腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sat, 10 Aug 2024 22:55:02 +0000

海外の反応 | 翻訳部へようこそ! よろしければブックマークをお願いします! 海外掲示板で和製英語に対するスレッドに外国人からコメントが寄せられていました。 以下、好きな和製英語に対する外国人の反応を翻訳しました。 好きな和製英語に対する外国人の反応 ■ ドンマイ!ドンマイ! ■ レッツ + 名詞! →レッツビタミンが俺のお気に入り。 →レッツファイティング! →レッツイングリッシュ!! スポンサーリンク ■ マイ○○。 マイラケット。マイダーリン。マイカー。マイホーム・・・ →以前働いてた日本の会社で、ノーマイカーデーがあったよ(相乗りしない限り、従業員は車通勤禁止) →マイペース ■ ワイジャパニーズピーポー。生徒が俺のとこまで走って来て、これを叫ばられるたびに嫌になるよ。 ■ 名詞+ゲット →ゲッツ ■ 誰も「マイペース」と「プラスアルファ」を上げてないな。 →俺はプラスアルファが本当に大好き。いつも英語に翻訳する時、格闘してるわ。 →俺もプラスアルファが好き。英語のレッスン中、生徒に英語で「別の文章を独自に作ってみて」って言うよりも「プラスアルファ」って言った方が簡単に早く理解してくれるからね。 ■ ・アメリカンドッグ ← 俺たちアメリカ人は時々これを食べるけど、これは俺たちの国の食べ物じゃないよ! 外国人に「ナイーブですね」→ケンカに発展? 海外では通じない「和製英語」に注意 (2020年9月21日) - エキサイトニュース. ・シャーペン ← これはペンじゃないし、全くシャープじゃない。 ・ダンプカー ← トラックだよ! ・バイキング ← 誰かこの由来知ってる? ・ベビーカー ← 俺はこの言葉が好きだ。 →和製英語のバイキングは、スウェーデン語のSmörgåsbord(スモーガスボード)に関係してて、スウェーデン人が昔バイキング(北欧の海賊)だったから?? 補足:Smörgåsbord(スモーガスボード)とは、様々な料理をビュッフェ形式で提供するスウェーデン起源の料理です。 →日本語のwikipediaによれば、バイキングの名前は1957年に帝国ホテルが名付けたようだ。帝国ホテルがスモーガスボードを日本に紹介する際、スモーガスボードは日本人にとって発音し辛かったから、代わりに「バイキング」と呼んだんだよ。ちなみにバイキングの由来は、帝国ホテルの隣の映画館でたまたま上映していた映画「バイキング」からとったんだ。 ■ ボリューミー!俺の最近のお気に入りの言葉で、ハンバーガーやサンドウィッチを表現する時に使うよ。 翻訳元:

海外「みんなの好きな和製英語は何?」→「プラスアルファ!マイペース」和製英語のユニークさに外国人興味津々! | 海外の反応 | 翻訳部

(あなたに首ったけ。) naive:世間知らずの 単純な 日本では「ナイーブな人」というと繊細な人という意味にとりますが、naiveの正しい意味は世間知らずの 単純なという意味です。よくまちがえて使って、誤解を招くということがありますので要注意です! ちなみにnaiveはフランス語からきたことばです。 lip:口先だけの これは日本でもリップサービスって言いますよね。それと同じニュアンスです。 sick:うんざりして 病気という意味の他にうんざりしてという意味もあります。言いかえれば精神的に不健康だという意味合いを示しています。(例) I'm sick of your complaints. (君の文句にはうんざりだよ。) puzzle:謎 当惑して ジグソーパズルやクロスワードパズルなど、ゲームだと思ってしまいがちですが、謎という意味や当惑してという意味もあります。(例)in a puzzle:当惑して run:経営する (選挙に)出馬する 走るという意味の他に経営する、選挙に立候補する都いう意味もあります。 race:人種 これは英語の身分証明の書類等で見かけたことがあるかもしれませんね。競争という意味の他に人種という意味があります。 scratch:かすり傷 最近、商品のおまけにスクラッチが流行っていますよね。削ってすぐにアタリハズレがわかります。scratchは爪などで引っ掻くという意味です。またscratch papaerでメモ用紙という意味です。 buy:(嘘を)信じる 買うという意味だけではなく(嘘を)信じるという意味もあります。(例) I don't buy what he said. 外国人「カタカナの和製英語が友達に通じるかテストしてみた!」→散々な結果に 【海外の反応】 : 海外の万国反応記@海外の反応. season:味付けをする 季節という意味だけでなく、味付けをするという意味もあります。でもこれは簡単!だって「シーズニング」って言いますものね! busy:(電話が)話し中の 忙しいという意味の他に電話で話し中のという意味もあります。 (例)Line is busy. 電話で話し中です。 fire:解雇する 火事という意味もありますが解雇するという意味もあります。その昔、私は「『解雇』されたら家計は『火』の車。」と覚えました。 (例)He was fired. 彼は解雇された。 jam:詰め込む ストロベリージャムなどのジャムの意味の他に、動詞として詰め込むという意味があります。コピー機がジャムっちゃったとかファックスの紙ジャムだあなんてよく言いますよね。機械がつまった状況で使うこのジャムは、ぎっしり詰め込むという意味からきています。 seal:封印する 日本人がイメージしているシールは英語ではstickerと言います。sealの意味は封印するという意味で、「封筒に開かないようにきちんと封をしてね。」というあの意味の封、封印という意味です。 tear:裂く 涙という意味の他に裂くという意味があります。 (例)Old dress tears easily.

