腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 02 Jun 2024 21:30:55 +0000
海外の名無しさん このシーズンは残酷なものになるだろうから、死を検閲するのをやめてくれて本当によかった。 10. 海外の名無しさん ガビは当然のようにイライラするが、彼女の行動は完璧だ 11. 海外の名無しさん さて、一つだけ確かなことがある。ライナーが空中で変身したのは最高だった 12. 海外の名無しさん 今気づいたのだが、オープニングの煙は戦争の霧を表しているのかな。 まあエピソードが進むにつれて徐々に明らかになっていくだろう。 13. 海外の名無しさん OPについて、最初はあまり好きではなかったが、今では聴くのに夢中になっているよ。 14. 海外の名無しさん エレンとライナーの対決をとても楽しみにしていると言ってもいい。 予告編でライナーと話しているのを聞いて、心の中で死んでいるような気がしたから。 また、ファルコとエレンの会話では、「人生は当たり前ではない。しかし、前に進み続けなければなりません。」はいいね。 15. 海外「パート2はヤバいぞ!!」「やっと来た…」進撃の巨人ファイナルシーズン、パート2に向けての予定発表に注目 - 世界の反応. 海外の名無しさん 期待を裏切らない内容だった。 16. 海外の名無しさん ガビは好きではないが、アニメではかっこいいし、はるかに好感が持てる 17. 海外の名無しさん 些細なことだけど、ジークの叫び声にエフェクトをかけてほしい。 youtubeにあるファンメイドの漫画コマ版では、彼の叫び声がとても良くなっていた。 普通の悲鳴にしか聞こえないので、何かユニークなものにすべきかなと。 18. 海外の名無しさん ちょうど60話を見たところだけど、悪質なCGIは見当たらなかったな。 過剰反応なんだよ、一度くらいはアニメ自体を楽しめばいいのに。

【韓国の反応】鬼滅の刃が歴代1位に!韓国人「ワンピースや進撃の巨人よりも面白いの?」 | リア速Press海外部 – 海外のリアクション

ストーリー 第70話「偽り者」 行く当ても、手がかりも、帰れる保証もない。そんな彼らに手を差し伸べたのは、憎むべき悪魔だった。 (公式サイトから引用) MALでの70話の評価 5 out of 5: Loved it! 764 75. 79% 4 out of 5: Liked it 159 15. 77% 3 out of 5: It was OK 50 4. 96% 2 out of 5: Disliked it 13 1. 29% 1 out of 5: Hated it 22 2.

海外「パート2はヤバいぞ!!」「やっと来た…」進撃の巨人ファイナルシーズン、パート2に向けての予定発表に注目 - 世界の反応

カーニの関係者かな。(多分スポンジボブのキャラクター) redditの反応 701 みんながヒストリアの妊娠とエレンの脅しの話に夢中になっている中、背の高くなったメンバーをウザがっているリヴァイで笑う俺。 ↓ redditの反応 269 ストーリーがどんどんダークになる中、エレンの事を"エッチ! "と呼ぶギャップに参ってしまった。 もうトンネルの向こうの光が見えない。みんなを抱きしめてあげたい。 redditの反応 250 リヴァイお父さんがとってもキュート。 redditの反応 74 ポニーテールミカサが祝福。 MALの反応 台車のシーンを待ち望んでいた。 MALの反応 緊張の空気を払うためのハンジのやり方を愛さずにはいられない。EREN NO ECCH! 【韓国の反応】鬼滅の刃が歴代1位に!韓国人「ワンピースや進撃の巨人よりも面白いの?」 | リア速Press海外部 – 海外のリアクション. BAKAI >_< アニメーションの質は低かった気はするけど、"エレンの巨人の受け継ぐ"のシーンのアニメ化が嬉しい。 MALの反応 こういうエピソードこそ、進撃の巨人を際立たせている。 時折ある愉快な瞬間。そして微かな暗示とゆっくり進行するプロットを楽しめたよ。 それと、キヨミのシーンがアニメでより興味深く(面白く)なっていたと感じたのは俺だけかな? 表現のせいなんだろうけど、ミカサ(お姫様だ yey! )との会話のシーンでゾッとした lol 引用:reddit, MAL MALスコアは9. 17。 笑えるシーンも含め、色々なシーンへの反応がありましたけど、あの夕陽のシーンへの反応が一番多かったでしょうか。アルミンの言い訳に乗るみんなも可愛すぎましたw そのせいもあって、改めてエレンの真意が気になる人も増えた印象ですね。

韓国P反応:進撃の巨人の作者が日帝の韓国植民支配を擁護 : 韓国ポータルの反応

38: ID:PeaZWy870 アマプラで見れるよ、面白いよ。 11: ID:w1M0wGuh0 フランス人「ライナアアアアアアア!ライナアアアアアア!」 179: ID:AI+MDLpy0 >>11 うるさい! (ピシャッ! 549: ID:Zb6a7nrN0 あいつらの発音ライネルじゃね?

