(笑)どうぶつの森では、このような掛け詞やダジャレを用いたりすることがあるのですが、そういった部分もこだわってローカライズされているのに気付くと面白いですね。 接客英語から日常英会話まで!フレーズ編 接客での英会話表現 手作りの衣類を売る「したてや」への入店時に掛けられるフレーズ。lovinglyは「愛情を込めて、かわいがって」という意味です。その後ろに by clawとありますが、clawは「動物などの鉤(かぎ)爪」という意味なので、 爪を使って作られた=手作り ということでしょうか。なるほど!実際に衣類を作っているのは、どうぶつ(ハリネズミ)ですもんね! (笑) ちなみに 、日本語でこの文章は「いらっしゃい!手作りファッションの店エイブルシスターズへようこそ!」となっています。 博物館で働くBlathers(フータ)は、日中は勤務中であっても寝てしまう(フクロウなので)という失態を犯すという一面を持っていますが、博物館員らしい丁寧な英語で案内をしてくれます。 be sure to doは「必ず~する」、whilstは while と同じ「~しながら」という接続詞で、peruseは「よく調べる、熟読する」といった意味を持ちます。 このフレーズは、博物館で開催されているスタンプラリーイベントについての説明の一部で、日本語では「博物館を見学される際は、ぜひ挑戦してみてください!」という英文よりもかなりシンプルな伝え方になっています。 続いて、商店を営むTimmy and Tommy(まめきち&つぶきち)の接客英語。彼らの会話は、実際に 外国人への接客英語や海外旅行先での買い物英語 に生かせるものが多いと思います。まめきちとつぶきちは、買い物中に"Sound good?
"が口癖の「押し売り店員」のように強引なサービスの薦め方をしてきます。海外レビューの「資本主義の権化」などという言われようも納得ですね。 同様に、まめきち、つぶきちもそつの無い立派な店員らしい接客に。このまま素直に育ってくれればいいのですが……。 たぬき開発も「Nook Inc. 」となっており、企業ロゴにも変化が見えます。様々なデザインに反映されていました。 ドードーエアラインではNook inc. とは違う気さくな雰囲気があります。「wanna」「Gotcha」などのくだけた表現も満載で、なんと決め台詞も追加。困ったときは"What would dodos do? あつまれどうぶつの森のアメリカ版(北米版)の名称は何と呼ぶのか調べてみた!【あつ森の英語名】. "と洒落の効いたフレーズが癖になりますね。 もちろん捕獲時のダジャレコメントも完備。内容はほぼ別物になっているので、これが読めればお楽しみも倍増です。HA-HA-HA! 日本語版とはどう違うのだろう? その違いはどうして生まれたのだろう? そんなちょっとした「気になる」が生まれたら、それは絶好の学びチャンス。自力で考え、調べ、答えが分かった「発見」は学習の本当の楽しさとなって、また次の学びへ繋がるのです。 実践!
日本語版の「高額買取商品」は、英語版ではhot itemsと表現されていました。 最後に、セーブをしてゲームを終了するときに表示されるフレーズです。 今回はここまでで終わりにしますか? Ready to wrap things up for now?
参考 あつまれどうぶつの森以外で多言語プレイができるソフトを紹介
「えっ?ゲームで英語を勉強したい?」 それなら「 あつまれどうぶつの森 」がおすすめです。 なんでかと言うと私自身が英語版をプレイしていて「これは英語の勉強になるな」と思ったから。 だって、過激な言葉や古めかしい言葉がないし、文章が短く簡単なんです。 しかも、ゲーム自体がめちゃくちゃ魅力的ときたもんだ!利用しない手はないですよね! それでは、実際にあつ森の英語版と日本語版の画面を比較しながらどんな感じか見ていきましょう! あつまれどうぶつの森の英語版を見てみよう!
任天堂の大人気ソフト「あつまれ どうぶつの森」を、編集部がプレイ言語を英語版に切り替えてプレイしてみました!「あつ森」に登場する英語表現やゲームを活用した英語学習法を紹介します。 大人から子どもまで大人気!あつまれ どうぶつの森って? 任天堂から2020年3月20日に発売されたゲームソフト、「あつ森」こと「あつまれ どうぶつの森」。どうぶつの森シリーズは過去作でもかなり人気でしたが、新型コロナウイルスの感染 拡大 による外出自粛が続く中、「巣ごもり消費」の 影響 もあり、売れ行きは絶好調です。 英語版「あつまれ どうぶつの森」のタイトル画面 ちなみに 、英語名は「 Animal Crossing New Horizons 」。new horizonは直訳すると「新しい視野」となるので、これまでの生活とはまた違った新たなスタートを切るというような前向きな表現です。 「どうぶつの森」ってどんなゲーム?