外国人に「ナイーブですね」→ケンカに発展? 海外では通じない「和製英語」に注意 (2020年9月21日) - エキサイトニュース

英語っぽい単語だけど英語圏では通じない和製英語をクイズ形式でイギリスの友人に出してみました。面白いはずです(笑) サラリーマン →「・・・は?サンショウウオ(Salamander)?最後がManってことは・・・サンタさん?土曜日(Saturday)?英語の発音で聞いても全く分からなかった」 フリーター →「フーディーニ(脱獄王)!フルーツ!英語にない言葉だから分かんないな・・・これ全部答えられない気がする(笑)」 ノートパソコン →「ノートの・・・コンピュータ」と正解。 コンセント →「避妊具?古着屋?・・・これかなり難しい。全然英語のコンセント(Outlet)と違うじゃーん。どこから来たんだろうね」 ダンボール →「ドーナツ?こういう言葉は何が由来なの。動物かな?答え(Cardboard Box)を聞いたらまぁ納得出来た」 ホッチキス →「ホットなキス!派手で下品な女性!事務用品かぁ・・・クリップかな?」 「正解はStapler。ホッチキスは発明者の名前ですが英語圏の人はみんな知りません」 カンニング →「…18禁な単語でしょ? (ボソッ)。申し訳ないけどそういう意味じゃないなら、名称を変更すべき。」「正解は英語でいうCheating on testです。学校ではよく使われる単語ですね」 エキス →「キモいスープ(Yucky soup)!キーホルダー!キス?」「正解はExtract、これはニュアンスは似てるでしょ?」 ウインカー →「ウィンク?ごめん全く分からないわ」「正解はTurn signal、ブリンカーと言えば英語圏では通じますけどね」 チャック →「嘔吐する(Chuck)?何かを投げる(Throw)?チェックする?靴?」「正解はZipperでした」 「10問中1問しか正解できなかったけど和製英語は英語と全然似てなかったよ」「でも1問正解しただけでもすごい。ノートパソコンだって英語のLaptop Computerは全く似てないですしね~」 動画 (海外の反応) 1 万国アノニマスさん 何なんだこれは・・・ サラリーマン以外、意味を推察するのは不可能だろ 2 万国アノニマスさん 和製英語は表現豊かで面白いな 3 万国アノニマスさん ホッチキスは発明した人の名前じゃなくて 最初に開発した企業の名前だったはずだけど違ったかな? ↑ 動画主 調べてみたら それが 正しい 情報 でした いずれにせよ、 ホチキス の 発明者 は 誰だか 分からない ようですね ( 笑) 4 万国アノニマスさん カンニングは「Cunning(狡猾)」にかなり近い単語だと思ってた 意味としては「Cheating」にのほうが近いけど、まぁこう考えれば納得はいく 5 万国アノニマスさん 日本人 は 英語 だけを 外来語 にしてるわけじゃない アルバイト なんかは ドイツ語 の 「 Arbeit 」 だからね 6 万国アノ ニマスさん 日本語の外来語は英語以外の言語からも派生している 例えばカバンはオランダ語、こんぺいとうやカステラはポルトガル語 既に言われてるけどアルバイトはドイツ語 あらゆるヨーロッパ言語が日本語化しているわけだ サラリーマンやフリーターなんかは和製英語のいい例だと思う 日本では和製英語が多く使われていて、新語を作るのを楽しんでるようにも見える 7 万国アノニマスさん 日本人 は カタカナ を 話している わけで 英語のつもり で 使ってない よね 8 万国アノニマスさん 去年、俺が日本を訪れた時はホッチキス=フレンチキスorホットキスだと思ってた 9 万国アノニマスさん 英語圏の人がホッチキスを知らないのは興味深い ↑ 万国アノニマスさん ホッチキスはドイツ語じゃない?