デパート応援☆日本がんばろうブログ ●外国人参政権絶対反対 ☆自民党保守支持 次の選挙では●二階派(特に二階。日韓連の河村) ●立憲。●共産党を排除しなければ 日本人の平和で安全な日本が危なくなります 絶対。香港観てればわかるように侵略はあっけなく されてしまうものです。

ストーリー 第69話「正論」 外の世界に味方はいなかった。だから、生き残るため、敵を滅ぼす。戦うしかなかった。それが正しい選択なのか。その是非を知る者はいない。 (公式サイトから引用) MALでの話の評価 5 out of 5: Loved it! 704 69. 77% 4 out of 5: Liked it 175 17. 34% 3 out of 5: It was OK 88 8. 72% 2 out of 5: Disliked it 18 1. 韓国P反応:進撃の巨人の作者が日帝の韓国植民支配を擁護 : 韓国ポータルの反応. 78% 1 out of 5: Hated it 24 2. 38% Voters: 1009 redditの反応 2.0k エレンは凄く真剣に、冷たくなったように思う。 彼とハンジの会話は恐ろしくて気味が悪かった。 特に彼が変身をほのめかした時。 redditの反応 459 確かに冷たくなったように見えるけど、彼の切迫した様子も見て取れる。 回想であと5年だったんだから、今はもっと少ないだろう。 本当に幸せな時間を見れないかもしれない。そのことが大きな苦しみなんだろう。 redditの反応 602 エレンは切羽詰まっている。 今の彼は100%回想の時の彼ではない。 目標だけを見ていて、その過程で何を踏みつけても気にしない抜け殻に見えるかな。 redditの反応 572 (エレンの考え・態度も)理解はできる。 ハンジもパラディ島政府も、目の前の脅威に対して答えは持っていないから。 ↓ redditの反応 Yea 誰も答えは持っていないし、パラディ島は基本孤立無援。 彼は行動しなければと思ったんじゃないか? redditの反応 211 エレンは今では巨人の変身能力をすごくコントロールできるようになったんだな。 変身するのにまだ自分を傷つける必要あるのかな? ↓ redditの反応 85 私もそう思った。 彼は舌か何かを噛んだんじゃないか? redditの反応 171 ハンジと話していた時、少しだけ昔の怒りのエレンが出てきた。 ↓ redditの反応 252 今回の怒りは顔の見えない巨人達に向けてではなく、ハンジ達仲間たちに向けられた。 一期で仲間に向かってあんな脅しをするエレンを想像できたか?

(xiè xie~zǒng)シエシエ〜ゾン 〜社長、ありがとうございます! 中国語では、呼びかけによって好意や信頼、服従を表現することがあります。 谢谢您的时间(xiè xie nín de shí jiān)シエシエ ニンダ シージェン お時間いただきありがとうございます。 谢谢您给我的机会(xiè xie nín gěi wǒ de jī huì)シエシエ ニン ゲイウォ ダ ジーフイ 機会をいただきありがとうございます。 感谢倾听 (gǎn xiè qīng tīng) ガンシエ チンティン ご清聴ありがとうございます。 谢谢谢谢谢谢! どうもどうも、いや〜ありがとうございます! 中国語では「你好你好你好!」(どうも初めまして!)や「久仰久仰!」(いや~お噂はかねがね! )のように、何度か繰り返して強調することがあります。商談成立後、「谢谢谢谢!」と繰り返しながら握手するのはすごく中国的ですね。 (何か頼みたいことや了承してほしいことを述べた後で)谢谢! ありがとう ご ざいました 中国务院. よろしくお願いします! 英語のThank you!

