腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 25 Aug 2024 17:48:26 +0000
のべ 22, 047 人 がこの記事を参考にしています! 日本語で連絡や報告を受けた時など、よく「了解!」と言う言葉を使いますが、中国語ではニュアンスが少し違います。 中国で「了解」と言うと、「深く理解する」という意味になるのです。たとえば「了解他」と言うと「とても深く彼を理解している」というニュアンスになります。 私(中国語ゼミスタッフKT、上海生活3年女子・HSK6級)は中国に行った当初、日本の会社時代のクセが抜けず日本語の「わかりました」の意味で「了解了(リィァォジェラ)」とよく言っていましたが、後から間違いに気づいて恥ずかしくなりました。 本記事では、日本語の「承認」や「わかりました」の意味を持つ中国語フレーズについて解説していきます。それぞれの意味知り、シチュエーションに合わせて言葉をしっかり使い分けましょう。 お願いがあります! 【中国語のあいづち】なるほど!わかりました!そうなんだ!など会話が弾むフレーズ29選 | 笠島式中国語コーチング. 実は今回、弊社の中国語習得セミナーの無料モニターを募集しようと思います。 私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか?(モニター参加費は無料です!) このセミナーは1年以内に中国語をマスターしたい方に向けた、入門セミナーです。 入門とはいえ、見るだけで中国語習得における最重要ポイント、正しい学び方、ちょっとした裏ワザまで一挙に理解できるように話しています。 スマホからでも、パソコンからでも、希望の日時で自宅からオンライン参加できます。 この記事を見ている方が対象ですので、ぜひ参加していただけないでしょうか?詳しくは こちらのページ に書いてありますので、ぜひ判断してみてください。 1. 「理解」を意味する「了解しました」4表現 理解を表す「了解しました」の4表現を紹介します。その時の状況に合わせて、ピッタリな言葉を使い分けられるようチェックしてください。 1-1. 情報について分かったとき わかりました Zhīdào le 知道了 ヂー ダオ ラ 情報について分かった時に使うのが「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)」。 「知道(zhīdào ヂーダオ)」は「知る」という単語ですが、詳しく内容を熟知したというよりも、もっと 軽いニュアンスの「わかりました」という意味 になります。 例えば、友人から「遅れるので、10時頃到着する」と連絡があった場合の返答に、「知道了(zhīdào le ヂーダオラ)」=「わかりました」と答えます。 言葉に「知」という漢字が使われていることから、 「なにかを知ったとき」に使用する と覚えてください!

【発音付】わかりました中国語で何?台湾でもスグ使える例文5選! - 贅沢人生の歩み方

わかりましたの意味に近い中国語 次は「わかりました」の意味に近い中国語を紹介します。 2-1. 了解しました・知っています「知道了」 情報を了解したときに使うのが「知道了(Zhī dào le ヂーダオラ)」というフレーズ。日本語で表現すると「私は知っている」という意味です。この言葉は、すでに何かを情報として把握しているとき、または情報として把握したときに使われることが多いです。 A 王先生を知っていますか? Nǐ zhīdào wáng lǎoshī ma 你 知道 王老师 吗 ? ニー ヂー ダオ ワン ラオ シー マー B 知っています Zhīdào le 知道了 ヂー ダオ ラ 北京ダックのお店を知っていますか? Nǐ zhīdào běijīng kǎoyā diàn ma? 中国語 わかりました。. 你 知道 北京烤鸭店 吗 ? ニー ヂー ダオ ベイ ジン カオ ヤー ディェン マー たとえば「○○さんを知っていますか?」と尋ねられたとき、その方の名前などを知っている場合は「知道了」が使われます。また「○○というお店を知っていますか?」と尋ねられたときにも使用できます。 言葉に「知」という漢字が使われているので、感覚を身につけやすいでしょう。日本語で「○○を知っていますか」と聞かれたときに「知っています」と答えるように、中国でなにかを知っているかどうかを聞かれたときは、「知道了」を使用するのが適切です。 2-2. いいよ・大丈夫だよ「可以」 頼まれごとを了承するときに使用するのが「可以(kě yǐ クァイー)」です。 この言葉は、何かを理解したときではなく、なにかを了承するときに使用するフレーズですね。 「わかりました」を意味する「明白了」とはニュアンスが異なります。 たとえば「今天可以加班吗?」(今日残業してもらってもよいですか? )と相手に要求された場合。要求に対し、OKの承認をする場合は「可以(kě yǐ)」と伝えてください。 今日残業してもらってもよいですか? Jīntiān kěyǐ jiābān ma? 今天 可以 加班 吗 ? ジン ティェン クァ イー ジャ バン マー わかりました。(いいですよ。) Kěyǐ 可以 クァ イー 日本語では何かを要求されたときにも「了解しました」と表現することが多いですが、中国語では要求に対しての可否をしっかりと伝えることが大切です。「可以(kěyǐ)」には、「ゆるす・よし」を意味する「可」という漢字が使われているので、簡単に感覚を捉えることができますね!

