「日本語で"apple"は"リンゴ"と呼びます」、のような英語の例文を教えてください。 よろしくお願いします。 英語 ・ 648 閲覧 ・ xmlns="> 25 日本人が言う時には、「We call an apple "RINGO" in Japanese. 」、 外国人が日本人に向けて言う時には、 「You call an apple "RINGO" in Japanese. 」 「don't you? 」を最後に付けて、「呼びますよね」という 付加疑問にすることが多いでしょうが、根幹は上の通りです。 で、外国人が外国人に向けて言う(教える)時には、 「They call an apple "RINGO" in Japanese. 」 となります。 使い分けが面倒なら、 「An apple is called "RINGO" in Japanese. Weblio和英辞書 -「りんごを英語で何と言いますか?」の英語・英語例文・英語表現. 」 と、受動態にすることもできます。 とりあえず、「an apple」で統一しましたが、 別に「apples」と複数形で言っても構いません。 (受動態の文だけは、is を are に変えないといけませんが) ThanksImg 質問者からのお礼コメント ありがとうござます また質問させていただくと思いますがよろしくお願いします お礼日時: 2013/3/7 20:14 その他の回答(1件) Apples are called ringo in Japanese. または、 They call apples ringo in Japanese. です 日本語のリンゴには複数単数の概念がないので、ringo でいいです
英語で appleとは日本語でりんごという意味だよ とはなんといいますか?? 教えてください。 この場合,言葉の違いを語っているので「意味」を意味と訳さず,私だったら, (A word) APPLE is りんご in Japanese. APPLE is translated as りんご in Japanese. とシンプルに訳すと思います. ThanksImg 質問者からのお礼コメント 分かりやすくありがとうございました。 助かりました。 他の質問もしているので良かったらそちらの方も宜しくお願いします。 お礼日時: 2011/2/3 2:53 その他の回答(1件) Apple means りんご in Japanese. となります。 カテゴリQ&Aランキング Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。 お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
りんごジュースというと秋を思い出します。 2018/09/01 19:54 「りんご」は英語では「apple」と言います。 日本語でもりんごを「アップル」と言うことがありますね。 〔例〕 →りんごが好きです。 I love apple juice. →りんごジュースが大好きです。 I love apple pie. →りんごパイが大好きです。 りんごは健康にいいですよね。ことわざもありましたね。 An apple a day keeps the doctor away. →一日一個りんごを食べれば医者はいらない。 ご質問ありがとうございました。 2018/10/11 01:54 りんごは英語でappleです。単数形は、an apple「りんごが1つ」で、複数形は、apples「複数のりんご」となります。 apple juice りんごジュース apple cake りんごのケーキ アメリカでは、涼しくなってくると、apple ciderというリンゴジュースのようなものに、シナモンやオレンジピール等のスパイスを加えて温めたものを飲みます。 2019/02/02 00:52 Adam's apple ★ 訳 「喉仏」 ★ 解説 なんと、喉仏は Adam's apple と言います! アダムとイヴの話は聞かれたことがあるかと思います。旧約聖書において最初に誕生した人間だと言われている人たちですね。 そのアダムがりんごを食べたときに喉にひっかかったので、喉仏のことを Adam's apple と言うようになったという話があります。 本当にアダムの喉につかえたのかどうか、、、それを信じるのはアナタ次第。。。 ご参考になれば幸いです。 2018/08/21 02:04 「りんご」は英語で apple と言います。 日本語でも「アップルジュース」などと言いますね。 【例】 Could I have some apple juice? 「りんごジュースもらえますか?」 Would you like some apple pie? 「アップルパイはいかが?」 ぜひ参考にしてください。 2018/08/29 17:02 「りんご」は英語で「apple」という言い方になります。そして、「green apple」(青りんご)や「red apple」(赤いりんご)という言い方も使えます。 Would you like some apple juice?
ドラッグストアは薬剤師も働いていますが、薬剤師は薬のみで、通常商品の品出しやレジ操作せず、あくまでも「薬の取り扱い」しかさせないドラッグストアもあります。 しかし登録販売者は、そんな薬剤師を尻目に自らはさまざまな仕事に取り組まなければなりませんので、精神的に「大変」だと感じることが多いようです。 薬剤師がいない職場もある ドラッグストアの場合、性質上さまざまな薬が置かれていますので、薬剤師と登録販売者が混在し、違いに大してストレスに感じる登録販売者も多いのですが、家電量販店やコンビニのように、薬剤師がいない職場も多々あります。 薬剤師がいませんので、退屈そうにしている薬剤師を横に、登録販売者だけがあくせく頑張るということもありません。そのため、精神的なストレスを感じることなく働けます。 コンビニの場合は時間も自由? コンビニの場合、ストレスがないだけではなく、時間も自由です。ご存知のように、コンビニは24時間営業になりますので、自分の働きたい時間に働くことが可能です。 昼間の勤務だけではなく、早朝、夜勤など選択肢も豊富です。他に何かやりたいことがある登録販売者や、更なるスキルアップを目指して勉強したい登録販売者は、コンビニのように好きなスタイルで働ける場所がオススメです。
登録販売者資格のメリットは、スーパーやドラッグストアなどで一部の 医薬品の販売が許可されている 点です。 登録販売者や薬剤師がいない場合、第二類、第三類の医薬品を販売できないため、ドラッグストアなどで 需要が高く 、今後も必要とされるでしょう。 ただし、登録販売者資格があっても時給が一般のアルバイトと変わらない求人も多く、「登録販売者の資格は役に立たない」との声があるのも事実です。 さらに、需要が多い第一類医薬品は薬剤師しか販売できず、薬剤師に比べて必要な知識が少なくて済む分、 登録販売者がカバーできる業務範囲は限られています 。 このため、キャリアアップや給料アップは簡単ではなく、 将来大幅な収入アップを実現するには、店舗管理やマネジメントなどを担当する総合職を視野に入れる必要があります 。 ただし、全く役に立たないわけでななく、登録販売者資格は医学・薬学の知識を持っている証明になるので、 知識を客観的にアピールする材料になります。 資格の使い方によっては、キャリアアップの武器として役立つことがあるでしょう。 登録販売者の試験難易度・内容は? 登録販売者の試験は、薬剤師試験とは違い、 受験資格が必要ありません 。学校に行かなくても受験は可能です。 ただ、勉強せずに試験に合格することは難しく、 東京都の登録販売者試験では、過去5年間(2015年~2019年)の合格率は平均35.
一時支援金速報!2年分の帳簿書類が必要に!?の情報ですが、働く時に自営業という選択肢があります。私の周りにも自営業の人が多いです。自営業イメージはどうでしょうか??