外国人「カタカナの和製英語が友達に通じるかテストしてみた!」→散々な結果に 【海外の反応】 : 海外の万国反応記@海外の反応

plastic bag(プラスティック バッグ) と言います。ではビニールは日本語なのと聞かれたらビニールは英語です。「vinyl」で「ヴィナウル」と発音します。でも vinyl bag とは言わず、plastic bag と言います。環境問題上、いまやもうビニール袋の時代はなくなりつつありますよね。 シルバーシートじゃ通じない! priority seat と言います。シルバーという単語が使われる理由としては「銀婚式」などの銀婚を迎えるような年齢をされた方々という意味合いからきたものだそうです。海外でも「銀婚式」というのはあります。でもなぜか「シルバー」とは言いません。通常高齢者は「シニア」と呼ばれますが、最近なにかの雑誌に「私たち高齢者たちは『シニア』ではなくて『リサイクル エイジ』と呼んでほしい。今やリサイクルの時代。我々の時代だ!」というような記事が載っていました。半分ジョークで半分本気かもしれませんね! サイトシーイングは英語です! sightseeing です。問題なしです。 ミシンじゃ通じません! sewing machine です。どうしてミシンというのか調べたことがありませんが、sew で縫うという意味で、machine は機械です。縫う機械ですから sewing machine です。 チャックと言ってもわかってもらえない! zipper です。これは覚えておいた方がいいと思います。 ウエディングドレスは通じますよ! wedding dress です。問題なし。 ですが、「バージンロード」なんて英語はありません!単に「aisle」(通路)と言います。「キャンドルサービス」というのもおそらく北米では通じないのでは、と思います。キャンドルサービスと聞くと教会のミサのイメージが湧くのは私だけでしょうか? タオルは英語だけど発音に気をつけて! towl です。 「タウル」と発音 したほうが通じやすいです。 パパラッチは英語じゃないけどもう英語化しつつあります! パパラッチは本来イタリア語からきたらしいですが、今や英語化してますよね。 paparazzi です。去年、カナダで『シニアの方々による木工作コンペティション』を見学したところ、80歳は軽くすぎているような方がふるえるような手で、のこぎりで木を切っていたのでジィーと見てしまったところ、「I'm not a hollywood star.

I don't like paparazzi. 」と言われてしまいました。もうパパラッチということばはどの年代にも浸透しているのかも。。。 スキンシップって言ってもわかってもらえない! physical contact と言います。これも覚えておいたほうがいいかも、です。その昔、私はうんうんとうなづきながら「やっぱり恋人同士ってスキンシップが必要よね。」と当然のように言いましたが相手は「へっ?」って顔をしていました。 フリーマーケットは無料マーケットじゃないですよ! flea market です。fleaは蚤ですから「蚤の市」のことです。その昔は蚤がいるようなものが売られていたのかもしれませんは。最近は青空古物市は人気がありますよね。個人的には一日中居ても楽しいところだと思います。 サラリーマンは日本精通な人ならわかるかも? company employee です。でもわかる人もいますよ。そして「サラリーもらってる人だからね。」とすぐに理解してくれることが多いです。 アルバイトはドイツ語から来てます! part time job と言います。 ホッチキスではなんのことやら。。。 stapler(ステイプラー) と言います。北米に「Staples」という大型オフィス製品のチェーン店があります。コンピューターからコピー用紙、ペンシルまでオフィスに関連するものを売っています。 セロテープって「どんなテープ?」って聞かれるかも。 scotch tape と言います。 シールでは通じないです。 sticker と言います。詳しく説明すると、おまけのシールのようなものはスティッカーです。説明書きがされているようなシールは label でレイベルと発音します。ちなみに値札は price tag(プライスタグ)と言います。でも最初のうちはこれら全般をスティッカーと呼んで大丈夫ですよ。 トラフィックジャムは英語です! traffic jam です。問題なしです。 メロドラマはメロウなドラマだからと思って通じるかと思ったらどっこい通じません! soap opera と言います。なぜソープオペラと言うのかは、この後に出てくる「 soap:メロドラマ 」 のところで説明しています。 ファーストエイドは英語ですが発音に気をつけて!

