腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 27 Aug 2024 21:21:12 +0000

やると決めたのなら、覚悟決めてやれや! 政治家と国民ども。 いつも中途半端なんだよ、 この終わりかけた国は! !

吾れ唯だ足るを知る-龍安寺-|Yokky-San|Note

新学年開始を前に、Welcome Back Dayがありました。夏休みの登校日みたいな感じかなとも思ったけど、新学年の準備をするための登校なので、日本の夏休みの登校日とはちょっと違いますね、やはり。 学校ごとに日付や時間が違うと思うのですが、長男のhigh schoolと次男のmiddle schoolは同日でした。兄弟関係を配慮したのか、ミドルが午前、ハイが午後でした。よかったよかった。 事前案内によると、当日することは、 ミドルはロッカーの割り当て、文房具をロッカーに格納、各クラスの場所を確認(挨拶できれば先生方に挨拶)、各種書類の提出などなど。 ハイはロッカーの割り当て、駐車場の割り当て、教科書やChrome Bookの受領、部費の支払い、アメフト観戦用Tシャツの申し込みなどなど。 このアメフト観戦用Tシャツですが、秋に4試合近隣の高校との対戦が決まっていて、対戦相手ごとにTシャツが異なり(なぜなのか)4種類全部買うと割安なのです。うちの子は観戦に行かないので買いませんでした。 ちなみに学生用の駐車場も有料です。安いけど。免許取って自分で運転して登校する子たちは駐車場の割り当てを受けて料金を払います。すると駐車証がもらえるので、車につけます。 ということで、午前の部。ミドルは基本的に親同伴です。8年生は朝イチ! 事前にSkywardというシステムで来年度の時間割をチェックしていたので(時間割はプリントアウトして持参)、まずはホームルームティーチャーのお部屋に行くことに。ミドルは一応、朝登校したときと最後の自習時間を過ごす部屋(ホームルーム)が決まっています。その部屋の近くにロッカーが割り当てられます。今年度は理科の先生がホームルームティーチャーです。 行くとまだ先生が来てなくて、でもロッカーを勝手に割り当てていた親子もいて、真似してロッカー決めようと思っていたら先生が登場。 改めて先生がロッカーを割り当ててくれました。が、なかなか開かない!! 昨年度はロッカーが使えなかったので、次男のロッカーのカギを回す技術も衰えたのでしょうか…でもなんとか開けることができました。 そこでPTO経由で発注していた文房具を受け取りに行き、受け取って、中身をロッカーに収納。 これが文房具が入ってた箱なんですけど、結構大きかった…。ワイプ、ティッシュ、ぺーパータオルはホームルームに置いておけばOK(クラスみんなで使うから)。 そして次男、なんと同じホームルームに日本人男子3人が勢ぞろい。 8年生男子3人集めて大丈夫なのか?

宿題やったりするからあとで貸してくれるのかな? そして長男もなかなかロッカーが開かなかった。しかも鍵の番号が違っているらしく、指定の数字じゃなくて、ちょっとずらすと開くとのこと。ミドルのロッカーとはまたちょっと違うロッカーで(右にいくつ、左にいくつ、という開け方は一緒なんだけど、扉がちょっと違う)苦戦していました。昨年度はロッカー使ってなかったから、ハイスクール初のロッカーだから仕方ないですね。 ということで、長男を家に送り、私はボランティアのためにまたハイスクールへ。 さっき長男がワークブックを受け取った図書室で、APを取った生徒たちへ教科書を配布するというボランティア。 早めに行ったところ、交代要員を探していたチェックアウト係の方に声を掛けられて、その仕事につくことに。学生さんのラストネームを聞いて、端末で検索し、複数引っかかったらファーストネームを確認し、借りる教科書のバーコードを読み込む、という仕事でした。 端末操作も難しくなかったので、一安心。 しかし私にとっては難易度が高かった… ラストネームのスペルが聞き取れない!! 朝 目が開かない 眠い. 何度か聞いたり、最悪本人に入力してもらいました。 いやー大変だった。 端末操作も間違ってなかったと思うのだけど、もしかして別の生徒さんに別の教科書を登録してたらごめんなさい…年度末に教科書を返す時にトラブルになりませんように。 私にボランティアしようと声をかけてくれたお友だちは、生徒たちに教科書を渡す仕事で、APの科目が多岐にわたっていて教科書を探すのも大変だし、渡している最中に在庫がなくなってしまう教科書が多発して大変だったとのこと。科目登録者数に合わせて教科書用意してないんだ…。 常に生徒たちが教科書を受け取りに来るわけじゃないので、お友だちと日本語でちょいちょい話したりしていたのですが、私の隣で端末作業をしていたローカルのママが「あなたたちが話しているの、日本語? とてもきれいね!」と話しかけてくれて、ほんとこういう時にすらっと誉め言葉が出てくる米国人ってすごいなと思わされました。 日本語と英語ができてすごいとも言われたのですが、英語はほんのちょびっとしかできないと伝えました…(なんせスペル聞き取るのに難儀してましたしね…)。 そうこうするうちに教科書を受け取りに来る生徒たちもいなくなり、ボランティアも終了。無事に(? )終わって良かった。そして自分の英語力が全くまだまだだと改めて実感させられました。でも良い経験でした。

が、昇進する機会がなかなかないので新しいチャレンジが欲しかったから転職しました。 アメリカでオフィスで勤めている経験があまりなかったので日本のオフィスは明確なイメージが把握してなくて入社しました(笑)。文化はやっぱり違いますね!