【中国語のあいづち】なるほど!わかりました!そうなんだ!など会話が弾むフレーズ29選 | 笠島式中国語コーチング

「承認」を表す「了解しました」2表現 承認を表す「了解しました」の2表現をチェックしていきましょう。何かを承認したい場合は「可以(kěyǐ クァイー)」「行(xíng シン)」、この2表現を使用するのが適切です。 2-1. 「いいですよ」 いいですよ Kěyǐ 可以 クァ イー 日本語で「いいですよ」の意味を持つのが「可以(kěyǐ クァイー)」という言葉。この言葉は、何かを知っているときに使うのではなく、 物事を承認するとき に使用します。 たとえば「明日は早く出社してもらってもいいですか」と声をかけられたとします。これは相手が自分に要求をしている状態。要求されたことを承認する場合は「可以(kěyǐ)」と伝えましょう。 このときに「可以(kěyǐ クァイー)」ではなく「知道了(zhīdào le)」を使ってしまうと、要求が承認されたのか分かりにくくなってしまいます。 日本語では、何かを要求された場合でも「了解しました」「分かりました」と言うことがありますが、中国語では「可以(kěyǐ クァイー)いいですよ)」と、はっきり要求に対しての可否を伝えることが大切です。使い分けるのが大変かもしれませんが「可以(kěyǐ クァイー))」という言葉には、「可」という漢字が含まれています。可は「ゆるすことができる」「よし」という意味を持っているので、これを意識すると感覚を捉えやすくなるでしょう。 2-2. 「OKです」 OKです Xíng 行 シン 「OKです」を意味するのが「行(xíng シン)」という言葉。 たとえば親しい人に「おつかいにいってきて」と声をかけられたときに「行(xíng シン)」と返すのは適切です。 「可以(kěyǐ クァイー)」と「行(xíng シン)」にはほぼ使い分けがないので、どちらを使用しても「OKです・いいですよ」という意味になります。 但し、「いいですか?可以吗? 中国語わかりましたか. (kěyǐ ma クァイーマ)」と聞かれたら「いいですよ 可以(kěyǐ クァイー)」、「いいですか? 行吗? (xíng ma シンマ)」には「いいですよ 行(xíng シン)」と聞かれた言葉で返事をした方が違和感がありません。 3. 「了解できない・分からない」を伝える表現 同意する時以外にも、自分の意思を曖昧にせず明確に伝えることが大切です。 「了解できない」「わからない」を伝える表現をチェックしていきましょう。 3-1.

