腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 18 Jul 2024 00:53:39 +0000

写真は問題の解答です。 当月の売上高の回答(最後のページ)に12, 948, 000って載ってありますが、問題の途中解説?には 当月売上高=6, 960, 000+6, 000, 000=12, 960, 000とありました。 私は当月売上高=売上高-売上割引の12, 960, 000-6, 000=12, 954, 000だと思っています。 どれが正解なのでしょうか。 ちなみに当月の売上原価は6, 215, 000でした。 数字の通り、売上原価はこの仕訳に載っている数字で計算できますが、 売上高の場合なぜ12, 948, 000になるのか分かりません。 簿記

【青色確定申告】ソフトウェアは『やよいの青色申告』デスクトップアプリがお得|週休3日セミリタイア生活ブログ

本格的に複式簿記を開始するために「やよいの青色申告」を購入しました。 ヨドバシカメラで9, 800円。 今回私が昨年度の確定申告をして「還付される税金」とほぼ同額でした(笑) 私が、「やよいの青色申告」にしたのは単純明快、販売戦略にまんまと乗っかり「一番多く使われているから」でした。 マニュアルは超簡単そうに書いているのですが(笑) とりあえずやってみようと思います。 マニュアルを読む中で、青色申告を断念してしまう人の特徴が見えてきました。 「入力を溜め込んでしまう人ですね」(笑) 現状入力が多い訳では無いので溜め込まないように頑張ってやってみます。 と言うことで「弥生会計」の入力を開始しましたが 私の場合、ほとんどが経費の入力なので、正直な話、半年領収書を溜めようが1日もかからずに済んでしまう感じでした(笑) と、いい加減なことをしていた為に「大失敗」をやらかしてしまいました。 「弥生会計」のパッケージ内に「あんしん保守サポート15ヶ月無料提供」なる紙が入っていました。 私は「また別にお金がかかるのかな?登録することにより頻繁に連絡が来たりするのも面倒くさいな」と登録をほったらかしにしていました。 2015年の1月に、2014年度の集計を打ち込み「青色申告決算書4枚」の出力(順調順調!!) 「確定申告所B」の打ち出しをしようとしたところ・・・アイコンが半透明でクリックできない・・・ 「なんじゃこれは?? ?」 弥生会計の会社に問い合わせたところ「あんしん保守サポートの登録がされていません。登録期限の2014年12月末日を過ぎていますので今からの登録は不可能です。有料で登録してください。」とのこと・・・ えぇーーーー!! よりによって2014年12月末が締め切りってひどく無いですか? 【青色確定申告】ソフトウェアは『やよいの青色申告』デスクトップアプリがお得|週休3日セミリタイア生活ブログ. おまけに、次年度の2015年度の青色申告を行う場合も保守の更新を行わないと「確定申告所B」の打ち出しはできないとのこと。つまりはサポートのプランにもよりますが、毎年10, 000円程度の更新料を払いバーションアップを行わないといけないらしい。 そんなソフトとは知らなかった・・・私の勉強不足であるが・・・・ 確定申告で返ってきたお金が1万円程度。弥生会計の更新料のために確定申告をしているようなものである・・・ さすがに「あんしん保守サポート」に登録するのもばからしく、 国税庁ホームページ から確定申告の入力を、弥生会計で出力した「青色申告決算書4枚」を参考にしながら一から入力し「確定申告所B」の出力を無事に終えることができました。 2014年度の申告書は、税務署の窓口に資料をまとめ提出。 特に何も聞かれること無くすんなり通過。若干期待はずれを感じるぐらいでした。 今回も1万円程度の所得税が還付される程度です。 しかし、今回のことで私のような個人事業主で経費申請程度の個人事業主においては「弥生会計」は必要ないと言うのがよく分かりました。確かに入力はしやすいですが・・・エクセルなどで作られたフリーソフトでも十分に対応できると思います。 posted by 無税入門管理人 at 17:28 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | |

青色申告ソフトは買い替えなくても大丈夫?個人事業です。これまでは「やよいの... - Yahoo!知恵袋

青色申告ソフトって毎年買うの? 買わなくてもいいけど、できれば買っておいたほうが安心だよ!

