腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 25 Aug 2024 11:49:44 +0000

【追加雑学②】日本人が最もたくさんメダルを獲得した種目って? アントワープオリンピックで熊谷一弥が日本初の銀メダルを獲得してから1世紀、日本のアスリートは進化し続けて、今では 毎回たくさんの選手がメダルを獲得 している。 これまでのオリンピックで 日本人がいちばん多くメダルを獲得した種目 はなんだろうか。 夏季オリンピックでは、体操98個・柔道84個・競泳80個。 冬季オリンピックでは、スピードスケート21個・スキージャンプ12個・フィギュアスケート7個。 体操が圧倒的に多い のがわかる。たしかに日本の体操は強いイメージ。毎回たくさんメダルを獲っている気がする。 柔道は日本発祥のスポーツ だし強いのも納得だ。 一般的にはマイナー競技である体操が強いというのはなかなか興味深いことだな…。 それにしても、こんなに得意なスポーツがはっきりと出るのは面白い。 雑学まとめ 今回の雑学はいかがだっただろうか。 日本初の金メダルは予想外の出来事 だった。 国旗も国歌も用意されないほどに注目されていない なかで、見事に 2つの金メダル を獲得した日本のアスリートたち。 世界に引けを取らない堂々とした活躍っぷりだ。2020年の東京オリンピックでも、日本のアスリートたちの熱い闘いに期待したい。 注目されていないなかでも戦い抜いたってすごいっすよね。 そうだな。この快挙は多くの日本人…いや、世界中の人々を勇気づけたと思うぞ!

外国人「フェンシングで日本が初の金メダル!サムライの魂が宿ってた」 | 海外の反応 まとめアンテナリーダー

雑学カンパニーは「日常に楽しみを」をテーマに、様々なジャンルの雑学情報を発信しています。 平昌五輪で銀メダルを獲得した平野歩夢 オリンピックの表彰式 といえば、 国歌 だ。 世界の頂点に立ったときに流れる国歌は、表彰台に立つ選手にも見ている観客にも誇らしげに響き、いいようのない感動を与える。 その瞬間、メダルは選手個人の名誉だけでなく、国全体の名誉となる。 国を背負って戦うアスリートとその国の栄光が重なる素晴らしい瞬間 だ。 しかし、 日本が初めて金メダルを獲得した瞬間 、 君が代はなんと途中から流れてきた のだ。今回は、そんな驚きの雑学について迫ってみようと思う。 【オリンピック雑学】日本人初の金メダル受賞の表彰台では「君が代」が途中から始まった 新人ちゃん えぇっと…日本人が初めて金メダルを獲ったのって、アムステルダム大会っすよね? マッチョ課長 お、新人ちゃん、よく知ってるな!そうだぞ、しかし誰も日本人が優勝するとは思っていなかったから、表彰式では『君が代』が途中から始まったんだ…。 【雑学解説】オリンピックで日本人の「予想外」の金メダル 1912年 、ストックホルムオリンピックにアジアで初めて参加 して以来、アントワープ大会・パリ大会と選手を送り込んだ日本。 1920年の アントワープ大会 では、熊谷一弥が男子テニスのシングルス、熊谷・柏尾誠一郎ペアがダブルスで 初めてのメダル(銀メダル)を獲得 する。 熊谷一弥選手については以下から記事してくれよ!

オリンピックでメダルを噛んだ最初の日本人は誰!? - エキサイトニュース

コンテンツへスキップ 日本、フェンシング史上初の金メダル…男子エペ団体戦、最強「エペジーーン」勝利 金17個は過去最多! 世界ランク8位の日本(山田優、加納虹輝、宇山賢、見延和靖)が、同種目で初めて金メダルを獲得した。ROC(ロシア・オリンピック委員会)と対戦し、勝利を収めた。1番手で登場したエースの山田優(自衛隊)が5―4と順調な滑り出し。17―14の場面で5番手の宇山が6連続ポイントを含む8ポイントで25―20と一気に突き放した。1回戦で同10位の米国、準々決勝では世界ランク1位で五輪4連覇を狙ったフランスを45―44で撃破。勢いに乗り、準決勝は同5位の韓国を45―38で破った。日本の金メダルは17個目となり、1964年の東京五輪と2004年アテネ五輪の16個を上回り、1大会最多を更新した。フェンシングのメダル獲得は2008年北京五輪男子フルーレ個人太田雄貴(現・国際連盟副会長)、12年ロンドン大会フルーレ団体の銀2つ。史上最強と名高い「エペジーーン」が日本勢初の金メダルを狙い、ついに悲願を達成した。( Yahoo:スポーツ報知) 引用: 4chan 、 Reddit 1 万国アノニマスさん フェンシングで日本が金メダル! 男子エペチームおめでとう! 2 万国アノ ニマスさん 今日の日本人にはサムライの魂が宿ってた 3 万国アノニマスさん シンプルに サムライ達のほうが強かったわ 続きを読む 投稿ナビゲーション

