書きました。 厳重注意で終わったのですが、これは犯罪などの記録に残るものなのでしょうか。 2020年04月17日 迷惑防止条例 今朝、痴漢の容疑で警察署に連れていかれて上申書を書かされました。 否認してるのですが、罪を認めて 示談したほうがいいのでしょうか? 2012年03月13日 依頼前に知っておきたい弁護士知識 ピックアップ弁護士 都道府県から弁護士を探す 見積り依頼から弁護士を探す
- Weblio Email例文集 索引トップ 用語の索引 英語翻訳
It was completely our fault. We just shipped your items this Mon. It will arrive on this Wed by 12 pm. Here is tracking number #11111-22222. Weblio和英辞書 -「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」の英語・英語例文・英語表現. You can see it on UPS website. Sorry for the inconvenience. Let me know if you have any questions. Best, YAS 「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」という意に近いもっともオーソドックスな言い回しは「apologize 」になります。 原則、これさえ覚えておけばビジネスの英語で謝罪する際にこれ以上の表現はありません。 「apologize」は自動詞なので直接目的語を取ることができず、「for 〜」を使って何に対して謝罪するのかを補うのが一般的です。大抵、遅延や遅れのことが多いので「 I apologize for the delay」とそのまま覚えておいても良いと思います。 [自動詞] apologize => 謝罪する, わびる, あやまる 日本語でも重要だと思いますが、 「ご迷惑をおかけして申し訳ございません」という枕詞以上に迷惑をかけてしまった相手に対して、最大限のリカバーをすることが英文のメールにおいても非常に重要 です。サンプルでは、お客様の発送が遅れたことに対して、いつ発送し、いつ到着し、どうやってトラックするのかなど丁寧にフォローアップしています。 結びですがこちらは、ケースによって色々なバージョンが考えられますが、一番汎用的なのは Sorry for the inconvenience. => ご不便をおかけして申し訳ございません。もし質問などあれば気軽にご連絡ください。 この表現が無難かなと思います。ただし、遅れた場合や不快を与えた場合など状況に応じて結びも対応していく必要があります。 その他の結びの言葉の使用例 私が実際に米国のビジネスマンとのやり取りで実際に受け取った他の結びの使用例を見ていきます。上述したように、基本は「apologize」を使い謝罪を表し、コンテクストでフォローを丁寧にしていくのが最重要で最後に結びとなります。 遅れた時に対する謝罪の結び 返事や何かお願いされてたことが遅れてしまった時は、「Thanks for your patience」で締めるとスマートでしょう。直接的な意味は、「忍耐してくれてありがとう」という感じになりますが、「待ってくれてありがとう!」みたいな感じになります。 Thanks for your patience!
=> お待たせして申し訳ございません。 意図せず不快・勘違い・手違いなどが発生した時の結び 時には意図せず相手を不快にしてしまったり、手違いが発生してしまうこともあるでしょう。その時は「Thanks for your understanding」が使いやすいかなと思います Perfect. ご 迷惑 を おかけ し て 申し訳 ご ざいません 英語の. Thank you for your understanding. I just rescheduled. => ご理解ありがとうございます。リスケジュールしました。 最後に いかがでしょうか?日本語は特に相手に気を使う文化が発達しているため、謝罪を表す表現がいくつかありますが、英語に関しては「apologize」さえうまく使えれば原則問題ありません。それ以上に、コンテクストに沿ってフォローや謝罪をうまく伝えることが最重要になります。最後は、謝り倒すことはせずに、場合によっては「Thanks for your xxxx」を使うと前向きに関係性を改善できることになります。こちらで実務をしている肌感としては、日本ほど言葉の言い回しなどは気にしていないので、謝る暇があったら早く返信をし、早くフォローアップをし、行動で示して前向きに次に繋げる方が欧米流だと思います。 やすブログでは実際にビジネスのメールを10, 000本以上やり取りした中でよく使われる言い回しを今後も上げていこうと思いますので、応援何卒よろしくお願いします。Twitterのフォロー( @Yasushi_1985)やYoutubeの チャネル登録 などよろしくお願いします。 では次の記事でお会いしましょう!