1 男です女です名無しです 2013/08/14(水) ID:4NTJcfHe 石川さゆりが一番音程があっているように思える 次に坂本冬実 好きな歌手を讃えるのは構わないがオリジナル歌手を見下すことは許せない 98 男です女です名無しです 2019/06/01(土) 13:26:12. 14 ID:eMMYiZxG 俳優に一番目に大事なのは顔 歌手に一番目に大事なのは声 歌手に二番目に大事なのはリズムです 美空ひばりは声は、言わずもがな悪い。 声は村田英雄がより優れています。 同じアルトでも 青江三奈や藤圭子のような色気が無い。 しかし、リズムに関して言えば美空ひばりに 並ぶ者はいませんね。 比較的長い唄である無法松の一生は劇画の ように展開する歌い方が望ましいのであって 村田英雄のようなモタモタした歌い方では退屈です。何箇所も聴きどころをつくって歌うべき なんです。 以上の理由から、美空ひばりが汚い声で スピーディに歌い上げる無法松の一生がベストだと考えられます。歌手に詞の理解など後回しにで良いのです。聴き心地の善し悪しこそ優先されるべきです。 99 男です女です名無しです 2019/06/09(日) 21:24:24. 63 ID:zYd1pmmc 本人には、失礼だが 伍代夏子の無法松の一生が結構上手くて驚いた あと、都はるみは意外と 音域が狭いことが分かった。 俺も無法松の一生に関しては美空ひばりが 一番上手いと思う。王将、人生劇場なら 絶対村田先生だけど。 男の歌手に女らしさはいらないのと同様に 女の歌手に男らしさはいらない 男らしく歌う女の歌手に価値はない 101 男です女です名無しです 2019/06/09(日) 22:58:51. 無法松の一生 島倉千代子 - YouTube. 02 ID:zYd1pmmc >>100 村田先生の持ち味って、音程云々の前に 低音から高音へグーっとずり上げるような歌唱だろ。他の歌ならいいけど度胸千両部分は 音域が広いから、村田御大の音程の弱さが 目立っちゃってるんだよ。 102 男です女です名無しです 2019/06/09(日) 23:09:53. 93 ID:zYd1pmmc >>86 島津亜矢の 無法松の一生と王将聴いたことあるけれども この人のサビの歌いっぷりとか、豊かな低音は 文句なく良いけど数カ所耳障りな所が、、、 小倉生まれーでーげんかーい そだーち、、 うーまーれー浪花ーの、、 ↑こんな風にめちゃくちゃ語尾を切るのが早い ところがあるんだよ。肺活量はメチャクチャあると思うから、センテンスへ移行するときに語尾を適度に残して欲しい。 仰るように当代随一の歌いっぷりですね。 103 男です女です名無しです 2019/06/09(日) 23:32:55.

