全国のさばカレー好きの皆様、『カルディ』の「さばカレー」をご存知ですか? 先日『カルディ』に行った時、KALDIオリジナル商品「SABA CURRY さばカレー」缶を見つけました。 一見、普通のさば缶かと思いきや、 " SABA " の文字の下に小さく " CURRY " その下にもっと小さく " さばカレー" と書かれていました! (視力検査かよw) さば缶のカレー味 (☆ω☆)!? 私は今まで " さばカレー " を食べたことがありません。 作ろうと思ったことはありましたが、ずぼらゆえ、一度も作ったことがありませんwww 缶詰で手軽に「さばカレー」が食べれるなんて!(*^▽^*)やったね! ということで、カルディの「さばカレー」缶をご紹介します! どうも、缶詰大好きイギーです (*'▽'*)ノ カルディ「さばカレー」缶 KALDI オリジナル商品「SABA CURRY さばカレー」缶 内容量:150g(固形量95g)、価格:308円(税込) 缶詰のデザインがインドっぽくておしゃれ! 『カルディ』の商品は見た目の可愛さでつい手に取ってしまいがち (^-^) 原材料・栄養成分 【原材料】 さば(国産)、玉ねぎ、綿実油、トマトソース、生乳、カレー粉、砂糖、岩塩、生姜、にんにく、ぶどう酢、しょうゆ、チキンパウダー、でん粉、香辛料、こしょう、クミン、デキストリン、唐辛子、コリアンダー、パプリカ / 調味料(アミノ酸)、酸味料、パプリカ色素、(一部に乳成分・小麦・さば・大豆・鶏肉・豚肉を含む) 【栄養成分】1缶(150gあたり、液汁含む) エネルギー 380kcal たんぱく質 22. 2g 脂質 30. 8g 炭水化物 4. 5g 食塩相当量 2. 1g フタを開けると、国産さばがカレー液に浸かっています。辛そうな色に見えます。 ほのかにカレーとさばの匂いがします。 お皿に出してみるとこんな感じです。 肉厚の国産さばがごろっと入っています。カレー液はシャバシャバしています。 ご飯とパンとで2通りの食べ方をしてみました! 【カルディ】入荷即完売の「ハリッサ」がサバ缶に!話題の新商品「ハリッさば」はどんな味?おすすめアレンジは?|ニュースコラム | リビングくらしナビ. さばカレーライス まずは、お皿に移したさばカレーをレンジで温めて、ご飯を入れて、カレーライスとしていただきます! カレー液はカレーライスとして食べるには量が少なめかなと思います。 初さばカレー、いただきます! スパイスの風味と酸味のあるカレーに、さばの旨味が上手く溶け合ってまろやかな味わい。 少しだけ辛さを感じますが、思ってたより辛くなく美味しいです。 カレーの風味よりもさばの風味のほうが強めですが、さばの臭みも変なクセもなく、さっぱりとして食べやすいです (^-^) 次はパンにのせて食べてみました!
店舗や施設の営業状況やサービス内容が変更となっている場合がありますので、各店舗・施設の最新の公式情報をご確認ください。 鯖缶を使ってレトルトカレーをアレンジ!
家族が喜ぶレシピをお伝えしているサンキュ!STYLEライターのまはらかおりです。 カルディのさばカレー缶は、絶妙な辛さとスパイスの香りで缶詰とは思えないクオリティー!おうちでの1人ランチも、このさばカレー缶があれば本格的なカレー屋さんで食べるようなカレーが食べられます。 今回はそんなカルディのさばカレー缶の中身と、1人ランチにおすすめの簡単な食べ方をご紹介します。 カルディのさばカレー缶 サバカレー缶 308円 缶のパッケージが何だか可愛いです。安心の国産さば使用も嬉しいポイント。 中身をお皿に出してみました。切り身が2つ。少ないようですが、結構辛くてしっかり味がついているので、カレー一皿分には十分な量です。 缶をあけた瞬間にカレーの美味しそうな香りが漂ってきます。とても美味しそう! さばの妙な青臭さや、魚臭さは感じません。 1人ランチにおすすめの食べ方 やっぱりご飯が合う!カレーライス やっぱりご飯にかけて食べるのが美味しいです。さばの具を少し崩しながらカレーの汁をご飯に絡めて盛り付けます。 小学校高学年の子どもにはちょっと辛い!一皿は食べられない!と言われる辛さ。私にはちょうど良い辛さです。最初に旨味が感じられて、後からジワリジワリと口の中が辛くなってきます。 パンにのせる!さばカレートースト 食パンにさばカレーをのせて、チーズものせてトーストします。 さばの身はくずしながらのせると食べやすいです。結構しっかりした味なので、厚めのパンを使うか、サンドイッチにしても良さそうです! 簡単で本格的な1人ランチが楽しめる カルディのさばカレー缶。缶詰だけど、手抜きだけど、美味しいから大満足のランチができます。 夏休みが終わり、やっと給食が始まりました。おうちで1人ランチする時は好きなものを食べたいです。辛いカレーは家族がいるとなかなか作れないので、こんな風に手軽に楽しむのが好きです。パッケージが可愛いのも、ちょっとテンションが上がるポイントかもしれません! ◆記事を書いたのは・・・まはらかおり 料理研究家。小学生男子2人のママ。自宅の料理教室では、「家族が喜ぶ何度も使えるレシピ」を提案しています。みなさんの毎日の食卓を美味しく楽しく演出できるようお手伝いしたいと思っています。 ※商品情報は記事執筆時点(2020年8月)のものです。店舗によっては取り扱いがない場合があります。 ※記事内の商品価格は、表記がない限り消費税抜きの価格です。