発音付│ニュアンスで覚える!中国語で「了解しました」6表現

「わかった」「わかりました」を意味する中国語は、いくつかあります。 ここでは、そのうち日常的によく使う "知道了" "明白了" "懂了" を取り上げて、それぞれの具体的な意味や違いにふれたいと思います。 なお、これらの違いは厳密に定義されているわけではなく、つまるところ感覚に依存します。そのため、あくまで参考がてらにご覧ください。 1. 中国語 わかりました 翻訳. 知道了 知道了 (zhidao le)は、使い方がかなり広いです。 例えば、何か指示やお願いされたときの「わかりました」は、 知道了 になります。この場合、 明白了 、 懂了 は不適切です。 何か説明や解説を受けたときの「わかりました」も 知道了 です。 わからなかったことがわかったとき(疑問がはれたとき)の「わかりました」は 明白了 がどストライクで適切ですが、 知道了 でもいけます。 適当にあしらう感じの「わかった、わかった」も 知道了 でOKです。 知道了 はかなり汎用的に使えるので、とりあえず迷ったら 知道了 とも考えられます。 2. 明白了 明白了 (mingbai le)は、基本的に何かわからなかったことがわかった、 知道了 よりも積極的にわかろうとしてわかった、というニュアンスがあります。そのため、学校や教室などの教えるシチュエーションではよく耳にします。 3. 懂了 懂了 (dong le) は深々としっかり理解したことを表し、 明白了 よりも理解の程度が深く、わかろうと取り組んでいる姿勢も感じます。 明白 がknowなら、 懂 はunderstandになり得ます。 また、 懂 は 知道 、 明白 と異なり、次のような可能・不可能を表す用法があります。日常生活では頻繁に使うので覚えておいて損はありません。 看得懂/看不懂 :(読んで、見て)わかる/わからない 听得懂/听不懂 :(聞いて)わかる/わからない わからない: 不知道 不明白 不懂 それぞれに 不 をつけることで否定形に、つまり「わからない」にすることができますが、基本的にそれぞれのニュアンスは上記と同じです。 まず、 不知道 は非常に幅広く使えます。わからなければ、それこそとりあえず 不知道 です。 不明白 は説明を受けたり、考えたけど、わからなかったときに使います。そのため、 还是 (やっぱり)と併用することもよくあります。 例: 我还是不明白为什么 ⇒ (考えてみたけど)やっぱりなんでなんだかわからない 不懂 は、しっかり理解できない、難しかったり複雑だったりして理解できないの「わからない」になります。 中国語をわかりやすく解説!

中国語で「わかりました」「了解」などの表現集 【発音付き】

太好了! タイハオラ なにかいいことがあったときに使えるあいづちです。相手が「こんないいことがあったんだ〜♪」と教えてくれたときなどに「太好了!」と言ってあげると相手も喜ぶでしょう。 次に相手を褒めるあいづち2つです。 Hǎo lìhai a! 好厉害啊! ハオリーハイア Nǐ zhēn bang! 你真棒! ニージェンバン どちらも「すごいね!」という意味です。 その他のあいづち 上記以外で会話に使えそうなあいづちをご紹介します。 「それから?」 Rán hòu ne? 発音付│ニュアンスで覚える!中国語で「了解しました」6表現. 然后呢? ランホウナ 相手に続きをうながす際に使います。 「もう一度言って下さい」 相手がいま言ったことをもう一度繰り返し言ってほしいときはこのように言いましょう。 Qǐng zài shuō yí biàn. 请再说一遍。 チンザイシュオイービェン 「もう少しゆっくり言って下さい」 相手の話すスピードが速く聞き取れなかったときに使えるフレーズです。 Qǐng màn yìdiǎnr shuō. 请慢一点儿说。 チンマンイーディエンシュオ チャットでよく使う2大あいづち 嗯嗯/嗯 哦哦/哦 それぞれ「うんうん」「おお、そうなんだ」という意味で日常会話でも一般的に使うあいづちなんですが、中国人とのチャットのやりとりでは本当によく使います。 中国語でチャットのやりとりをする機会があればぜひ使って頂きたいです。 まとめ 中国語のあいづちはどうでしたか?今日からさっそく使えそうなものはあったでしょうか。 私も実際に中華圏の人と会話したり、中国語のドラマを見たりすることで、こんな時はこういうふうにあいづちするんだな、と少しずつ身についていったような気がします。 今回のあいづちのように、テキストを見ているだけでは学べないことも多いと思います。 中国語学習の中に何か一つでも、生の中国語に触れられるようなものを取り入れることで、中国語の会話のスピード感や、テンポを学ぶことができるでしょう。 それでは今回はここまでです。 今回も最後までお読み頂きありがとうございました。 中国語初心者だけど 最短・最速で成長したい方へ ゼロからたった2か月でHSK2級合格 を目指す中国語初心者向け講座を募集中です↓ The following two tabs change content below. この記事を書いた人 最新の記事 学生時代に中国から来日した留学生たちとふれあう中で中国に興味を持ち中国語の勉強を始める。社会人を経て上海で語学留学も経験。2019年秋より中国人の夫と当時1歳4ヶ月の子どもとともに中国で暮らし始める。中国在住の日本人という視点から中国生活のあらゆる側面を現地からお届けします。

