今回は 「新型コロナウイルスに関する英語表現」 を紹介します。 今なお全国的に感染が拡大しており、本当に心配ですね… コロナの英語表現を学び、 海外の記事やニュース を理解するのに役立てていただけたらと思います。 新型コロナの「感染者」は英語で? 「感染者」 を意味する言葉はいくつかありますが、ニュースなどで最もよく使われるものの一つが "Case" です。 "Case"だけ聞くと、事件?? 忘れるな。たったひとつの「命」がどれほど大切なのかという事を - まぐまぐニュース!. と思う方もいるかと思います。でもこの単語だけで、 「感染者」 という意味になるんです。 例えば下の図はBBCの 「ヨーロッパの感染者拡大の第二波」 という記事から引用したもので、ここでは "Case" が 「感染者」 という意味で使われています。 "Comfirmed cases" は陽性が確認された感染者という意味です。 "Case" だけで感染者を表すことができるので、英語はシンプルですね。 その他の「感染者」の表現は? "Case"はニュース等でよく使われますが、日常会話では下記のような言い方もできます。 someone who is infected with COVID-19 someone who has COVID-19 someone with COVID-19 someone who tested positive for COVID-19 a COVID-19 patient なお COVID-19 は Coronavirus とも言いかえることができ、両方ニュースや会話でよく使われます。 「死亡者数」は英語で? 死者数には "Death toll" がよく使われます。 下記は毎日新聞の英語の記事です。 "Japan's coronavirus death toll tops 1, 000" 「日本のコロナウイルスの死亡者数が1, 000人を超えた」 "toll" には、鐘を鳴らす、使用税など色々な意味がありますが、 犠牲者、死亡者 という意味で使用されることも多いです。 上記の表現以外にも、 "1, 000 people died. "(5名が亡くなった) というシンプルな言い方もできます。早くワクチンや特効薬が開発され、これ以上亡くなる方が増えないことを祈るばかりです… その他のコロナ関連の用語 その他にもネットやニュースでよく使われている表現をまとめてみました。 隔離 / Quarantine, Isolation 濃厚接触 / Close contact 換気する / Ventilate 免疫 / Immunity, Immune System 特効薬 / Silver bullet 特効薬の"シルバーブレッド"は、漫画に出てきそうな表現ですね(笑) 難しい言葉がいくつかありますが、よく使われる表現なのでぜひ覚えていただきたいです。 この記事が役に立ったと思ったら、ぜひシェアお願いします!
」があります。 直訳すると、しないなんて決して言うなという少々まわりくどい意味になってしまいます。しかし、日本語ではそう感じても英語では普通に使われています。さらにかっこよく言ってみたい場合には、「I keep my fingers crossed for you. 」はどうでしょうか。 直訳すると「私はあなたのために指をクロスしています。」という意味です。「指をクロスする」というジェスチャーは、英語圏では幸運を祈るということを意味しています。つまり、「頑張って」ということになります。相手を励ましたい時などに使ってみるのがいいでしょう。 かっこよく感謝を伝えるフレーズは? 感謝で代表的な英語には「Thank you. かっこいい英語かどうかは自然な表現で決まる!?| Kimini英会話ブログ. 」が考えられます。しかし、毎回のように同じフレーズを使うのはレパートリー欠けるため、何か他の表現を探している方もいるでしょう。 感謝を伝えるためのおすすめポイントは、感謝の度合いを表現してみるということです。 例えば、相手から何かペンなどの物を受け取った場合には、「Thanks.
みなさん、こんにちは。 最近は海外で悲しい事件が次々と起きています。 海外に住むお友達や知り合いの無事を確認するとき、 無事を祈る時に使えるフレーズをシェアします。 みなさんがこれらのフレーズを使わなくていいことを 心から祈っていますが、万が一何かが起きた時には 参考になればと思います。 フレーズをシェアしている動画はこちらです。 I heard about the mass shooting. 乱射事件のこと聞きました。 (ニュースで見たとしても、heardで大丈夫です) Are you okay? 大丈夫? If your family okay? 家族は大丈夫? Are your kids okay? お子さんたちは大丈夫? Are your parents okay? 何事 も ない こと を 祈る 英特尔. ご両親は大丈夫? I'm praying for you. 祈っています。 I'm praying for your safety. 無事を祈っています。 You're in my prayers. 私の祈りにあなたはいます。= 祈っています。 My heart goes out to you and your family. あなたとあなたのご家族にを心から思っています。 My prayers go out to your and your family. あなたとあなたのご家族のことを祈っています。 My thoughts and prayers go out to your and your family. あなたとあなたのご家族のことを思い、祈っています。 My thoughts and prayers go out to all of the victims of this tragic event. 今回の悲しい事件の被害者の方々のことを祈っています。 (知り合いにではなく、全体的にメッセージを送りたい場合) My prayers go out to the victims and their families. 被害者の方が、そして被害者のご家族の方々のことを祈っています。 I'm here for you, if you need anything. 何か必要であれば、ここにいるよ。 様々なバリエーションがありますが、 よく聞くもの、比較的覚えやすいものをシェアさせていただきました。 亡くなられた方々へ ご冥福をお祈りすると共に、 被害に合われた方々へお見舞い申し上げます。 二度とこのようなことが起きないことを心から願うばかりです。
特務を中心としたガンジオのイベント関連攻略記事がメインです。 (初心者~中堅プレイヤー向け) トモダチCAMPAIGN招待コード:B7ABVTS
こちらは《透明エース対峙ハメ》を用いた戦い方です。(詳細はこちらを参照。⇒ 《透明エース対峙ハメ》 ) ボスがエースと対峙すると、それまでの行動をキャンセルしてエースを狙いにいく性質を利用したハメ方です。 やり方としては【戦艦に大量に搭載したままであれば残り時間40秒に救援エースは到着する(詳細はこちらを参照。⇒ 《救援エースの到着はいつなのか?》 )】性質を利用し、 1)ボスを釣る。 2)残り時間40秒まで待つ。(範囲攻撃Gバ持ちのボスであれば空撃ちさせる) 3)救援エースの到着を待って量産機総展開。(固定が必要な場合は、救援エースの後ろにS量産1機設置) 4)エースも出撃させる場合はジャミングやバリアを駆使。 ※ 自前ユニコーンを使用するよりもこちらの戦術の方が楽にダメージを叩き出せる(40秒単位の場合)ので最も多用しています。(詳細はこちらを参照。⇒ 《自軍に入れにくいなら援軍として呼べばいいじゃないっ 《一瞬の幻》》 )】