個人事業主アフィリエイターの税務処理 2018. 02. 14 またまた年が明けて、確定申告の季節となりました・・・ アフィリエイト歴も5年をすぎ青色申告も4回目だっちゅーのにいまだワタワタしてしまうわたし。 毎年お世話になってる「弥生(やよいの青色申告)」のランニングコストについてまとめておきます。 今なら30日間無料体験&無料アドバイス!No. 1会計ソフト「弥生会計」 弥生会計とやよいの青色申告は別のものです 「弥生会計」は会計ソフト。 中小企業の決算書作成ができるソフトです。 個人事業主の青色申告で使うのは「やよいの青色申告」。 別の製品なので注意しましょう。 やよいの青色申告にはオンライン版とデスクトップ版があります やよいの青色申告にはオンライン版(いわゆるクラウド版)と、 デスクトップ版(自分のPCにダウンロードして使う)があります。 オンライン版とダウンロード版、値段が違います。 ☆やよいの青色申告オンライン:サポート付きのベーシックプラン12, 960円(税込)/ 年 キャンペーン中につき初年度 1年間(最大14か月)6, 480円(税込) ☆やよいの青色申告ダウンロード版:サポート付きのベーシックプラン12, 960円(税込)/ 年 ダウンロード版は1ライセンスにつきPC2台まで。 スマホ対応はしていません。 オンライン版はインターネットにつながる端末であればどれでもOKです。 やよいの青色申告、あんしん保守サポートって必須? 青色申告ソフトは買い替えなくても大丈夫?個人事業です。これまでは「やよいの... - Yahoo!知恵袋. 量販店でパッケージ売り(DVD)もしていますが、 毎年費用がかかります(保守サポート費)。。。というか、かけたほうがいいです。 この保守サポートには セルフプラン・ベーシックプラン・トータルプラン の、3つのプランがあります。 [table id=1 /] え、これって毎年12, 000円もかかるの・・・?! やよいは毎年費用がかかります。 なぜなら、確定申告は法令によって用紙ややりかたがチョイチョイ変わるんです。 というわけで、一度買ったものを更新ナシに使い続ける、ということが難しいからです。 サポートに入っていれば毎年最新版が使えるの? そうです。 去年はやよいの青色申告17、今年(2018年)はやよいの青色申告18を使います。 毎年ユーザIDとパスワードでやよいのHPから最新版をダウンロードします。 Macユーザも使えるの?

(それはうざい。) annoyは「イライラさせる」や「うざい」という意味です。煩わしく思っていることを表すので、「めんどくさい」となります。 My boss tells me a lot of things, so it's annoying. (私の上司は色々なことを言ってくるので、めんどくさい。) It's too much work(またはhassle). (それは手におえない。) too muchとは「多すぎる」という意味で、あとに続くworkやhassleを強調しています。うんざりしていることを表すので、「めんどくさい」となります。 I'm going to meet my client at 11 am. After that, I have to make the handouts for a meeting and print them. It's too much work. (今日は11時にクライアントに会う。その後、会議の資料を作らないといけないし、コピーもしなくちゃいけない。めんどくさいよ。) 気が進まない気持ちを表す表現 It's a pain. (それはおっくうだ。) painには「痛み」といった意味だけでなく、「おっくうなこと」という意味もあります。ここから、「めんどくさい」と同じような意味になります。 Do I have to do this every time? It's a pain. (これを毎回やらなきゃいけないの? めんどくさいね。) 友達同士で使える!「めんどくさい」を表すスラング スラングとは、日常で使うよりカジュアルな表現のことです。そのため、ビジネスやフォーマルな場面にはふさわしくない言葉です。 また、誤解を招く可能性もありうるので、仲の良い人にだけ使うと良いでしょう。 驚いた気持ちを含む「めんどくさい」 What the hell! 死んだ方がマシ 英語. (なんて地獄だ! ) what the hellというフレーズは、良い意味でも悪い意味でも、「まじかよ」と感じるような場面で使われます。「うんざりしている」ことも表すことができるので、「めんどくさい」と同じような意味になります。 A: We have to read this book and summarize. (この本を読んで要約もしなくちゃいけないんだ。) B: To summarize as well?