老师又讲了一遍,我才明白。 - 白水社 中国語辞典 彼は「 わかりました 」と穏やかに言った. 他平和地说:"我知道了"。 - 白水社 中国語辞典 わかりました 。食べられないものはありますか。 明白了。有什么不能吃的东西吗? - 中国語会話例文集 私の叔父が末期がんだと わかりました 。 我知道叔父患了晚期癌症。 - 中国語会話例文集 あなたの苦悩が良く分かり まし た。 对你的苦恼很理解。 - 中国語会話例文集 あなたの要求は分かり まし た。 明白了你的要求。 - 中国語会話例文集 あなたの考えは分かり まし た。 你的想法我了解了。 - 中国語会話例文集 わかり やすい説明ありがとうござい まし た。 感谢您通俗易懂的说明。 - 中国語会話例文集 ここに来る道はすぐに わかりました か? 立刻知道了来这里的路吗? - 中国語会話例文集 ここに来る道はすぐに わかりました か? 【発音付】わかりました中国語で何?台湾でもスグ使える例文5選! - 贅沢人生の歩み方. 很快就知道来这里的路了吗? - 中国語会話例文集 機械翻訳し まし たが、よく わかり ません。 用机器翻译了,但不太明白。 - 中国語会話例文集 わかりました 。時間が決まりしだい連絡します。 明白了。时间决定了的话与你联系。 - 中国語会話例文集 状況が わかりました らご連絡します。 如果知道了情况的话就与您联络。 - 中国語会話例文集 わかりました 。では、こちらの風邪薬を飲んでみてください。 明白了。那么,请服用这个感冒药。 - 中国語会話例文集 韓国での問題が わかりました 知道了在韩国发生的问题。 - 中国語会話例文集 わかり やすい説明ありがとうござい まし た。 谢谢你简单易懂的说明。 - 中国語会話例文集 この英語の小説は君は読んで わかりました か? 这本英文小说你读懂了吗? - 白水社 中国語辞典 それが私だと分かり まし たか? 你知道那个是我吗? - 中国語会話例文集 それをよく分かり まし た。 我对那个很清楚。 - 中国語会話例文集 それがとても良く分かり まし た。 我非常清楚那个了。 - 中国語会話例文集 それが最適だと分かり まし た。 我明白了那个是最合适的。 - 中国語会話例文集 やっとその意味が分かり まし た。 我终于知道了那个的意思。 - 中国語会話例文集 1 次へ>