ミケの死は唐突に訪れ、衝撃的な最後を迎えます。 ミケは104期生の監視の任務を行なっており、ウォール・ローゼ南に待機をしていました。 すると、突如壁内に巨人が発生。 巨人に対応するミケ。 巨人に対応すると同時に、巨人の発生を周囲に知らせるため、調査兵に指示を出します。 しかし突如巨人がその調査兵たちに向かって走り出したため、ミケは自分自身を囮にし、一人で巨人と戦うことを決めます。 巨人を5体討伐した頃、ガスと刃の残量が少なくなってきたため戦線離脱しようとする。 そのため、ミケは自分の馬を呼び戻そうとします。 ミケのその後は見ていられなかったよ・・・私たちはいつどうなるかなんて分からないのは共通しているけど、付き合いが長ければ長いほど別れは辛い・・・気になるのはあの獣の巨人、言葉をしゃべったし、ミケの立体機動装置を持ち去った・・・一体何なんだ・・・?
10周年おめでとうございます。 当方、読み始めたのは3年前とかからですが、すっかりハマって単行本をいつも待ちわびている読者であります。 救いがない(なさそうにみえる)作品が好きなんだろうな、たぶん。 で、そんな私にとって、これまででいちばん印象に残ったシーンといえば、 「ミケの最期」 (第9巻35話)であります。 貼らせていただいてるカッコいいセリフのあと、少しの見せ場を経て、圧倒的恐怖の前に戦うことをやめ、無惨に、無様に死んでいった当時作中屈指の実力者。 彼の断末魔のシーンは、 「死が間近に迫ると人はここまで恐怖を露にしてしまうのか」 という落胆というか絶望というか、とにかく強烈なインパクトを私に与えてくれました。なんなら突然フラッシュバックするくらい(トラウマみたいだ) 「ミケはどうすれば助かっただろう」と妄想することもあるのですが、まぁ無理だろうな…獣にロックオンされてたらな…「自分だったら…」みたいなこともよく考えます。 これから活躍すると見せかけて突如あっさり退場させられる 、といえば、マルコとかマルロもそうですね。リヴァイ班の四人もそれに近いか…演出としてうまいというか、残酷というか。 ミケが実は生きていたとか、そういう超展開があったら泣く自信がありますが、それはさておき、 最期の描写 というのは本当にいろいろなことを考えさせてくれる、というお話でした。
進撃のミケの死に方についてなのですが、普通あんな勇ましい人が、あんな無様な死に方しませんよね? 剣豪の達人が死ぬ間際にやだぁっていってるのがおかしいように・・・ 6人 が共感しています ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました ミケだからこそ、な気がします。 進撃の作中ではたくさん兵士が死にますが、 死に際に捨て台詞を吐いたりする人もいたり悲鳴はあげますが、想定内だったりします。 特に調査兵団の団員は最初の頃に食われた人で半分身体を噛まれ絶望的な状態で、お前らなんかリヴァイ兵長にっ! !みたいな事を言ってる人もいてそれを見て、さすがは調査兵団、ある程度の覚悟はあるんだなーと思ったりもしました。そんな中ミケですが、最初に建物から落ち最初の小さな巨人に掴まれた時点で本来なら食われて悲鳴や捨てゼリフ程度で終わりそうですが、なんと獣の巨人の一声 で助かってしまう…更に自分達と同じ言語を話す…なんなんだ一体…わけがわからない。怖い、そしてついに殺される!と怯えうずくまると獣の巨人は立体起動装置を手にして去ってしまう。 半分放心状態、少しづつ我に戻る、助かったのか?怖かった…良かった!助かった! 進撃のミケの死に方についてなのですが、普通あんな勇ましい人が、あんな無様... - Yahoo!知恵袋. 助かった!助かった!
— 蓮槻 透@ฮัทซึสึกิโทรุ (@hasutsuki_toru) September 12, 2014 『悔いなき選択』は『進撃の巨人』での844年の出来事を描いた作品。エレンが調査兵団に入団したのが850年。最低でも6年以上は調査兵団に所属していたことが分かります。第57回壁外調査では、信頼のおけるメンバーとしてエルヴィンと共に行動。その際、リヴァイとともに女型の巨人のうなじへ攻撃している姿も確認できます(『進撃の巨人』原作27話)。外見年齢からも考えて、調査兵団内ではベテランに入ると考えられます。 【進撃の巨人】調査兵団No.