死ん だ 方 が まし 英特尔

日本語には、「死ぬ」や「死亡する」、または「亡くなる」や「この世を去る」など人の死を表す言い回しが沢山あり、状況に応じて失礼のないよう適切な表現がされているかと思いますが、英語にも同様の習慣があるのはご存知ですか?地域や宗教によって色々な言い方がありますが、今回はその中でも頻繁に耳にする「死」を意味する言い回しをご紹介します。 1) Die →「死ぬ」 "Die"は「死ぬ」を意味する動詞ですが、日本語と同様、ストレートまたはダイレクト過ぎる響きがあります。誰かの突然の死を身内に報告する場合に「_____ died. (〇〇さんは死にました)」と言うことはありますが、何年も前に亡くなったことを「_____ died 5 years ago. (〇〇さんは5年前に死にました)」と言うと、ちょっと言葉遣いが悪い印象があります。 "Die(死ぬ)"は動詞、"Dead(死んでいる[状態])"は形容詞。(例:「He died. (彼は死んだ)」、「He is dead. (彼は死んでいる)」) 「Died of _____」→「〜が原因で死ぬ」 ペットが死んだことを表現する場合は、"Die"が使われる傾向がある。 ・ She died. She was involved in a car accident. 死ん だ 方 が まし 英特尔. (彼女は、交通事故に巻き込まれて死にました。) ・ My grandpa died of cancer. (私の祖父は、ガンで死にました。) ・ My dog died 3 years ago. (私の犬は3年前に死にました。) 2) Pass away →「亡くなる / この世を去る」 日本語で言う「亡くなる」や「この世を去る」に相当する表現で、一般的に英語では最もよく使われる言い方でしょう。「死ぬ(Die)」よりも柔らかく上品な響きがあります。「_____ passed away. (〇〇さんが亡くなりました)」という具合に使います。 "Passed away"を略して"Passed"と言うこともよくある。 「〜が原因で死ぬ」を「Pass away from ____」と表すのは、文法上は正しいが日常会話では不自然。一般的に「_____ passed away. _____ had cancer. (〇〇さんはガンで亡くなりました)」のように表現する。 ・ He passed away at a young age.

その男は車にはねられた後に死亡した These days, many elderly people die in the hospital. 英首相がEU離脱を強行する姿勢見せる 「延期するなら死んだ方がマシ」 - ライブドアニュース. 近年は高齢者の多くは病院内で亡くなっている pass away は「他界」のニュアンス pass away は婉曲的に「死」を述べる表現としてよく用いられる言い方です。 pass away の基本的な(文字通りの)意味は「過ぎ去る」「消え去る」といったところで、「時間が過ぎる」とか「痛みが消え去る」という意味で用いられる場合もあります。 Long-serving Russian Ambassador to India Alexander Kadakin passed away today. 長らく駐印ロシア大使を勤めたアレクサンドル・カダキンが今日、世を去った ― The Economic Times, Jan 26, 2017 gone は「逝った」のニュアンス be gone は基本的に「過ぎ去った」「消え去った」という意味合いで用いられる表現です。口語表現では「死んでしまった」状況を指す婉曲的な表現として用いられます。 gone は go の過去分詞(形容詞用法)ですが、gone 自体すでに一個の形容詞として扱われています。 "Jim Hawkins is gone" was his first thought. ジム・ホーキンスがあの世に行ってしまった、私ははじめそう思った ― Stevenson, Treasure Island (宝島) gone は色々な文脈で用いられ、必ずしも死を意味するとは限らないので注意しましょう。単に「もうここには居ない」という程度の意味で用いられているだけかもしれません。 The pain is gone. 痛みは消え去った Winter is gone.