カルディ で人気の調味料「ハリッサ」と、缶詰「さばの水煮」。この2つを合体させた新商品「ハリッさば」が誕生しました。和食でサバといえば塩焼きや味噌煮が定番ですが、地中海生まれのピリ辛万能調味料であるハリッサと合わせると、いったいどんな味になるのでしょう。さっそく実食してみました! カルディ の新商品「ハリッさば」は旨味がすごい! カルディ の人気商品どうしの組み合わせとあって、早くもネットなどで話題の「ハリッさば」(308円)。鮮やかなパッケージデザインで、店頭でも目を引きます。 フタを開けると、ゴロゴロッとした大きなサバが見えました。ほかには唐辛子、コリアンダー、クミン、ガーリックなどのスパイスと油が入っています。容量は150gで、そのうち固形量は95g。 ペロッとなめてみただけでも本格的な辛さですが、スパイスの風味と旨味が感じられます。 サバは箸で簡単にほぐれるやわらかさ。サバがこんなにハリッサと合うなんて驚きです。 ハリッサそのものがスパイスカレーに近い味わいがあるので、この「ハリッさば」そのままでも"スパイスをきかせたサバカレー"という感じがあります。 ご飯にかけるだけで「ハリッさばカレー」が完成!? ということで、そのままご飯の上にかけて「ハリッさばカレー」として食べてみました。ほかの味付けは一切なし、お皿の上にご飯を盛り、缶から「ハリッさば」を出すだけで完成です。 これはもう、間違いないおいしさ! 舌をほのかに刺激する辛さとガツンとくるスパイスの旨味にご飯がどんどん進みます。具を温めなくても意外と気になりません。 ただし味が濃厚なので、1缶まるごとご飯に合わせて食べると「ハリッさば」が余ってしまいました。食べる量にもよりますが、この食べ方なら2人で1缶でも十分かもしれません。 かなりインパクトのある味なので、いつものカレーと合いがけにしても◎。少量でもガラリと印象が変わります。 1日目は普通のカレー、2日目は「ハリッさば」を添えたカレーと、まったく別のカレーが楽しめるはず。 夏の余った素麺も「ハリッさば」で消費できる! ハリッさばのアレンジレシピとしては、マヨネーズやチーズなどと合わせるのがおすすめ。そのマイルドな旨味が、ハリッさばの濃厚でピリリとした辛さを際立たせてくれます。 夏に使いきれなかった素麺も、冷蔵庫の余り野菜と一緒に炒めたハリッさばをのせ、マヨネーズをかけるだけでウマ辛な1品に。 サバが醸し出す魚介の旨味はどんな野菜とも合うので、冷蔵庫の野菜室整理としてもピッタリ!
追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 is concerned about 「気になっている」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 3157 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから 気になっているのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。
2016/11/24 ちょっと好きかもしれないと思う人がいる時、興味のある物があった時、心配な件がある時・・・ こういう時って「気になる」って思いますよね。でも、英語でそのシチュエーションに合った言い方が分からないとちゃんと伝えたい事が伝えられなくて困ります。 今回はそれぞれのシチュエーションに合った「気になる」の英語のフレーズを紹介しますね。 気になる人 ちょっと一緒にいるとドキドキする人やどんな人なのか知りたくてしょうがない時など・・・気になる人がいると誰かに教えたくなりますよね。 ここではそういう時に使える英語の表現方法をシチュエーションに合わせて紹介しますね。 紹介されたフレーズの空欄には、特に明記されていない限り、その気になる人の名前や"him"や"her"などの代名詞を入れてください。 I like ○○. 私は○○が好きです。 誰でも知っているフレーズだと思いますが、今回のテーマの「気になる」に使える英語表現として少し説明したいと思います。恋とかじゃなくて、ただ「いいな」と思う人にはこのフレーズを使ってください。 日本語で誰かを「好き」だというと「愛している」というような意味になってしまう場合がありますよね。でも英語だとラブではなくて、人としていいと思うという表現になる事が多いんですよ。 A: Who is John? (ジョンって誰?) B: He is my friend from work. I like him. He has a good sense of humor. 「気になる」の英語!人への好意や引っかかる点を表すフレーズ15選! | 英トピ. (私の仕事場の友達。私は彼が好きよ。彼はいい笑いのセンスがあるの。) I find ○○ interesting. 私は○○が気になります。 この英語のフレーズは興味深くて気になる人の事を話すときに使えますよ。テレビで見た人や面白そうな人がいれば言ってみてくださいね。 ここで使われている"I find"は英語で「探す」という意味ではなくて、「感じる」というような表現になります。最後に"interesting"を付ける事で、その人に対して「面白い」や「気になる」という興味を示す事ができるんですよ。 A: What are you looking at? (何を見ているの?) B: That girl doing magic tricks over there. I find her interesting.