5億ペソ」「およそ127億4000万円」と表記していましたが、正しくは「5850万ペソ」「およそ1億2700万円」でした。見出しと本文を訂正しました。

「あなたは、いい(=上手な)日本語を話しますね。」 でしたか。 でもいいんですよ。 でも、あなたの書いた は、どちらでもない、英語としては成り立たない語列です。 1。「話すのが上手です」is/am/are を使う 2。「上手に話します」speak を使う > is are amを入れない時と入れるときの文の違いがわかりません。 と考えるよりも、むしろ、 1。いつ is/am/are を使うか 2。いつ is/am/are を使わないか へ発想の転換をしましょう。 先ず 英語には5文型があること覚えないとめちゃくちゃになります。 SV SVC SVO SVOC SVOO You are good speak japanese これだとSVCVO となりダメなのです。 日本語と英語は、しくみが違います。 「あなたは、日本語が上手です」という日本語は、 「日本語が」が主語で「上手です」が述語で、 「あなたは」は何なのか、というと、 「あなたについて言えば」という意味なのです。 これを「主語」ではなく「主題」と呼んでいる人もいます。 英語の文は、そんなしくみには、なっていません。 英語では、 「あなたは、英語を、上手に話します」 You(あなた) speak(話す) English(英語) well(上手に). と言ったり、 「あなたは、上手な、英語の話者です」 You are(~という状態である) a good(上手な) English speaker(英語の話者). と言ったりします。 am/are/isを入れないときと入れるときについては、 次の質問にくわしく回答したので参考にして下さい。 Be 動詞を使うのはその人の人となりをいう時で You're kind, she is nice, 等 You look great 外見、動作をいうときは be 動詞はつけない "You speak English we. 【"日本語が上手ですね"】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | HiNative. " You speak Japanese pretty good. " You're good at -" はーが上手 ですが at が要ります ID非公開 さん 質問者 2020/4/30 14:47 面向かって、 「あなたとても日本語上手ね!」というときはbe動詞はいらず、 第三者に 「彼女は日本語がとても上手です」 というときは、be動詞がいるという考え方であっていますか??

日本語が上手ですね - と英語で言うとき、わたしはYouaregoodsp... - Yahoo!知恵袋

"(あなたの日本語に感心しました) 'impressed' は話し手が「感心している」ことを表します。何かについて「素晴らしいと思っている」ということです。

【&Quot;日本語が上手ですね&Quot;】とはどういう意味ですか? - 日本語に関する質問 | Hinative

最後の例文は、付加疑問文に近いような形で、もっとカジュアルな表現を再現したくて、作成しました。 awesomeは「素晴らしい」という意味で、とてもカジュアルでも使うことができ、最後のdon't you thinkで「そう思わない?」と相手に同意を求める表現を入れて、少し工夫してみました。 ご参考になれば幸いです。 2016/03/09 00:05 Where did you learn Japanese? 「どこで日本語勉強されたんですか」 こういうフレーズにも「日本語うまいですねー」というのがすでに含まれています。 しかも、言われた人はどこで勉強したのかを答えることにもなるので、ちょっとした会話がスタートしますよ。 2016/12/21 23:01 Your Japanese is exceptional! 他の方が書かれていない言い方をご紹介します。 ここまで上手な人はなかなかいないと言っていいくらい、日本語が上手な方がいたら こういう方は、Your Japanese is very good! などの普通の褒め言葉では、喜びません。 (聞きなれているでしょうし、正直、なんだそれだけか…と思われます。) ですので、そういう方には Your Japanese is exceptional! と言ってあげてください。 (exceptional は「例外の」というところから「まれに見るくらい、とても素晴らしい」という意味で remarkable(驚くべき)あるいはexcellent(優秀な)などと言ってもよいですね。 私はこの英語版?を言われ("Your English is exceptional! ")、結構うれしかったことを思い出します(笑) もちろん、普通程度に上手な方には、他の回答者の方々が書かれている言い方がよいでしょう。 ご参考まで 2017/11/01 16:36 Your Japanese is great! I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? You are meeting an English colleague at the airport. 「あなたの日本語はとても上手です。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. He arrives and you approach him.