特定不妊治療費助成事業、不育症検査費及び不育症治療費助成事業については、ページを下にスクロールするとご覧いただけます。 つくば市不妊検査費及び一般不妊治療費助成事業のご案内 対象となる不妊検査・不妊治療 医師が必要と認めた不妊検査、一般不妊治療 (保険医療機関及び保険薬局にて行った検査又は不妊治療) 表1 助成の対象となる主な不妊検査及び一般不妊治療 夫 妻 不妊検査 精液検査、内分泌検査、 画像検査、精子受精機能検査、 染色体・遺伝子検査 等 超音波検査、内分泌検査、 感染症検査、卵管疎通性検査、 フーナーテスト、子宮鏡検査 等 一般不妊治療 待機療法(タイミング指導)、薬物療法、人工授精 等 ※特定不妊治療(体外受精及び顕微授精)及び第三者を介する検査や治療は助成対象外 ※入院時食事療養費、差額ベッド代及び文書料など、不妊検査及び一般不妊治療に直接関係のない費用は助成対象外 助成額 自己負担額の2分の1以内の額(上限30, 000円) 助成回数 夫婦1組につき1回限り 対象者 次の全ての要件に該当している方が対象です。 1. 婚姻をしている夫婦であること ※令和3年4月1日以後に初めて不妊検査及び一般不妊治療を行う夫婦は、婚姻の届出をしていない事実上婚姻関係と同様の事情にある夫婦も対象となります。詳しくはお問い合わせください 2. 夫婦ともに助成対象の不妊検査(表1参照)を受けていること 3. 検査開始日における妻の年齢が40歳未満であること ※検査開始日とは、夫婦それぞれの検査開始日のいずれか早い日をいいます。 4. 検査開始日から申請日までの間、夫婦いずれかが継続して市内に住民登録をしていること 5. 市税等の滞納がないこと 申請手続き・申請場所 必要書類(下記参照)をそろえて、 つくば市役所健康増進課(つくば市研究学園一丁目1番地1)へ申請 してください。 ※申請は1回限りです。 申請受付期間 検査開始日から起算して1年以内 申請に必要なもの 1. つくば市不妊検査費及び一般不妊治療費助成金交付申請書兼請求書 ※用紙は、市役所健康増進課にあるほか、下記からダウンロードすることもできます。 2. 不妊検査及び一般不妊治療助成事業受診等証明書 ※医療機関の医師に作成を依頼してください。 3. 不妊検査費及び一般不妊治療費が分かる医療機関発行の領収書・明細書の写し ※受診等証明書に記載された治療期間内の診療分及び院外処方分すべての領収書・明細書をご持参ください。 写しを取った後、ご返却いたします。 4.

A:お産の現場では、赤ちゃんが健康で、元気に生まれてくるために、医師や助産師ができる限りの努力をしていますが、それでも予期しないことが起こってしまうことがあります。「産科医療補償制度」はお産をした時に何らかの理由で重度脳性麻痺となった赤ちゃんとそのご家族のことを経済的にサポートする制度です。当院は産科医療保障制度登録施設ですので、すべての妊婦さんが対象となります。 Q13:染色体異常に対する検査について教えてください。 A:羊水染色体検査を希望される場合は筑波大学附属病院をご紹介いたします。母体血胎児染色体検査(NIPT)・トリプルマーカーテスト・クワトロテストは行っておりません。 Q14:産み分けについて教えてください。 A:産み分けは行っておりません。

