5万 ~ 43. 9万円 国土交通省、山梨県、 東京都 住宅供給 公社 など公共事業を行ってい... 株式会社本社屋建替工事、富士桜高原VILLA S新築、 法人 住吉偕成会住吉病院新病棟等新築工事など 【土木工事事業... 土木施工管理 月給 28. 8万 ~ 55. 0万円 無資格可の医療事務/受付 方南町 胃腸内科・内視鏡クリニック 杉並区 方南町駅 月給 19万 ~ 20万円 プライベートの両立がしやすい 環境 が整っています。 患者様に... 化管外科学 非常勤助手 2007年 公社 東部地域病院 外科 医長 2009年 東京都 同胞援... 建築施工管理 月給 33. 8万 ~ 60. 0万円 看護助手 公益 財団 法人 東京都 保健医療 公社 東部地域病院 ウシャ トウブチイキビョウイン 公社 東部地域病院 所在地 〒125-8512 東京都 葛飾... 寝具類等の整理、器具洗浄 、 環境 整備など 雇用形態 パート... 公益 財団 法人 東京都 保健医療 公社 多摩北部医療センター 東村山市 青葉町 タマホクブイリョウセンター 公社 多摩北部医療センター 所在地 〒189-8511 東京都... 公益財団法人東京都都市づくり公社の面接/試験/選考情報(全2件)「【印象に残った質問1】もしドラ読んだことありますか?【印象に残った質問2】面接に来るまでの道のりで感じたこと【面接の概要】区画整理や下水道に特化した業務が多い。下水...」【転職会議】. 護補助業務 ・食事介助 ・ 環境 整備 ・移動、移乗介助 ・整容... 資源とごみの収集スタッフ 公益 財団 法人 練馬区 環境 まちづくり 公社 (資源循環センター) この求人に簡単応募 友達と応募OK 短期 職場 環境 ・雰囲気 20代多数 30代多... 6711 会社情報 会社名 公社 (資源循環センター) 会社住所 東京都 練馬区谷原...
(財)東京都都市づくり公社の同業他社 評判・口コミ・評価一覧 残業・休日出勤について 入社当初はサービス残業が当たり前でしたが、近年は時間管理が厳しく、残業時間も制限があったため、長時間の残業はありませんで... 続きを読む 働く環境(出産・育児・介護)について 出産を機に退職する、もしくは育休中に退職する方もいましたが、続ける方も多くいました。 接客の部署では、育児をしながら働... ほぼ休めません。肉体的につらい。休みを取ろうと思っても、上司から詰められる・・・ 給料を時間で換算すると、非常に安い。... 同年代や類似職種の年収・口コミを見ることで 自分の正しい市場価値に気付くきっかけに! 60万社以上の本音の口コミを公開中 無料会員登録して口コミを見る 報酬について 受注をとれば年収1000万を超えます。 インセンティブ面では文句なしですが、受注を取らなければ職場にはいられない雰囲気... 残業や早出などはとても多くあります。 休日についても、土日祝日休みとなっていますが、急な日程変更などにより休みが金曜に... 続きを読む
6万円 契約社員 事務 職員 Zoomを使用したオンライン研修の運営業務です... 援し、日本経済を発展させていくために、経済産業省所管の 法人 として設立されたのが当機構です。 当機構では様々な事... 27日前 · 独立行政法人中小企業基盤整備機構 人材支援部 の求人 - 港区 の求人 をすべて見る 給与検索: 事務職員/企画・事務・管理系の給与 - 港区
閉じる 職種×勤務地から探す キーワードから探す 専門サイトから探す エリア版・都道府県版から探す 設定変更 WEB履歴書が60%を超えると 企業からスカウトされる可能性が 約12倍にアップ!
careers at 公益財団法人東京都都市づくり公社 私たちと一緒に働きませんか?
