諸般の事情でやはり読書は停滞気味。まあ例によってあれこれつまみ読みはしているのですが。 今年観た 再放送のTV番組 に、ナイトランド・クォータリーvol.
こんにちは。ポメラニ・アンパンです。うお〜〜!!10月後半、てかもう残り5日で10月終わり?!時間が経つのが早すぎるのか、僕が遅すぎるのか! すっかり肌寒い日が出てきましたね。僕は衣替えをまだやっておらず、寒い日はTシャツ二枚重ね+フリースでしのいでおります。あなたも風邪をひかないように!
ケイト・ウィルヘイムの『鳥の歌いまは絶え』に、いつ、どうやって出会ったのか、実はよく覚えていない。もう13年も前のことだからだ。当時、私はSF作品を探し求めて読み漁っていた。そうやってあれこれ物色する過程でケイト・ウィルヘイムが書いたこの本に出会ったような気もするし、だれかに勧められて読んだような気もする。私は彼女がどれほど有名か、どれほど重要な人物か、そしてこの小説がどれほど昔に書かれたのものかよく知らなかった。当時の私にとって、20世紀に書かれた小説はすべて昔話のようなものだった。二十歳というのは、ある意味そんな年頃なのだ。 この本に出会ったきっかけと、初めのページをめくったときのことはよく覚えていないが、この本の最後のページを閉じたときの感想は今でも鮮明に覚えている。胸をえぐるような悲しみと、その悲しみを包み込む美しさ。ある種のやさしさ。泣いただろうか? 多分、泣いてはいないと思う。それは、涙よりは別の形で表現したい悲しみであり、美しさだった。良い小説は読者に変化をもたらす。今まで知らなかった世界と感情と洞察を与えてくれる。『鳥の歌いまは絶え』はそんな作品であり、私はこの作品を通じて目新しい美しさを感じた。ほかの作家になぞらえていうならば、アーシュラ・K・ル=グウィンよりもロマンチックで、ナンシー・クレスよりもやさしく、ジョアンナ・ラスよりも静かで、オクティヴィア・E・バトラーより穏やかな、そんな悲しみと美しさだ。 この新しい感情をほかの人たちにも伝えたいという思いで、この本を訳した。恐らく私はこの本の最初の韓国人読者ではないだろうが、私が翻訳したので韓国語版では最初の読者ということになる。言葉を選びに選び抜いた。シェイクスピアの『ソネット集』から採られた原題を、もっとも美しい訳文で表現したいという一心で、書店に並ぶシェイクスピアの翻訳本を片っ端から読んだ。韓国語の辞書をひたすら読みふけった(いつ良い単語が出てくるかわからないので、何冊もの辞書をとにかく最初から最後まで読んだ)。おっと、翻訳の苦労話をするつもりではなかったのに!
2020 - 12 - 23 読書計画 ・鳥の歌いまは絶え ・花と昆虫のしたたかで素敵な関係 ・マーダーボット・ダイアリー 上 ・終の盟約 ・はりま 陰陽師 紀行 ・ 陰陽道 の発見 ・突囲表演 ・ ロバート・オッペンハイマー ・夢々 ・時のきざはし ・放浪の戦士 ・緑の扉は夢の入口
皆様、こんにちは ローズ フレグランス ソープにしました チャーミングローズ・グレイスフルローズ・ブーケローズの3種類 母方祖母・母と一緒に喫茶店へ☕️ エルメスにベンツクマを…🧸 抹茶白玉パフェとアイスコーヒーを頂きました🌿 濃い抹茶アイスクリーム大好きです🌿 仕事先の方から頂いた、ケーニヒスクローネ 抹茶ゼリー🌿 株主優待で頂いた、千疋屋ドリンクと一緒に頂きました🌿 抹茶スイーツ大好きです🌿 ふるさと納税で頂いたチケットを使って、アイスクリームを購入 毎回、ジムでランニングした後、アイスクリームを食べています
会員登録をすると、投稿時に必要な名前等の情報や、 投稿を再編集する際に必要な編集用パスワードを入力する手間を 省略することができます。 もちろんTwitterでログインを選んでも同様のメリットが得られます。 メール会員登録ページへ