夢みたあとで - YouTube
夢見たあとで 朝が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえも切なくて 二度と戻れない?無邪気な二人 ただ傍にいれば幸せだった 時が経つことに怯えて泣いてた 変わりゆく人の心に 望まなければ 失わないのに 求めずにはいられないよ どんな未来がこの先にあっても ユメヲメタアトデ 君はまだ遠くて 気持ちだけ先走って空回り 花の雨が降るこの道は変わらず 腕を絡め歩きたいな ケンガして疲れてもまた会える そんな日はいつまで続くかな 時々感情持って生まれてきたこと 憂鬱にさえ想ってしまう 舞い上がって旅立って 遠くまできたな 寂しい夜に想い出すのは 愛した人より愛された日々 ユメヲメタアトデ 解き放つ窓の向こう 目の前で分かれゆく風の音 通り過ぎたあとの静寂に降る太陽 優しすぎて愛しさ增す ユメヲミタミタイ 今君に届かない 愛のない言葉なんて響かない ほんの少し離れて見守るような君に 迷いながら微笑んでる 君はまだ遠くて コワレユクようにながい 夢みたあとで and yet... There'll still be love in this world 中国語 の翻訳 中国語 夢看過以後 每當早晨來臨我都會想起你 連一天的開始都讓人很難過 不能回去嗎 那時天真無邪的倆人 只要在彼此身邊就已經很幸福了 我畏怯時間的流逝而哭泣過 畏怯善變的人心 雖知道 沒有期望就不會失去 我總不能無欲無求地存在 不管前面是甚麼樣的未來 夢看過以後 你還是很遙遠 只是情緒着急得失控了 得了一場空 落花成雨 這條路沒有變過 真想手牽手一起走過呢 就算吵架吵到累了 我們還是能見面的 這種日子能繼續多久呢 有時候連生來便有情感這個事實 都會讓我很憂鬱 情緒高漲地展開旅程 來到這兒 走得真遠啊 在寂寞的夜裡腦海中浮現的 不是愛過的人 而是被愛的那段日子 夢看過以後 在開啟的窗口外面 颯颯風聲在眼前響過 吹過後寂靜地落下的太陽 溫柔至極 增加愛戀 一切猶如一場夢 現在已經觸不到你了 沒有愛的話語是打動不了人心的 對在我身邊默默守護着我的你 我迷惘地露出微笑 你還是很遙遠 這個長得彷彿要漸漸粉碎的夢 看了以後 這個世界 卻還是會有愛的 土, 17/08/2019 - 19:46に AquisM さんによって投稿されました。 The author of translation requested proofreading.
朝が来るたび君のことを想う 一日の始まりさえも切なくて 二度と戻れない?無邪気な二人 ただ傍にいれば幸せだった 時が経つことに怯えて泣いてた 変わりゆく人の心に 望まなければ失わないのに 求めずにはいられないよ どんな未来がこの先にあっても ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて 気持ちだけ先走って空回り 花の雨が降るこの道は変わらず 腕を絡め歩きたいな ケンカして疲れてもまた会える そんな日はいつまで続くかな 時々感情持って生まれてきたこと 憂鬱にさえ思ってしまう 舞い上がって旅立って 遠くまできたな 寂しい夜に思い出すのは 愛した人より愛された日々 解き放つ窓の向こう 目の前で分かれゆく風の音 通り過ぎたあとの静寂に降る太陽 優しすぎて愛しさ増す ユメヲミタミタイ 今君に届かない 愛のない言葉なんて響かない ほんの少し離れて見守るような君に 迷いながら微笑んでる コワレユクようにながい夢みたあとで and yet... There will still be love in this world. 歌ってみた 弾いてみた
好きな韓国語の上位を常にキープし続ける「サランヘヨ」。 韓国ドラマでよく使われている「愛してる」の言葉だけに一度は使ってみたいと思う人も多いのではないでしょうか。 一方で「韓国人の恋人がいるわけじゃないしな・・」と思う人もいるかもしれません。 しかし、実は韓国語の「サランヘヨ」は恋人に対して使うだけの言葉ではないんです! そこで今回は「サランヘヨ」を思う存分使えるように、 ハングルの書き方から発音のポイント、そして韓国独特の「サランヘヨ」の使い方まで徹底解説! よく使う「サランヘヨ」のフレーズもご紹介しながら、韓国語で「愛してる」を伝える様々な方法を伝授します!