「無法松の一生」度胸千両入りカラオケ・オリジナル歌手・村田英雄 - Youtube

74 ID:WJVaBRur げんかいーなだーのー のところを げんかいーなだのー って歌う人おるけどやめてほしい。 139 男です女です名無しです 2019/07/15(月) 18:00:16. 36 ID:i0c99wWe >>124 Yのダミ声で歌われたら名曲の無法松の一生が台無し。 村田が化けて出てくるわ! 140 男です女です名無しです 2019/07/15(月) 18:06:46. 75 ID:i0c99wWe 今の女性演歌歌手では島津にはかなわない。 は藤あや子も昨日のBSにはがっかりした。 二葉先生に習ったからもっと聴けるかと思ったらがっかり、やはり二葉先生に習った冬美ちゃんには負けるな! 141 男です女です名無しです 2019/07/21(日) 22:13:49. 24 ID:17RfsXc+ 美空ひばりの豪快かつ技巧に優れた 無法松の一生を聴き込んでる人間からすると 神野美伽の雑な歌い方が嫌で嫌で、、、 142 男です女です名無しです 2019/07/21(日) 22:16:12. 「無法松の一生」度胸千両入りカラオケ・オリジナル歌手・村田英雄 - YouTube. 87 ID:17RfsXc+ >>140 あんな、低音が不十分な無法松の一生が良い とは変わってるな。 島津亜矢は上手いけど、低音がサッパリだから 村田英雄と美空ひばりの唄は全く合わない。 低音部はワザと外して歌ってるだろ。 美空の大げさで品のないこれ見よがしな歌声聴くと虫酸が走る 144 男です女です名無しです 2019/07/21(日) 22:58:35. 49 ID:iWTtu+kg >>142 いきがるな、素人評論家よ! 145 男です女です名無しです 2019/07/24(水) 21:54:20. 50 ID:7YSsiCv6 >>12 浪曲の素養云々言ってるけど、無法松の一生は あくまでも歌謡曲だろうが。偏狭な考えだな。 そもそも村田英雄の浪曲風の歌い方はこの歌に合わないんだよ。とにかく 度胸千両部分が退屈すぎてノッてこないね。 美空ひばりの無法松は、 "歌うま"のテキストとしても優秀だと思ってる。 "リズム感とはこういうものか!" "七色の声とはこういうものか! " 146 男です女です名無しです 2019/07/24(水) 21:58:38. 85 ID:7YSsiCv6 話飛ぶけど、港町十三番地も "リズム感"の優秀なテキストなんだよな。 影を慕いては演歌の古典

無法松の一生 島倉千代子 - Youtube

13 ID:1+hzMzkD 村田英雄の無法松の一生は、音程が酷すぎる。 ちゃんと譜面通りに唄えば変なアレンジや誇張しなくても伝わるんだよ 128 男です女です名無しです 2019/06/26(水) 23:31:24. 34 ID:FEqJPS3T んで結局誰のカバーが一番良いんだい。 そんなの好みの問題 自分で決めることだ 130 男です女です名無しです 2019/06/27(木) 23:39:13. 80 ID:sqaenrIH 丁寧な歌い方なら、島倉千代子より石川さゆり のほうがノリが良くて好きだけどね。 2人とも村田のLPをよく聴き込んでるよね。 この歌が名曲だと思う理由の一つに サビの小倉名代は無法松~で音程が狂ったり 声量が出せなくても、他にも聴かせどころが あるから一応誰が歌っても聴けるというのが あって、古賀政男は天才だと思う。 村田というより古賀政男の原曲をちゃんと唄っている 132 男です女です名無しです 2019/06/29(土) 14:23:45. 02 ID:ITM8u4Rg >>129 自分で決めたものをああだこうだと貶されれば じゃあ誰のカバーが一番いいんだって言いたくもなるよ 133 男です女です名無しです 2019/06/29(土) 15:08:44. 60 ID:gx5A6S/A >>125 神野美伽は昔からブスで下品なイメージしかない 134 男です女です名無しです 2019/06/29(土) 15:18:45. 84 ID:9iWtOz0w >>128 歌唱力抜群の島津だろ。 男性顔負け。 目の細い目立ちたがりが歌っても感動ゼロ 135 男です女です名無しです 2019/06/29(土) 20:39:42. 73 ID:vZ2NrJoi これほど美空ひばりの無法松の一生を 擁護するやつが居ないのは妙だな。 たとえ上っ面しか、歌えてなくてもあれだけの 歌唱技術を駆使してこの難曲を派手に歌い上げているのだから、唯一無二として認められても 良いと思う。 個人的には、彼女の無法松の理解の深さは 島津亜矢とは格段の違いがあると思う。 136 男です女です名無しです 2019/06/29(土) 20:48:39. 16 ID:vZ2NrJoi >>102 島津亜矢を聴き込んだことがやっぽど 無いと思われる。 この"ぶった切るような"歌い方は他の人が挙げているように低音部が 出にくいことの表れである。島津のうまさは 誰もが認めるところだが、無法松のような歌で低音が出ないのは本当に残念である。 自分が推す歌手に同意を求めるスレなのか?同意を求めたって意味ないだろ 他人の意見でしか判断できない人間がわざわざこんなスレに来ない 138 男です女です名無しです 2019/07/12(金) 18:20:30.
三田杏華「無法松の一生〜度胸千両入り〜@浅草 音のヨーロー堂 - YouTube