まっしろな画用紙にくれよんのきいろくんがちょうちょを描いた。そして「ちょうにはお花が必要だね」と友だちをつれてくる。さて、何色をつれてくるかな。その次はなにいろくん? 1ページごとに色の数が増え、楽しい絵ができあがっていく。けれどくろくんだけは出番がなくてしょんぼり。ところが意外なところで大活躍することに。 くろくん活躍の場面では、クレヨンの特色を生かしたおもしろい色あそびがでてくる。この絵本を楽しんだあとで、子どもたちはきっとクレヨンを握って同じことをしてみたがるに違いない。そして、お話の中でのように「くろくん、さっきはごめんね。ありがとう」なんてつぶやいているかも。 『そらまめくんのベッド』の著者が、今度はクレヨンたちを主人公に、助けあうこと、認めあうことのよろこびを描く。子どもたちにとっては、クレヨンそのものがとても魅力的なもの。それが紙の上に自分の頭を走らせて絵を描く、かわいらしい「くれよんくん」となれば小さな子どもたちは夢中になるだろう。(翁 ゆり) ずーっと新品のままだったクレヨンたち。ある日、箱から飛び出したきいろくんは画用紙に蝶を描いて大喜び。次々に他の色のクレヨンたちを呼んできました。ところが、最後に残ったくろくんだけは、仲間に入れてもらえません…。
文斗 パンダ組発表会 くれよんのくろくん - YouTube
shop 保育CANvol. 38 発売日 2019/12/01 定価 5, 500 円 (税込:10%) 子どもにとって身近で特別な存在の、くれよんが主人公のお話です。仲間外れにされてしまったくろくんが、意外な方法で大活躍します。 簡単な仕掛け付きのパネルシアターで、ラストの花火シーンは臨場感たっぷりにお届けします! 商品コード:3071318101 JANコード/ISBNコード: 詳細説明 ●原作:なかやみわ ●構成:月下和恵 ●セット内容:B4判カラー印刷Pペーパー8枚・解説書・収納用封筒・ネル布1枚 ●材質:不織布 ⒸMiwa Nakaya この商品を買った人はこんな商品も買っています Pick Up
Reviewed in Japan on May 3, 2017 Verified Purchase 孫に贈りました、シリーズもので届いたら大変喜んで本人は開いたらすぐ読んでおりました、有難うございました。 Reviewed in Japan on March 13, 2019 Verified Purchase 孫へのホワイトデーのお返しでしたが、大満足してくれました。 Reviewed in Japan on June 3, 2014 Verified Purchase くれよんのくろくんとセットで購入しました。こどもも喜んでいます。
皆様のメッセージやご感想を、くろくんにお送りください。応募者全員もれなく、くろくんからのお返事が届きます! さらに、毎月抽選で10名様に、くろくんの「特製おえかき帳」をプレゼントいたします! ● くろくんからのお返事は、毎月15日ごろ発送いたします。 ● おえかき帳の当選発表は、発送をもってかえさせていただきます。 ● 皆様からいただいたメッセージや感想は、「読者からのおたより!」にてご紹介いたします。 *いただいた個人情報は、この募集企画に関するもの以外では使用いたしません。 *いただいたメッセージ・ご感想は、弊社ホームページ、または宣伝物にてご紹介させていただく場合があります。 ● 郵送でご応募いただく場合は ハガキにメッセージやご感想と、以下の必要事項を明記の上、お送り下さい。①お名前(フリガナ)、②性別、③年齢、④お子様のお名前(フリガナ) ⑤お子様の性別、⑥お子様の年齢、⑦郵便番号、⑧ご住所、⑨お電話番号⑩ホームページへの掲載を希望されない場合は、その旨をお書き下さい。 宛先:〒112-0011 東京都文京区千石4-6-6 童心社 「くろくんへのメッセージ大募集!」 係 お問い合せは、童心社販売部 03-5976-4181
と言うことはできます。 依頼をしているのか、勧めているのかで、この2つを使い分けるようにしましょう。 派遣のプリンセス 筆者が担当する企業での英語研修では、同じ部署の方が何人かひとつのクラスに入ることがあります。あえて、こちらからは役職や先輩・後輩の関係などは聞かないのですが、やりとりを見ているとだいたいの察しが付くものです。しかし、中には意外なケースも。
またの機会に。"another timeとは、もう一つの機会に"という意味ですね。 ややカジュアルな表現ですね。 Can we do this some other time? 他の別の機会にでもできますか?(またの機会にお願いできますか?) Maybe next time また次の機会だね。こちらもカジュアルな表現 またの機会によろしくお願いしますを英語で? "またの機会"までは先ほどご紹介したフレーズでばっちりですね。 でも"よろしくお願いします"の部分はどうすればよいか?とお悩みの方もいらっしゃるかもしれません。 日本語では、あいまいに"よろしくお願いします"となっていますか、このような便利な言葉は英語にはありません。 【何を】よろしくお願いしたいのかを明確にして、訳する必要があります。 例えば、お誘いを断る場合… またの機会によろしくお願いします=またの機会にぜひ誘ってください。 If there is another chance, please invite me again. お誘いを断るので、次回お願いしたいのは、【また誘ってください】こと。この部分を英訳すればよいですね。 Hiroka このように、【よろしくお願いします】はシーンごとに異なる訳をあてる必要があるので注意しておきましょう。 難しいときは、↑でご紹介したような"Can we do this some other time? また き て ください 英. "や"Can I take a rain check? "などにしておくとよいですね。
この文に少し付け加えて、「またいつでも来てね」とか「また遊びに来てね」といろいろアレンジできるようになりたいです。 hyhoさん 2018/08/21 03:39 2018/08/21 15:26 回答 Visit again. Come to see me again. "Visit again. " 「また来てね」"visit"の直接の翻訳が「訪れる」ですが、この場合では「来る」の代わりに使っています。 "Come to see me again. " 「また(私を見に)きてね」日本語での直接の翻訳が少し違っていますが、上の例と同じように使えます。 参考になれば幸いです。 2019/02/23 04:24 We should get together sometime soon. get together = あつまる sometime soon = ちかいうちに We should get togther sometime soon. (近いうちに集まりましょう!)というような表現も"またきてね! "的な感じで使えますよ。 ご参考までに。 2019/05/18 23:53 Come back again anytime! 英語で「さようなら」「またね」を伝える時のフレーズ40選 | TABIPPO.NET. Let's hang out again someday! 「また来てね」を英語にしたら、 "Come back again anytime! " と言います。この表現は挨拶するとき、言えます。 その上、「また遊びに来てね」は "Let's hang out again someday! " と言います。 アメリカの英語で "hang out" は「遊ぶ」という意味です。ですので、この表現は「またいつか遊びましょう」を指します。 2019/05/07 11:30 Please come again soon! You're always welcome so come anytime Let's have fun together again! このときに様々な言い方が使えます。 例えば Please come again soon! = 「また近いうちに来てね!」Please come again に soonを加えたら「楽しかったからまたすぐ会いたい!」というニュアンスを含めています。 You're always welcome so come anytime = 「いつでも来てくれると嬉しいから是非また来てね!」という意味です。 Let's have fun together again!