560の専門辞書や国語辞典百科事典から一度に検索! 無料の翻訳ならWeblio翻訳!
忌憚なく申し上げますと、この点に関してはあなたに同意できません。 「忌憚なく... してください」は Please don't hesitate to... Please feel free to... と表現します。 Please don't hesitate to say your opinions. 「忌憚なく」の意味、知っていますか? ビジネスで使える例⽂や言い換え表現もご紹介 | Domani. 忌憚なく自分の意見を言ってください。 職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。↓ 科学的に正しい英語勉強法 メンタリストとして活躍する筆者が、日本人が陥りやすい効率の薄い勉強方法や勘違いを指摘し、科学的根拠に基づいた正しい英語学習方法を示してくれています。 日本人が本当の意味で英語習得をするための「新発見」が隠れた一冊です。 正しいxxxxの使い方 授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。 タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。 イラストや例文などが満載なので、これを機会にスラング英語をマスターしちゃいましょう! 「忌憚なく」について理解できたでしょうか? ✔︎「忌憚なく」は<きたんなく>と読む ✔︎「忌憚なく」は「遠慮してためらうことなく」を意味する ✔︎「忌憚なく」は、立場に関係なく使うことができる表現 ✔︎「忌憚なく」の類語には、「気兼ねなく」「気にせず」などがある おすすめの記事
(どうぞ本当に考えていることを仰ってください。) 「忌憚なく」は「遠慮せずに」という意味なので「what you really think」、つまり「あなたが本当に考えていること」という表現も該当するでしょう。 ・I need your honest opinion. (あなたの正直な意見が欲しいんです。) 「honest」は「正直な」、「opinion」は「意見」という意味です。 つまり「honest opinion」で「忌憚のない意見」と訳すことができます。 ・Don't tell me what you think I want to hear. (私が聞きたいと思うようなことを言わないでください。) 少し遠回しな表現ですが、平たくいうと「私が聞きたくないようなことでも率直に言ってください」という意味です。 この例のように、ネイティブでは少しひねった表現や婉曲的な言い方をすることがあるというのは知っておいても良いかもしれません。 まとめ この記事のおさらい 「忌憚」は「きたん」と読み、「いみはばかること」や「遠慮」という意味があり、後者の意味で使われることが多い。 「忌憚」と同じ読みをする言葉で「奇譚」があるが、「世にも珍しい言い伝え」や「面白くて不思議な物語」という意味なので全く別の言葉である。 「忌憚」は「ない」等否定を表す言葉をつけて「遠慮しない」という意味にして使われることが多い。 「忌憚」の類義語としては「遠慮」や「気兼ね」といったものが挙げられる。 「忌憚」の対義語としては、「率直」や「歯に衣着せぬ」等が考えられる。
1994年から少年サンデーで連載されている大人気推理ラブコメ漫画『名探偵コナン』を知らない方は少ないと思われます。工藤新一が幼児化しできた人物『江戸川コナン』が数々の事件を解決していく物語です。今回は『名探偵コナン』の主人公・工藤新一の母である工藤有希子を紹介していきます!
コナン(新一)の両親の登場回を紹介! コナン(新一)の両親である工藤優作と工藤有希子は ロサンゼルス在住 のため、常に登場するキャラクターではありません。 コナンの両親が登場する回を紹介します! スポンサーリンク コナン(新一)の両親の初登場回は?
新一の母・昔は人気女優だったが、優作との結婚とともに引退した。1人で黒ずくめの男達に立ち向かう息子を心配しながらも、たまに現れる楽天家ぶりが、コナンである新一を支えている。
工藤有希子はコナンのママ!