婚姻している夫婦であること及び住所を証明するもの 例:世帯全員が記載されている住民票の写し(続柄などの記載があるもの) ※申請月のもの。市役所市民窓口課・各窓口センターで発行できます。 ※ご夫婦の一方が市外にお住まいの場合は、必要書類が異なりますので、お問い合わせください。 ご夫婦ともつくば市に住民票がある場合は、つくば市備付けの戸籍、住民基本台帳の照会に関する同意(「つくば市不妊検査及び一般不妊治療費助成交付申請書兼請求書」の同意欄に署名) をいただくことで、提出を省略できます。 5. 市税に滞納がないことの証明 ※申請月のもの。ご夫婦各一部必要。市役所納税課・各窓口センターで発行できます。 納税状況の照会に関する同意(「つくば市不妊検査及び一般不妊治療費助成交付申請書兼請求書」の同意欄に署名) をいただくことで、提出を省略できます。 6. 印鑑 ※シャチハタ印でないもの 7. 振込み先口座番号が確認できるもの (通帳等) 不妊検査・一般不妊治療を実施している市内医療機関 医療機関名 電話番号 所在地 備考 1 つくばARTクリニック 029-863-6111 つくば市竹園1-6-1つくば三井ビル4階 2 筑波学園病院 029-836-1355 つくば市上横場2573-1 3 つくば木場公園クリニック 029-836-4123 つくば市松野木101-6 4 筑波大学附属病院 029-853-3900 つくば市天久保2-1-1 5 前島レディースクリニック 029-859-0726 つくば市松代4-10-12 男性は精液検査のみ 人工授精は不可 ※掲載許可をいただいた市内医療機関のみ、50音順に掲載しています。 ※上記の市内医療機関以外でも、保険医療機関で行った治療及び検査は助成対象となります。 ご案内 令和3年度つくば市不妊検査及び一般不妊治療費助成事業のご案内 (PDF 98.

よくあるご質問 Q1:分娩予約を取りたいのですが? A:婦人科を受診し、外来担当医にお伝えください。里帰り分娩をご希望の場合は、まずはお電話ください。紹介状が必要となります。 Q2:妊婦健診は予約が必要ですか? A:はい。月曜~金曜日午前の産科外来の予約をお取りください。予約制ではありますが、診療内容や健診の進行状況によってはお待たせすることがあります。ご了承ください。具合の悪い方は、その旨を産科外来に申し出てください。 Q3:妊婦健診では毎回エコーをしてもらえますか? A:はい。ただし、動画の録画、3Dおよび4Dエコーは行っておりません。 Q4:妊婦健診から分娩まで同じ先生に診てもらえますか? A:妊婦健診は曜日ごとに担当医が違います。ご希望の医師の担当曜日の予約をお取りください。分娩は、病棟の担当医師となりますので、健診と同じ医師が立ち会うことをお約束できません。 Q5:病院休診日や夜間などに、心配な症状が出た場合は、どうしたらよいですか? A:まずはお電話ください。(029-836-1355)医師あるいは助産師が電話対応いたします。受診の必要があると判断された場合は、指示がありますのでご来院ください。 Q6:入院日数・分娩費用を教えてください。 A:普通分娩の場合、分娩後4泊、分娩費用60~70万円前後です(診療内容や、分娩日時により異なります)。入院保証金として、36週頃に20万円お預かりします。 Q7:分娩に立ち会うことはできますか? A:ご主人に限りますが可能です。 Q8:逆子(骨盤位)なのですが分娩はどうなりますか? A:初産の場合は帝王切開分娩となります。経産の場合は外来担当医にご相談ください。 Q9:帝王切開後の分娩はどうなりますか? A:帝王切開分娩となります。 Q10:双子の分娩はできますか? A:患者さんの状態や双子のタイプにより、当院での分娩が可能かどうかを検討させていただきます。当院で分娩される場合、妊娠28週より入院管理の上、帝王切開分娩となります。当院での分娩をお受けできない場合、また、三つ子以上の場合、高次施設(筑波大学附属病院など)をご紹介させていただきます。 尚、他の医療機関からの双子の患者さんの紹介はお受けできません。 Q11:無痛分娩はできますか? A:医学的に適応のない無痛分娩は行っておりません。 Q12:産科医療補償制度とは何ですか?

0 大学病院なので仕方がないと理解していますが、患者の数が多く、待ち時間は一時間以上であったりします。 病院全体の患者数が多かったり、時間帯によっては病院の立体駐車場に入ることができず、近くの交差点から... 2015年09月 2016年01月 30人中25人 が、この口コミが参考になったと投票しています。 ちんぱん(本人・30歳代・女性) 3.

総合ランキング -位 スポットレビュー 3.