お付き合いはしていないが、恋愛的な感情を伴なった魅力を感じている人がいる場合に、日本語では「〜が好きなんだよね」や「〜のことが気になる」と表現しますが、ネイティブはそれらを英語でどのように言い表しているのかご存知ですか? ?表現の仕方は山のようにありますが、今回はよく耳にするフレーズ4つをご紹介しようと思います。 1) Like _____ →「〜が好きです」 もはや説明するまでもないとは思いますが、恋愛対象として「〜が好き」と言い表す場合にも、「Like」をそのまま使って表現するのが最も一般的と言えるでしょう。 You like Stacey, don't you? (ステーシーのことが好きなでしょう?) I really like Lisa. She's just fun to be around. (リスのこと好きだな。一緒にいてて楽しい。) 2) Interested in _____ →「〜を気に入っています / 〜に興味があります」 この表現は、趣味や興味のある物事に対して使うと認識している人も少なくないようですが、ネイティブの日常会話では、恋愛対象として「〜を気に入っている」や「〜に興味がある」と言い表す際にもよく使っています。 I heard that he is interested in you. (彼、あなたのこと気に入っているみたいだよ。) Are you interested in anyone right now? (今、気になっている人とかはいないの?) 〜会話例〜 A: Are you interested in her? I can introduce you to her. (彼女には興味ある?紹介してあげるよ。) B: Really? 気になっている 英語. Yeah that would be great. Is she single? (まじで?そうしてくれた嬉しいな。彼女って独身なの?) 3) (be) attracted to _____ →「〜に魅力を感じる」 日本語の「〜に魅力を感じる」に相当する表現です。基本的に「〜は〇〇に魅力を感じている」のように、主語にくる人物が誰かに魅力を感じている場合は、受動態(Be attracted to)で表現しますが、「〜は魅力的です」のように、魅力を感じる対象が主語になる場合は、「Attract」を形容詞(Attractive)として扱い、「〇〇 is attracrive」のかたちで表現するのが一般的です。しかしその場合、どちらかと言うと、「格好いい」や「可愛い」など外見的な要素に魅力を感じるニュアンスになります。 「feel attracted to ____」も「〜に魅力を感じる」の意味としてよく使われる。 She's beautiful!
あそこで一体何が起こっているのか気になる wonder wonder は「不思議に思う」という根幹イメージのある動詞で、主に「驚く」とか「訝る」といった意味合いで用いられますが、「思い巡らす」「思案する」といった意味合いでも用いられます。いったい何事だろうか、という風に気にかけているわけです。 I wonder what happened. 何が起こったのか気になっている 現在進行形 wonder ing の形を取って用いられる場合もあります。これは婉曲的に(丁寧に)相手に問いかける訊ね方としても多用されます。過去進行形で表現すると、さらに恭しく丁寧な問いかけや依頼の表現になります。 I'm wondering where she is now. 「気になる」を英語で表現する言い方の種類と使い分け方 | Weblio英会話コラム(英語での言い方・英語表現). 彼女は今どこにいるのでしょう 不安・心配があって「気になる」場合 worry worry は「心配する」の意味で用いられる基礎的な動詞です。他動詞としても自動詞としても使えます。自動詞の場合は前置詞 about を伴って不安の種を指し示します。 worri ed about ~ の形を用いて「心配している」と表現すると、「気になる」というニュアンスがうまく表現できます。 I'm worried about how those children are going like. 子供たちが上手くやっているか気になる anxious anxious は形容詞で、「心配している」「案じている」という意味を表現します。前置詞 about もしくは for を伴って「~を案じている」と表現できます。 He is anxious about his sister's health. 彼は妹の健康を気にしている concerned 動詞 concern は基本的には「関係している」という意味合いですが、「人を心配させる」という意味で用いられることもあります。 concern ed about ~ の形で「心配している」「案じている」という意味合いを表現します。 My parents were very concerned about my future plan. 両親は私の人生設計をとても気にかけていました 悩みの種として「気になる」場合 悩みのタネとして気になるもの、虫歯や蚊のような存在。この手の「気になる」ニュアンスは bother や annoy のような語でうまく表現できます。 bother bother は「悩ます」という意味の他動詞です。迷惑や心配をかける・相手の心の平穏を乱す、というニュアンスがあります。 和訳する際に「気にする」のように訳するとしっくり来る場合が多々あります。 We have no time to bother with such a thing.