ありがとう ご ざいました 中国广播

(bù zhī dào zěn me gǎn xiè nǐ cái hǎo) ブージーダオ ゼンマ ガンシエニー ツァイハオ なんとお礼を言っていいか! こんな表現もあります。会社倒産の危機に規格外の厚情をかけてもらった、一家離散の危機を救ってもらった、足を滑らせて川に落ちた我が子を助け出してもらった、などの場面ですかね。 ありがとうの返事 どういたしまして 「どういたしまして」にもいくつか言い方があります。 没事(méi shì) メイシー いいですよ(なんでもないことです)。 不客气 (bú kè qi) ブーコーチ どういたしまして(遠慮しないでください)。 この不客气という表現を一番よく見かけます。 客气了 (kè qi le) コーチラ いいよ(水くさいよ)。 客气了 はカジュアルな感じです。 应该的(yīng gāi de) インガイダ 当然です(私がやるべきことです) 不用谢(bú yòng xiè) ブーヨンシエ どういたしまして(お礼なんていいですよ)。 こちらこそありがとう 我也谢谢你(wǒ yě xiè xie nǐ) ウォイェ シエシエニー 私も感謝してます。 彼此彼此(bǐcǐ bǐcǐ) ビーツビーツ お互いさまです。 应该是我谢谢你才对(yīng gāi shì wǒ xiè xie nǐ cái duì) インガイシー ウォシエシエニー ツァイドゥイ 私の方こそ、あなたに感謝すべきです。 中国文化とありがとう 「谢谢」=「ありがとう」じゃない? 日本人は友達同士でも日常的に「ありがとう」と言いますよね。この日本語の「ありがとう」と、中国語の「谢谢」とは、実はちょっとニュアンスが違います。 中国語の「谢谢」は、本当の、かしこまった、ここぞという時の「ありがとう」です。実際、親しい間柄では、何かしてもらっても中国人はほとんど「谢谢」と言いません。お祝いやプレゼントをもらった時くらいのものです。 私は中国人の友人宅に1週間以上泊めてもらい、「谢谢」と言ったら「啊?你也够客气的」(え?ずいぶん水くさいんだね)と驚いたような顔をされたことがあります。これは私が思うに中国人の热情(=親切、情熱、親密さ)が、「友達同士でお礼なんていらない」という思考をさせるためで、友達に対してあまり「谢谢」を連発すると、よそよそしく思われてしまうかもしれません。 とはいえ初対面の人、目上の人、ビジネスの関係では必須です。かしこまってきちんと「谢谢」と言うことは大切ですので、そういう時には積極的に使ってくださいね!

ありがとう ご ざいました 中国际在

实在太好吃了,谢谢你 (shí zài tài hǎo chī le,xiè xie nǐ) シーザイ タイハオチーラ シエシエニー 本当にすごくおいしかったです、ありがとう! こんなふうに谢谢の前後に「何がよかったか」を付け加えると、より気持ちがこもります! 「ありがとうございました」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索. おごってくれてありがとう 谢谢你请我 (xiè xiè nǐ qǐng wǒ) シエシエニー チンウォ おごってくれてありがとう プレゼントをもらった時のありがとう 谢谢,我超喜欢! (xiè xie,wǒ chāo xǐ huān) シエシエ ウォ チャオ シーホァン ありがとう、超気に入ったよ! 日本語から入ってきた「超」もフランクな会話では「超」という意味で使えます。改まった場合には「非常」(fēicháng フェイチャン)を使いましょう。 哇,谢谢 (wà,xiè xie) ワー シエシエ うわぁ、ありがとう! 突然プレゼントやお土産をもらって、うれしい驚きを表現したい場合は、「哇」、「哎哟」(àiyò アイヨー )、「哎呀」(àiyà アイヤー)などの感嘆詞をつけるのも効果的です。 ポイントは「あらヤダいいのに〜」という表情と大袈裟に抑揚をつけること! 谢谢你的礼物(xiè xie nǐ de lǐ wù)シエシエ ニーダ リーウー プレゼント/お土産ありがとう。 谢谢你的○○のように、○○をくれたことに感謝する言い方もあります。改めて贈り物に感謝したい場合は、こんなふうに言ってみましょう。 何かをしてもらってありがとう お知らせしてくれてありがとう 谢谢告知(xiè xie gào zhī )シエシエ ガオジー お知らせありがとうございます。 谢谢你提前告诉我(xiè xie nǐ tí qián gào su wǒ)シエシエ ティーチェン 事前に知らせてくれてありがとうございます。 ご理解/ご協力ありがとう 谢谢配合(xiè xie pèi hé)シエシエ ペイハー 協力してくれて(理解して合わせてくれて)ありがとう。 感谢您的全面协助(gǎn xiè nín de quán miàn xié zhù) ガンシエ ニンダ チュェンミェン シエジュー 全面的なご助力に感謝します。 谢谢你的周全考虑(xiè xie nǐ de zhōu quán kǎo lǜ)シエシエ ニーダ ジョウチュェン カオリュー(こちらのために)色々と考慮してくれてありがとう。 谢谢理解(xiè xie lǐ jiě)シエシエ リージエ ご理解いただきありがとうございます。 SNSでフォローありがとう 谢谢关注!