「あなたの日本語はとても上手です。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索

私が飲食店でアルバイトしていた時、「外国人」が来店してきても、 いきなり英語で対応するようなことはしませんでした。 だってその人が外国人かどうかなんてわからないから。 青い目、金髪の人でも日本で生まれ育った「日本人」の可能性があります。 その人に英語で話しかけたら、その人は「日本語が話せない人」と決めつけていることになります。 その人に対して失礼ではないですか。 もちろんその人が日本語が話せないようで、困っていたら英語で対応します。 ある日、「外国人」のお客さんが来店してきました。 日本語で注文を受けていましたが、彼のわからない料理名があったので、それだけ英語で説明しました。 (その人が英語を話せると勝手に決めつけたわけではなく、彼らが英語で話しているのを聞きました) すると彼は驚いたように「Wow! Your English is good! 日本語が上手ですね - と英語で言うとき、わたしはYouaregoodsp... - Yahoo!知恵袋. 」(英語が上手ですね)と言ってきたのです。 「いやいやキミもか」と思ってしまいました。 「Thank you」と返しましたが、 心の中では「Well, I am American」(まあ、私はアメリカ人なんですけど)と思っていました。 つまり、その人も 私のことを日本人であり、アメリカ人ではない、と勝手に決めつけたのです。 なぜか? 私が 英語ネイティブのように見えないから。 英語を教えるのも大事だけど グローバル化が進んでいると言われているこの時代、 英語を勉強したり、教えたりするのも大事だけど、 他にも大事なことがあると思います。 それは、 異文化コミュニケーション だと思います。 異文化コミュニケーション (いぶんかコミュニケーション 英語: Cross-cultural Communication )とは、「文化的背景を異にする存在同士のコミュニケーション」のことである。 引用:Wikipedia 異文化の人同士のコミュニケーションなので、必ずしも出身国の違う人同士とは限りませんが。 例えば年齢や職業の違う人同士のコミュニケーションも異文化コミュニケーションと言います。 この異文化コミュニケーションができないと、知らず知らずのうちに失礼なことを言っていたり、勘違いをしたりすることがあるでしょう。 私も大学で異文化コミュニケーションの授業をとったのですが、新しい発見がたくさんあり、考えさせられました。 英語を学んでも、この異文化コミュニケーションができていないと、異文化の人との交流は難しいのではないかと感じます。 エリン・メイヤー 英治出版 2015-08-22 とりあえずの「日本語上手ですね」はやめませんか?

- Weblio Email例文集 ところで、 あなた は 日本語 が 上手 です ね 。 例文帳に追加 By the way, you are good at Japanese. - Weblio Email例文集 日本語 を書くのが とても 上手 い です ね 。 例文帳に追加 You are very good at writing Japanese. - Weblio Email例文集 日本語 が とても 上手 い です ね 。 例文帳に追加 You are very good at Japanese. - Weblio Email例文集 あなた の 日本語 は 上手 だと私は思います 。 例文帳に追加 I think your Japanese is good. - Weblio Email例文集 私は あなた の 日本語 の 上手 さに驚きました 。 例文帳に追加 I am surprised at the greatness of your Japanese. - Weblio Email例文集 私は あなた の 日本語 の 上手 さに驚きました 。 例文帳に追加 I am surprised by how great your Japanese is. - Weblio Email例文集 あなた の書いた 日本語 は 上手 でした 。 例文帳に追加 The Japanese that you wrote was very good. - Weblio Email例文集 あなた は 日本語 が 上手 くなりました 。 例文帳に追加 You have gotten better at Japanese. - Weblio Email例文集 彼は 日本語 を とても 上手 に話す 。 例文帳に追加 He speaks Japanese very well. - Weblio Email例文集 彼は 日本語 が とても 上手 でした 。 例文帳に追加 He was very good at Japanese. - Weblio Email例文集 日本語 を とても 上手 に話します 。 例文帳に追加 I can speak Japanese very well. - Weblio Email例文集 私は あなた が 日本語 を話してくれて とても 嬉しい です 。 例文帳に追加 I am glad that you spoke Japanese for me.

"Hi Mr Taylor! How was your flight? " Mr Taylor replies in faultless Japanese: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " You re astounded at the clarity of his response: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? " "It's because my mother is Japanese! " "Oh! " 例です。: あなたは空港で英語の同僚に出会っています。 彼は到着して、あなたは彼に近づきます。 "Hi Mr Taylor! How was your flight? " ーやあテイラー。 フライトはどうだった? テイラーさんは間違いの少ない日本語で答えます。: "I had a brilliant flight! Thank you for asking. " ー素晴らしいフライトでした! 聞いてくれてありがとう。 あなたは彼の回答の正確性に驚きます。: "I wish I could speak English as well as you speak Japanese! How did your Japanese get so good? " ー私はあなたが日本語を話すみたいに英語が話せたらいいのに! どうやったらそんなに上手になるんだい? ーそれは私の母は日本人ですからね! ーなんと! 回答したアンカーのサイト Youtube 2017/02/24 22:42 I really like your Japanese! 一般的に相手の言語をほめるときはYour_____is very good! を良く使います。 なので、「日本語」をほめたいのであれば、間にJapaneseを入れれば大丈夫です。 また、ほめ方としても「あなたの日本語がすごく好き」=I really like your Japanese! と言います。 ほめるタイミングとしては、いきなり会話の最初にほめるより、相手が日本語で話し終わった後の「間」に、自分が関心した際に伝えるとより気持ちが伝わると思います。 ご参考にしてみてください。 2017/03/02 22:22 Your Japanese is very good.