Eagles - Wasted Time (1976) イーグルス - 時は流れて Well baby, there you stand そこにいたんだ With your little head, down in your hand 両手で小さな顔を隠しながら俯いて… Oh, my God, you can't believe 君は信じられていないんだね It's happening again また同じことが起きてしまったんだ Your baby's gone and you're all alone 大切な人はもういなく、君は一人になった And it looks like the end これで全てが終わりに見える And you're back out on the street そして、君はまた街に出て And you're trying to remember 思い出そうとしている How do you start it over? どうしたらやり直せるのか?
時は流れても シベリアおろしの季節がまた来たね 瞼を閉じれば 女の顔がある あゝいくら飲んでも 酔えない 酔えない ひとり酒 これでいいんだ たとえ心が痛んでも お前のせいじゃない 真紅な角巻 舞いとぶ雪の華 忘れちゃいないさ あの日の北の駅 あゝ胸に刺さって 消えない 消えない すすり泣き これでいいんだ ついてきたって迷い道 お前のせいじゃない 涙の数だけ 倖せあげたいよ その日が来たとき お前に逢いにゆく あゝ夢のにがさに 酔えない 酔えない ひとり酒 これでいいんだ 春になっても冬景色 お前のせいじゃない
© oricon ME inc. 禁無断複写転載 ORICON NEWSの著作権その他の権利は、株式会社oricon ME、オリコンNewS株式会社、またはニュース提供者に帰属していますので、無断で番組でのご使用、Webサイト(PC、モバイル、ブログ等)や雑誌等で掲載するといった行為は固く禁じております。 JASRAC許諾番号:9009642142Y31015 / 9009642140Y38026 | JRC許諾番号:X000003B14L | e-License許諾番号:ID26546 このサイトでは Cookie を使用して、ユーザーに合わせたコンテンツや広告の表示、ソーシャル メディア機能の提供、広告の表示回数やクリック数の測定を行っています。 また、ユーザーによるサイトの利用状況についても情報を収集し、ソーシャル メディアや広告配信、データ解析の各パートナーに提供しています。 各パートナーは、この情報とユーザーが各パートナーに提供した他の情報や、ユーザーが各パートナーのサービスを使用したときに収集した他の情報を組み合わせて使用することがあります。
はじめまして。 Great to see you. などでOKです。 「会えて嬉しいです」という気持ちを強調したいときは、 I'm glad to see you. お会いできて嬉しいです。 Pleased to see you. It's pleasure to meet you. I'm honored to meet you. お会いできて光栄です。 などと表現します。 ビジネスシーンでは上記のフレーズに追加して、下記のようなフレーズを追加していうことも可能です。 Thank you for your time. お時間ありがとうございます。 I appreciate you sharing your time with us. Thank you so much for coming to our office all the way. わざわざご足労頂きありがとうございます。 I appreciate you coming. ご足労ありがとうございます。 これから一緒に働く人に対して使う場合 新しい会社に入社したり、新しい研究所に配属になったり、これから一緒に働いたり、1つの目的に向かって協同で作業する場合にも「これからよろしくお願いします」と言いますよね。 この場合は、 I'm looking forward to working with you in the future. これから一緒に働くの楽しみにしています。 I've been looking forward to working with you. 一緒に働くの楽しみにしていました。 I'm so excited to work with you guys. 皆さんと一緒に働くのワクワクしています。 I'm already thrilled to be working with you all. 皆さんと一緒に働くのもうワクワクしています。 I'll do my best. これから よろしく お願い し ます 英語 日. ベストを尽くします。 I'll do the best I can. やれることは何でもします。 などと言えばよいでしょう。 別れ際でも日本人は「今後ともよろしくお願いします」「引き続きよろしくお願いします」などと言いますよね。 そんなときは、 It was nice meeting you. お会いできてよかったです。 Great meeting you.
ビジネスシーンで外国人と仕事することも多い昨今。通訳が入ったとしても、最初くらいは握手して挨拶することに。今回はそんな状況で活用できるような英語表現を紹介しよう。 ■初対面の「よろしく」を英語で 日本語の「よろしくお願いします」は、さまざまな意味に訳すことができて、いろいろなシーンで使われる万能なフレーズだ。まずは、英会話における初対面のときに使う「よろしく」「はじめまして」を意味する表現を覚えておきたい。 ・はじめまして。 Nice to meet you. ・お会いできて光栄です。 Nice meeting you. ・お会いできてうれしいです。 Pleased to meet you. It's a pleasure to meet you. ・お目にかかれて光栄です(目上の人に言う場合)。 It's an honor to meet you. 《完全版》シーン別「よろしくお願いします」の英語表現 - WURK[ワーク]. ・お会いできるのを楽しみにしていました。 I was looking forward to meeting you. ■別れ際に使える「これからもよろしくお願いします」を英語で そして、初対面の人と話をすすめた後で使いたいフレーズ。この場合の「よろしく」には、「これから先も引き続き便宜をはかってください」という意味合いも含まれる。 ・連絡を取り続けましょう。 Let's keep in touch. ・今後ともよろしくお願い致します。 Thank you for your continued support. ・これから先一緒に働くことを楽しみにしております I'm looking forward to working with you. ・Aさんによろしくお伝えください。 Please say hello to A. このように、日本語でひと言で「よろしく」と言っても、ニュアンスや相手によって言い方もさまざま。ちょっと添えるだけで次回の関係が友好になる場合も。自然に使えるように覚えておきたいフレーズだ。 (中森 有紀) スペイン・バルセロナ在住。大学でスペイン現代史を専攻、在学中に1年間スペインに留学。大学卒業後、書店勤務と英語講師を経験した後バルセロナに移住。英語、スペイン語、カタルーニャ語、日本語の4ヶ国語を話す通訳&ライター。2児の母。趣味はサッカー観戦と肉まん作り。 >> 【英語フレーズ】海外のスタバで注文できる?
I hope this will be a start of a great friendship. 「よろしくお願いします」は日本特有の表現なので、統一の英訳がなく、ケースバイケースで翻訳したほうがいいです。 よく"Please take care of me"か"Nice to meet you"か"I'll do my best"が出てきます。 しかし、私には、"Please take care of me" (直訳:「私の面倒を見てください」、「お世話をしてください」)はちょっと変です。英語圏で、自己紹介で、このような表現があまり使われません。 "I'll do my best"は仕事の場合(例:プロジェクトの打ち合わせ)は大丈夫ですが、一般の自己紹介なら、"Nice to meet you"の方がいいと思います。 他の方がすでに"Nice/Pleased to meet you"を提案したので、"I hope we can become good friends! 【ビジネス英語】外国人との仕事をスムーズに進めるひと言「よろしくお願いします」 |英会話教室関連ニュース|オリコン顧客満足度ランキング. "はいかがですか。意味は、「親友になればいいです。」 2番目の提案も同じニュアンスです。 start (名詞) = 始まり great friendship = 友情、友誼 2019/05/17 15:16 nice to meet you これは日本語と英語が合致しないところの一つなので、難しいです。 私でしたら nice to meet you と言います。 「仲良くしてください」を訳すと一応 let's be friends とは言えますが、これは英語でこんな直接はあまり言わないです。 この場面では Hi, nice to meet you で十分だと思います。 ご参考になれば幸いです。 2021/01/28 14:41 It's a pleasure to meet you. I look forward to talking to you! お会いできて嬉しいです。 あなたとお話するのが楽しみです。 上記のような言い方ができます。 look forward to は「楽しみにする」を表す英語表現です。 「よろしくお願いします」は便利な日本語ですが、英語では「何を伝えたいのか」を考えると訳しやすくなると思います。