ありがとう ご ざいました 中国经济

You are here: Home / 中国語表現 / "谢谢"だけじゃない!「ありがとう」を中国語で伝える表現 中国語でありがとうは"谢谢"って言うのは知っているけど、もっと気持ちを込めて伝えたいなという時ってありますよね。 この記事では、基本的な"谢谢"の使い方から 様々なシーンで使えるありがとうの表現を紹介 します。 また次の記事では、お世話になった方に「今までありがとう」など感謝の気持ちを伝える表現を詳しく紹介しています。 「今までありがとう」お世話になった気持ちを伝える中国語表現 ありがとうは基本的には聞いたことがある"谢谢"で大丈夫です。"谢谢"以外の表現を覚えると中国語できるやつだなと思われるかもしれません。 "谢谢"が基本!

ありがとう ご ざいました 中国际娱

(xiè xie guān zhù)シエシエ グァンジュー フォローありがとうございます! 我也关注你了! (wǒ yě guān zhù nǐ le)ウォ イエ グアンジュー ニーラ 私もあなたをフォローしました! 手伝ってくれてありがとう 谢谢你的帮助(xiè xiè nǐ de bāng zhù)シエシエ ニーダ バンジュー 助けて(手を貸して)くれてありがとう。 谢谢你帮我忙(xiè xiè nǐ bāng wǒ máng)シエシエ ニー バンウォマン 手伝ってくれてありがとう。 谢谢,给你添麻烦了(xiè xie,gěi nǐ tiān má fan le)シエシエ ゲイニー ティエン マーファン ラ ありがとう、お手数おかけしました。 心配をかけた相手へのありがとう 気遣いをありがとう 谢谢关心(xiè xie guān xīn)シエシエグァンシン 気にかけてくれてありがとう。 您太客气了(nín tài kè qi le) ニン タイクーチラ 気を遣いすぎです(=気を遣わないでください)。 心配してくれてありがとう 谢谢关心(xiè xie guān xīn) シエシエグァンシン 気にかけてくれてありがとう。 让您担心了(ràng nín dān xīn le)ランニン ダンシンラ ご心配をおかけしました。 中国人観光客に使えるありがとう 谢谢你来找我(xiè xie nǐ lái zhǎo wǒ)シエシエ ニー ライ ジャオ ウォ 私を訪ねてくれてありがとう。 欢迎来到日本! (huān yíng lái dào rì běn) ホァンイン ライダオ リーベン 日本へようこそ! 欢迎欢迎! (huān yíng huān yíng)ホァンイン ホァンイン ようこそ! 別れ際のありがとう 今日はありがとう 今天谢谢你了! “谢谢”だけじゃない!「ありがとう」を中国語で伝える表現. (jīn tiān xiè xie nǐ le)ジンティェン シエシエ ニーラ 今日はありがとう! 楽しかったよありがとう 今天太开心了,谢谢你啊! (jīn tiān tài kāi xīn le,xiè xie nǐ a) ジンティェン タイ カイシン ラ、シエシエニーア 今日はほんとに楽しかった、ありがとう! 仕事・ビジネスで使えるありがとう 谢谢各位(xiè xie gè wèi) シエシエ ガーウェイ みなさまありがとうございます。 谢谢〜总!

ありがとう ご ざいました 中国日报

のべ 208, 743 人 がこの記事を参考にしています! 中国語でお礼を言いたい。メールや手紙を書きたいと思っている。でも、中国語でどんな風にお礼を言えばいいのかよく分からないですよね。 実は中国人は日本人のように、感謝の気持ちをいろんな表現で表したりしません。どんな場面でも「谢谢(シエ シエ)」1つ知っていればたいてい通用します。ですから、中国語で「ありがとう」をいうのはとても簡単なのです。 この記事では、 「谢谢」以外の言葉でありがとう・感謝を伝えたいという時の為に、使えるフレーズもご紹介します! 中国人の友人との会話や、旅行先など様々なシーンのコミュニケーションでぜひ使ってみてください。 お願いがあります! 実は今回、弊社の中国語習得セミナーの無料モニターを募集しようと思います。 私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!)

どうもありがとうございます。 " 谢谢您 "は目上の人にていねいにお礼を言うときの言い方です。一般的には" 谢谢 "や" 谢谢你 "を使い、また特に強い感謝を表したいときには" 太感谢你了 "" 非常感谢 "などと言います。