腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Wed, 14 Aug 2024 07:33:41 +0000

40代女性 ヒナちゃんの声優さんがとっても合っていました。無感情な第1話からどう展開するのか非常に楽しみです。 やくざの新田さんのキャラもつっこみが非常に面白く、笑ってしまいました。 個性的なキャラが多いので、今後の登場人物も期待しております。 40代女性 内容を全く知らずに見ました。 シリアスなストーリー物かと思いきや、ギャグシーンが最高に面白くていい意味で裏切られた作品です。 先の展開が楽しみです。 10代男性 ヒナまつりは原作を全巻買うほど好きだったので、アニメで動いているのは嬉しいです。 ヒナの自由奔放ぶりには笑わせてくれます。新田のツッコミも面白いです 30代男性 1話を見たのですが、面白すぎました。 此の先どのように話がつながっていくのか、全く予測できない。 今後のストーリー展開が本当に興味深いの一言です。 40代男性 設定が「勝ち」なんじゃないかと思います。 インテリヤクザとサイキッカー少女の組み合わせですから。 普通じゃ絶対ないですよね? カワイイを売りにしていない女の子なのも良いと思います。 エンディングの歌もいい感じでした。 30代男性 設定等に飛び抜けた目新しさはありませんでしたが、細かいネタや軽妙な会話のやりとりで物語がテンポよく進む感じは高評価です。 20代女性 ヤクザものかと思い、あまり期待はしていませんでした。 しかしちょくちょく挟まれる小ボケにくすりと笑え、深く考えずに見られるアニメでした。 ぼけっとしながら視聴したいと思います。 継続するつもりで様子見でもう少し見る 20代男性 やくざといえども人がよすぎるやくざとヒナのドタバタ劇おもしろい。 ハッピーエンドになるようなギャグアニメなので視聴したい。 40代男性 このトボけた雰囲気が良い。で、この女の子が人外に強い(というか宇宙人超能力者?

  1. ヒナまつり : 海外の反応で英語の勉強
  2. ヒナまつり 第9話 海外の反応 - Niconico Video
  3. ヒナまつり 第1話 海外の反応 - Niconico Video
  4. 【意外と言えない英語】「あれ?わからないかも……」英語で「よろしくお願いします」なんていう?
  5. 英語で「会計をお願いします」はなんて言う?|レストランで使えるフレーズ3選|OTONA SALONE[オトナサローネ] | 自分らしく、自由に、自立して生きる女性へ

ヒナまつり : 海外の反応で英語の勉強

ヒナまつり 第5話 海外の反応 - Niconico Video

ヒナまつり 第1話 海外の反応 - Niconico Video

ヒナまつり 第9話 海外の反応 - Niconico Video

どうもカゲロウです。 ついに最終回を迎えましたね。2期があるような終わり方に見えましたけど、どうなるんでしょうか? ということでさっそくですが、アニメ「ヒナまつり」第12話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第12話に対する海外の反応(最終回)】の続きを読む タグ : 海外の反応 アニメ ヒナまつり どうもカゲロウです。 ワールドカップを色々見てしまったせいで遅れ気味です (後、格闘技も・・・ロッタンすごかった) 。すみません。 ワールドカップ始まる前は日本戦ぐらいは見ようかなぁぐらいの軽い気持ちだったのですが、見始めたら結構面白いので有名じゃない国のやつも見ちゃってますwリーグ戦とかは興味無いですが、やっぱりこの1試合にかける気力が見てて伝わるので面白いです。 プロ野球は見ないけど、高校野球だけは見る人もこんな感じなのかな? ヒナまつり 第9話 海外の反応 - Niconico Video. 関係ない話してしまいましたが、それではアニメ「ヒナまつり」第11話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 色々面白いところは今回も多かったのですが、ここが一番ツボにハマったw 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第11話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 お母さん可愛すぎwあとヒナとマオが全くでてこなくて笑った(泣) 今回はベストガール瞳回でしたね。 それではさっそくですが、アニメ「ヒナまつり」第10話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第10話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 またまた遅れてしまいました!別にサボってるわけでもないんですが、英語力の問題でどうしても遅筆になりますw1年もすれば改善されるかもしれません! こっちとしてもアクセス数的に早く記事をアップしたい気持ちはあるのですが それと、本文のコメントですが、どれがどれに返信しているのかわかりづらいことが多かったため、↑だけじゃなくて↑↑みたいな形を新たに加えました。わかりにくかったら教えてください。 ということで、アニメ「ヒナまつり」第9話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 この顔なんかくせになるw 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第9話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 今回の新キャラ、新庄マミがめちゃくちゃ面白かったwあれに日常のゆっこを重ねてしまったのは自分だけではないはず!