韓国語で「好き」「愛してる」の表現方法とは? 韓国語で「好き」「愛してる」を表現してみましょう! ロマンティックで切ない韓国ドラマ、親切で情感たっぷりの韓国の人々。韓国には「愛」がいっぱいです。この俳優さんの声、良いなぁ。この人の笑顔が好き。そして、とっておきの「愛しています」。韓国語で、「好き」「愛してる」を表現してみませんか? あなたの思いを伝えてみましょう! <目次> なんだかいいなぁ……。軽く好意を表現する 「好きです」と、はっきり好意を表現する とっておきの表現「愛しています」。そして…… 韓国語の愛の表現:なんだかいいなぁ……。軽く好意を表現する 「チェジュさんの声、いいですよね~」なんて言いたいときは? 「サランヘヨ!」韓国語で愛してるを伝える方法。サランヘヨをレクチャー. 「あの人、なかなか素敵よね」、「○○さんの声、良いですね」など、「好きです」とまで言うのはちょっと照れくさいけれど、好意を表現したい、そんな時がありますよね。そんなときは、 괜찮다 (ケンチャンタ/大丈夫だ、なかなかだ) 좋다 (チョッタ/良い) などの韓国語が使えます。例えば、 「저 사람 괜찮아요」 (チョ サラム ケンチャナヨ/その人、なかなかですよ) 「괜찮은 남자예요」 (ケンチャヌン ナムジャエヨ/なかなかの男ですよ。ナイスガイです) 「재주 씨 목소리 좋아요」 (チェジュシ モクソリ チョアヨ/チェジュさんの声、良いです(素敵です)) 「수미 씨 웃는 얼굴이 좋아요」 (スミシ ウンヌンオルグリ チョアヨ/スミさんの笑顔が良いです(素敵です)) 「괜찮아요(ケンチャナヨ)」は、「大丈夫です」という意味としてよく知られる韓国語ですが、このように人に対して、その人がなかなかの人物だということを評するときにも使えます。 韓国語の愛の表現:「好きです」と、はっきり好意を表現する 「好きです」って言っちゃおうかな…… お気に入りの韓国ドラマ、大好きな俳優さん、憧れの女優さんはいらっしゃいますか?
?SNSで使える韓国語スラングまとめ 「愛してる」を可愛く言いたい! ときには「愛してる」を可愛く言いたいこともありますよね。 「愛してる」の可愛い言い方としては 「 짜랑해 ッチャランヘ 」「 따랑해 ッタランヘ 」 などがあります。 「愛ちてる」のように「 사랑해 サランヘ 」の言い方を少し変えているのです。 ただ、日本語の「愛ちてる」もそうですが、場合によっては「 짜랑해 ッチャランヘ 」や「 따랑해 ッタランヘ 」が悪印象を与えることもあるので注意してください。 「愛してる」の韓国語方言は? 「 사랑해요 サランヘヨ 」は釜山の方言で 「 사랑해예 サランヘイェ 」 と言います。 釜山の方言は女性が使うとかわいらしくて人気があるので「 사랑해예 サランヘイェ 」を使ってみるのもオススメです。 ちなみに、 「 사랑한대이 サランハンデイ 」 という釜山の方言もありますが、これは男性が使う言葉です。 「愛してる」の韓国語まとめ 「愛してる」の韓国語は「 사랑해 サランヘ 」です。 「愛してます」と丁寧に言う場合は「 사랑해요 サランヘヨ 」とします。 好きな人や好きなアイドルに思いを伝えるときはぜひ使ってみてください。 こちらの記事も読まれてます 韓国語ファンレターの書き方道場【書き出しから結びまで】 韓国語テキストが無料で読み放題…! 韓国語の「사랑해 サランヘ(愛してる)」を覚える!|ハングルノート. ?【Kindle Unlimited】
【関連記事】 韓国の地下鉄アナウンスを聞いてみよう!ソウル旅に役立つ韓国語 ハングルの基礎……基本母音や合成母音の読み方 韓国語で自己紹介・挨拶をしてみよう~基本フレーズ付き~ 韓国語の敬称……同い年や先輩・年上の人の呼び方は? 韓国語の上下関係の呼び方は?友達は呼び捨てかなど呼び方を紹介
【PR】K Village Tokyo K Village 韓国語教室は日本最大の約9, 000人が通う韓国語教室。まずは 無料体験レッスン でおまちしております! K Villageを覗いてみませんか? 約9, 000人が通う日本最大の韓国語教室K Villageの授業の様子がよくわかる動画をご覧ください K Villageは全国に10校 まずは韓国語無料体験してみませんか? 韓国語学校K Village Tokyo は生徒数8, 500人を超える日本最大(※1)の 韓国語教室 です。各校舎では楽しいイベントも盛りだくさん。まずは無料体験レッスンでお待ちしています! ※1 2021年2月 日本マーケティングリサーチ機構調べ。在籍生徒数(生徒数)No. 1 無料体験申し込み