HOME 建築、土木、設備工事 公益財団法人東京都都市づくり公社の採用「就職・転職リサーチ」 データ推移 データの推移 公益財団法人東京都都市づくり公社 この企業は十分なデータがありません。 棒グラフ 売上高 折れ線グラフ 総合評価 ※ この企業はレポート回答の件数が少ない為、クチコミ推移が表示できない場合があります。 ※ 各年のレポート回答の件数が少ない場合、他の年との乖離が大きくなる可能性があります。 業績データ概要 売上高 -- 一人当たり売上高 経常利益 一人当たり経常利益 経常利益率 従業員数 平均給与 平均年齢 ※ 決算データなし ※ 平均給与、平均年齢は単体データを表示 会社概要 社名 業界 URL 代表者 理事長 中村 正彦 所在地 東京都八王子市子安町4-7-1サザンスカイタワー八王子6・7階 社員クチコミ(0件) 組織体制・企業文化 入社理由と入社後ギャップ 働きがい・成長 女性の働きやすさ ワーク・ライフ・バランス 退職検討理由 企業分析[強み・弱み・展望] 経営者への提言 年収・給与 公益財団法人東京都都市づくり公社の就職・転職リサーチTOPへ >>
翻訳言語について 希望の翻訳言語(日本語→英語)などをお知らせください。 2. 原稿内容について 一般文書以外の専門的な分野については、正確な翻訳を調べる必要がございますので、通常料金に加えて調査料などの別途費用が発生いたします。別途費用が発生する場合は、事前にお見積もりをお伝え致します。 3. タガログ語(フィリピン語)通訳【日本全国対応】 – フィリピン専門の翻訳・通訳【ピノラ翻訳事務所】. 原稿の文字数(ボリューム)について 原稿が未確定の場合でも、概算でのお見積もりも可能です。お気軽にお問い合わせください。 4. 最終原稿をいただきご発注 最終的な原稿をいただいた時点で正式な受注となります。原稿についての参考資料やデータなどがある場合は、正確性をより高める為に、ご提示をお願い致します。 5. 納品 翻訳の納品後に関しても、印刷前については、最終的に、無料にて校正のチェックを行います。お気軽にお問い合わせください。 お気軽にお問い合わせください 英語学習をトータルサポート 60分マンツーマン英会話レッスン2, 500円〜、講師はTOEIC970、日本語検定1級取得の外国人講師。オンラインレッスンも可能。
フィリピン在住の通訳 者 を手配する 2. 日本在住の通訳 者 を現地へ派遣する 日本国内の通訳会社にとって、フィリピン現地の情報や 、 手配できる通訳 者 の数が限られるため、割増料金が発生する会社が多いようです。また、国内から日本人通訳がフィリピンへ同行する場合、航空券、宿泊費、現地の交通費などの諸経費もかかります。 フィリピンの通訳会社相場 半日 23, 000~40, 000円 全日 34, 000~70, 000円 日本の通訳相場より安価な理由の 1 つとして、フィリピン現地の所得水準と物価が関係していることが挙げられます。フィリピン 国家 統計 局 によ ると 、平均収入が26, 000ペソ(約53, 000円) で ある こと から、比較的安価な物価で生活できるため、上記の値段設定になっています。 フィリピン現地の通訳者を利用するメリット 1. フィリピン国内で豊富な実績がある 日本国内の通訳会社との大きな違いは、現地のネットワークの強さと商習慣への理解です。現地特有の通訳ノウハウや実績があることがメリットです。 2. 翻訳対応可能言語|クリムゾン・ジャパン. 希少価値の割に安い 希少な存在である通訳 者 に対する日本企業の需要を考慮すると、日本国内の相場よりもう少し高くても不思議ではありません。料金は案件の難易度、通訳の実績、経験年数、専門性、対応言語など が 複合的に考慮 されます 。 3. フィリピン人通訳はさらに割安 また、特にフィリピンという土地柄、数少ない日本人通訳に対して需要が多いため、日本人通訳はフィリピン人通訳より値段が高くなる傾向にあります。一方で、フィリピン人通訳は比較的人数が多く割安となります。 相対的に 所得水準 が 低いフィリピン人通訳の供給量が相場料金を引き下げているのでしょう。 国籍を問わず 、 言語力と論理的思考を 兼ね 備えた人材は、フィリピンの一般企業からの需要も非常に高いため、通訳業界に残るのはごくわずかです。長期雇用ではなく、依頼者の都合やニーズに合わせて、有能な通訳 者 を活用できる価値は非常に大きく、特にフィリピンという特有の地で希少性を考慮すると コストパフォーマンスに優れているの ではないでしょうか。 フィリピンの通訳は危険? ~安全に通訳 者 を活用するには~ 私 は事務所を設立する以前、フィリピンでフリーランス の 通訳 者 として活動し、通訳の手配を行っていました。 その経験の中で、正当な商売ではなく詐欺を目的としてフィリピン を訪れる 方が一定数いるという事実を知りました。 通訳を担当したお客様の取引先が、何らかのトラブルに巻き込まれ銃殺される事件や 、 依頼者がフィリピン人通訳にお金を貸し 、 その 後、 通訳 者 が来なくなってしまったというトラブルなどもありました。 そ ういった事件は多くはないものの、フィリピンという土地で依頼者と通訳 者 の両者に様々なリスクが存在することを認識させられた経験 が あり、安全な通訳 者 を利用できるサービスを提供し たいという思いから 弊所 「 PinoLa 」 を立ち上げました。 PinoLaの方針 1.