【海外の反応 アニメ】 ヒナまつり 1話 Hinamatsuri ep 1 アニメリアクション - YouTube

ヒナまつり 第1話 海外の反応 - Niconico Video

▽ MyAnimeList スコア 8. 20/10 投票数 179, 867 [2021/03/16] 10 9 8 7 6

ヒナまつり 第9話 海外の反応 - Niconico Video

Do you want (to) …? " Do you want (to) …? " を使って、相手への気遣いを表現してみましょう。一見すると「〜したい?」や「〜欲しい?」と言った冷たいニュアンスに聞こえそうですが、シーンによっては丁寧に提案するフレーズになります。日本語の「もしよければ~」は英語で何というか?と考えるより、遠慮せずに話しましょう。 Do you want me to take a picture of you? (もしよければ)私が写真を撮りましょうか? 3-2. You're welcome to … この " You're welcome to … " は「あなたがどう思っているか分からないけど、もしあなたが~したいなら喜んで!」と伝えるフレーズです。これは、言い換えれば「もしよければ~」と同じ意味になります。 You're welcome to try. (もしよければ)お試しください。 もちろん "if you want" や "if you like" で表した方がより丁寧になる場合もありますが、英語においては必須ではないということです。違和感が出てしまうくらいなら、ストレートに伝えた方が良いでしょう。 似たような表現として " Feel free to … " や " Don't hesitate to … " なども同じように使えます。 Feel free to take one. (もしよければ)おひとつどうぞ。 Don't hesitate to try it. (もしよければ)お試しください。 3-3. Could/Would you please …? 英語で「会計をお願いします」はなんて言う?|レストランで使えるフレーズ3選|OTONA SALONE[オトナサローネ] | 自分らしく、自由に、自立して生きる女性へ. 会話中に「お願いをするにはどう伝えればいいんだっけ」と困ってしまったら " Could you please …? " と簡単なフレーズでも大丈夫です。ただ、これまでに紹介してきたフレーズと比べると丁寧さは劣りますので、状況によって使い分けましょう。 Could/Would you please try to consider it? (もしよければぜひ)検討して貰えますか? 「もしよければ〜」の英語まとめ 今回は「もしよければ〜」や「もしよろしければ〜」をネイティブがどのようなフレーズで表現するか、解説しました。英語で上手に伝えるには、日本語に2つのニュアンスがあることを覚えておきましょう。 本文では「もしよければ~」のフレーズは "必ずしも英語へ翻訳する必要がない" とも述べましたが、2つのニュアンスで考えれば、今回ご紹介した英語フレーズは以下のようにまとめることができます。 S u m m a r y 「もしよければ~」の英語表現は大きく2つに分けることができ、「前向きな提案」をするタイプの英語フレーズと、「少し後ろ向きな確認」をするタイプの英語フレーズを使い分けることがポイントです。 ◆ 前向きな提案の「もしよければ~」 if you want if you like if you'd like if you would like Would you like (to) …?

【意外と言えない英語】「あれ?わからないかも……」英語で「よろしくお願いします」なんていう?

もしあなたがよければ、わたしも一緒に行きます。 I'd like to know the reason, if you don't mind. もしよろしければ、理由をお聞かせください。 If you don't mind, would you be able to come to our office? もし差し支えなければ、私たちのオフィスにおいでいただけませんか? 2-3. if it doesn't bother you 少し後ろ向きな確認の「もしよろしければ」は、日本語でも「もしご迷惑でなければ」などと言い換えることができます。英語にもこのような表現があり " if it doesn't bother you " はその1つです。 Can you give him a call, if it doesn't bother you? もしよろしければ、彼に電話をして貰えますか? 2-4. if it's not too much trouble この " if it's not too much trouble " の英語表現も、後ろ向きな確認の「もしよろしければ」です。控えめに「ご迷惑でなければ」「差し支えなければ」のニュアンスを出したいなら、便利なフレーズです。 Of course, if it's not too much trouble for you. もちろん、もしあなたがよろしければの話ですが。 2-5. if (it's) possible 少し後ろ向きな「もしよろしければ」は、シンプルに " if (it's) possible "「もし可能であれば」で表現しても構いません。先方にとって可能かどうか分からない場合に、便利な表現です。 If it's possible, please let me know where I can get it. もし可能であれば、どこで入手できるか教えてください。 If possible, could you send us some screenshots? もしよければ、スクリーンショットを送っていただけますか? 【意外と言えない英語】「あれ?わからないかも……」英語で「よろしくお願いします」なんていう?. 3. 「もしよければ~」を英訳しない英語 「もしよければ〜」や「もしよろしければ〜」の表現をご紹介してきましたが、日本語のフレーズから英語に翻訳することにこだわる必要はありません。英語ではもっと率直に相手に伝える方法があるからです。 3-1.