8 (Android版)を公開しました。 スペイン語、ドイツ語、ロシア語の音声合成が可能になりました。 オランダ語、トルコ語、ハンガリー語、ヒンディ語、ポルトガル語、マレー語の音声認識が非対応になりました。 トルコ語、ハンガリー語、ヒンディ語、ポーランド語、ポルトガル語、マレー語、モンゴル語の音声合成が非対応になりました。 軽微なバグを修正しました。 iOS 2018/06/14 VoiceTra ver. 4 (iOS版)を公開しました。 Server 2018/06/05 タイ語の音声認識精度を改善しました。 東北地方の観光スポット名を固有名詞辞書に追加しました。(日英中韓台) 岐阜市の観光スポット名を固有名詞辞書に追加しました。(日英中韓比葡台) 合成音声の音量が大きくなりました。(音声出力のある全言語) Android 2018/04/25 VoiceTra ver. 7 (Android版)を公開しました。 画面上の文言を少し変更しました。 iOS 2018/04/25 VoiceTra ver. 3 (iOS版)を公開しました。 設定画面にお問い合わせ番号の項目を追加しました。 Android 2018/04/11 VoiceTra ver. 6 (Android版)を公開しました。 お知らせ機能を追加しました。状況に応じて各種お知らせが表示されます。 音声入力中画面を変更しました。 iOS 2018/04/11 VoiceTra ver. 2 (iOS版)を公開しました。 Server 2018/04/04 日本語、スペイン語の音声認識精度を改善しました。 Server 2018/02/06 日本語、インドネシア語、スペイン語、フランス語の音声認識精度を改善しました。 韓国語音声合成の品質を改善しました。 日本の世界遺産、国宝、神仏を固有名詞辞書に追加しました。(日英韓) 内閣政府閣僚の役職名、大臣等の氏名を固有名詞辞書に追加しました。(日英中韓) 国内の企業名称を強化しました。(日英) Android 2018/01/29 VoiceTra ver. 5 (Android版)を公開しました。 中国語(繁体字)の音声認識と音声再生が可能になりました。 ヤマハ株式会社の「おもてなしガイド」アプリを呼び出せるようになりました。 iOS 2018/01/26 VoiceTra ver.
お届け日数 要相談 / 約2日(実績) 初回返答時間 1時間以内(実績) サービス内容 文章に翻訳します。 ・何と書いているのかなかなか理解できない方に ・文章を自然なタガログ語(フィリピン語)/日本語に変えたい方に ・好きなキーワードをつけて自然な文章にしたい方に 手助けをいたします。 日本語200字まで/タガログ語(フィリピン語)200単語まで 1000円でやっていこうと思います(場合によってサービスします) 文章が長い場合、オプションサービスをお願いすることがあります。 日本人とフィリピン人の間に生まれたため日本語、英語、タガログ語の三ヶ国語を話せるようになりました。 ココナラを発見して何か手助けできたらと思いまして登録しました。 購入にあたってのお願い 初心者のため気長な人でよろしくお願いします。 副業のため対応が遅くなる場合がありますができるかぎりの速い対応を心掛けてます。 文章の長さ、提出期限、難易度によって断る場合がありますがご了承ください。 有料オプション 翻訳文章(200字/単語)の追加 + ¥1, 000 さらに翻訳文章(200字/単語)の追加 + ¥1, 000