英語で「会計をお願いします」はなんて言う?|レストランで使えるフレーズ3選|Otona Salone[オトナサローネ] | 自分らしく、自由に、自立して生きる女性へ

2021. 07. 31 子どもの習い事でも、大人になってからのスキルアップでも必ずランクインする「英語(英会話)」。中学、高校と6年間習ったはずなのに、悲しいかな「苦手」な人も多いのでは。今では「翻訳こんにゃく」ならぬスマホやITサービスで英語をはじめ外国語を話せなくても大丈夫、なんていう説もあったりして……とはいえ、やはり基礎的な会話だけでもマスターしておくと、言語の壁を低く感じられ、コミュニケーションも図りやすくなりますよね。 今回は日本語でよく使う「よろしくお願いします」を英語でなんというか、英会話のイーオンさんに教えてもらいました! 「よろしくお願いします」英語でなんて言う? 日本人があらゆる場面で使う超便利フレーズの「よろしくお願いします」。 皆さんも会話の様々なタイミングで、ほとんど反射的に「よろしくお願いします」と口にしていませんか。 では、この「よろしくお願いします」は英語でなんと言えばいいのか。皆さん、思い浮かびますか? そう、実は英語には「よろしくお願いします」の直訳になる言い回しはないんです! 日本語の「よろしくお願いします」の汎用性の高さに圧倒されつつ、シーン別「よろしくお願いします」の英語表現をご紹介いたします! 初対面の場合:(It's) nice to meet you. 出典: 自己紹介をする「初対面」の場合の「よろしくお願いします」はこちらです。 直訳すると「お会いできてうれしいです」の意味を持ちますので、初めて人に会った時の挨拶として適切です。 自分が言われたときは、「こちらこそ」の意味合いとして"too"を文末につけて、"Nice to meet you, too″と答えるのが一般的です。 省略して"You too"のような形で答えることもできます。 「私も」という同感の思いを伝えようと、 "Me too"と伝えたくなりますがこれは間違い。"You too"が正しい返答です。 初対面の挨拶の後に続いて"What do you enjoy doing in your free time? "(趣味は何ですか)などと質問できると会話が広がっていいですよ! 今日もよろしくね!のときは(It's) good to see you 初対面ではなく「今日もよろしくね!」などのときは"(It's) good to see you"を使います。 「Nice to meet you」と同じで直訳すると「お会いできてうれしいです」の意味を持ちます。"again"をつけて、"(It's) good to see you again"「また会えてうれしいよ」のような形で、海外ドラマなどでもよく使われているワードですよね。 meetは初めて会うというニュアンス、seeは既に知っている人に会うというニュアンスがあり、再会の挨拶で"(It's) nice to meet you.

(~は可能でしょうか?) 「~してください!」ではなく「~は可能でしょうか?」と可能性を問うことで、よりフォーマルな印象になります。 Would it be possible for you to change the date? (日にちを変更していただくことは可能でしょうか?) That shouldn't be a problem(恐らく問題ないかと思います) Would you be able to~please? (~していただくことは可能でしょうか?) you be able to~を使うことで「相手が~をしてくれるのが可能かどうか」を問うことができます。 最後にPleaseをつけると、さらに丁寧に。 個人的に仕事では英語を使ったクライアント対応が99%以上なのですが、私が何かお願いをするときはこのフレーズを毎回使っています。 Would you be able to deliver it a little bit quicker? (もう少し納品を早くしていただくことは可能でしょうか?) I will ask my manager about it(マネージャーに聞いてみます) 日常会話で使える「お願いがあります」を表す英語表現 このセクションでは日常会話で使えるカジュアルな「お願いがあります」を表す英語表現を紹介していきます。 I wonder if you could~(~してもらうことはできますか?) Wonderは「疑問に思う」という意味の動詞です。 直訳すると「あなたが~してくれるかどうか疑問に思っている」となります。 これがこの英語表現にあるニュアンスです。 エレナ先生 I wonder if you could buy some chocolate on your way to work(仕事に来る時にチョコレート買ってきてくれないかしら) リンジー先生 Sure! (もちろん!) Can I ask you a favor? (お願いがあるんだけどいい?) お願いを直で聞くのではなく、まずお願いがあるんだけど…と切り出すタイプの英語表現です。 凝縮した円滑なコミュニケーションが求められるメールなどには向いていませんが、親しい人との会話内で使う際にはオススメの英語フレーズです。 Can I ask you a favor? (お願いがあるんだけどいいかしら?)