外国人には理解できないニッポンの文化と慣習 | 和のすてき 和の心を感じるメディア

カンジとヒラガナだけの方が 効率的なのに。 カタカナは日本語をさらに 複雑にしてるだけでしょ。 インド ■↑基本カタカナが 使われるのは 外国語由来の言葉。 2つあることで 見分けがつきやすく なるんだよ。 複雑な日本語の中でも 特にユニークな部分だな。 +6 日本在住 ■↑カタカナを一切使わない ヒラガナだけの文だったら、 読むのにかなり 苦労することになるぞ。 アメリカ ■俺はアジアの言語の中で 日本語が一番好きだ。 日常会話が 聞き取りやすいから。 中国語とか韓国語よりも 発音が明瞭だよね。 +1 インドネシア ■日本語の難しさは ちょっと桁違いだと思う・・・・・・。 +7 フィリピン ■日本語が 全く読めない私からすると、 THE カオス。 1つの標識に 色々なフォントが 使われてるみたい。 「ツ」は笑ってるみたいで 可愛い。 +1 アメリカ ■大げさじゃなく 日本語は本当にヤバすぎるw +9 アメリカ ■音を表す文字と イメージを喚起する文字が 使われる日本語は、 世界最先端かつ 最も美しい言語だと 思ってる。 アメリカ ■日本語を話し、さらに 書けるようになるためには、 超優秀な頭脳を持ってないと 無理・・・・・・本当に! +5 ポーランド ■日本語は難しい。 しかしだからこそ、 この言語は 学び甲斐があるんだよ! +12 アメリカ <日本の反応> ■外国語勉強すると 日本語の厄介さが よくわかる事がある 外国語は 発音が厄介だけどね ■まさかここで ももクロの文字を 見ることになるとは・・・ ■英語の方が難しいから ■習うより慣れろだ。 なあに、ひらがなと カタカナさえ覚えれば ドラクエ(ファミコン)は できる。 ■コミュニケーションを 取る分にはある程度で なんとかなるだろうけど、 マスターするには 方言という 壁も立ちふさがる・・・ ■かつては日本以外にも 表音文字と表意文字を 組み合わせてた文明も あったのに いつの間にか いなくなってしまったな。 ■1億2000万人が 母国語、公用語とする 世界で10番目ぐらいの 巨大言語だぞ。 ・・・ただし、 ほぼ日本人しか使わないが。 ■中国語を勉強してる時に 読み方と声調両方覚えるのが 難しいと中国人(日本語学科) に言ったら、 日本語の方が 読み方いくつもあって 難しいと言われた 意識した事なかったけど 確かにそうだ ■>日本語にはローマジという 隠れキャラもいるぞ!

日本語は難しい?外国人のための楽しい日本語勉強方法 | にほんご日和

センスブログ』の元日本語教師のヨスさんが指摘されてる通り、日本語非ネイティブにとって 日本語には難しい部分がある。カタカナ語・「長音」「撥音」「促音」の正しい発音の仕方・「自動詞」「他動詞」の使い分け・授受表現の正しい使い方・助詞の「は」と「が」の正しい使い分けなどを指摘されている。 しかし 日本語非ネイティブの学習者が多少間違えたりピッタリした言葉が出てこなくても、日本語に対してキャパシティが広く親切な日本語スピーカーとなら日本語でコミュケーションを取りながら、正しい言い方やピッタリの言葉やより日本語らしい自然な話し方を身につけていくことができる、 というのが私の感想だ。 日本語の動詞の グループ 1 の「 V て形」の活用のご指摘については同感。 グループ 1 の「 V て形」の活用は、日本語非ネイティブの学習者にとって難しい! 例えば「会う・会います」の「Vて形」は「会って」、「遊ぶ・遊びます」の「Vて形」は「遊んで」、「行く・行きます」の「Vて形」は「行って」など。 「 V て形」 は難しいけど会話でよく使われるから、 「 V て形」 を使いこなせないと日常会話はムリだ。 『ヨッ! センスブログ』の元日本語教師のヨスさんによる「あんまり知られてない?!

英語が母国語の人にとって、最も習得するのが難しい9つの言語 | Business Insider Japan

そりゃあります。 中国語も、東京に当てはめれば渋谷・原宿・新宿にそれぞれ方言があり、お互いの言葉が通じないほど方言差が激しい世界です。 アメリカやカナダ英語も、イギリス目線なら「英語の北米方言」。オランダ語も、研究者によっては「ドイツ語低地方言」とドイツ語界の関西弁扱いされることも。 ロシアは、あの国土の割には方言差がほとんどありません。が、それでもあるっちゃあります。日本人がイメージする有名なロシア料理に 「ボルシチ」 がありますが 2 、これ実はサンクトペテルブルク方言。明治時代に伝わった時はロシア帝国、ロシア帝国の首都はペトログラード=サンクトペテルブルクで、サンクト方言が当時の標準語扱いだったのです。ちなみに、現在のロシア語(モスクワ標準語?

トラウマウサギ 先生、この前アメリカ人の友人に「日本語は世界一難しい言語だ!」って言われました。ほんとですか? 世界一ですか…たしかに、英語圏の人から見ればそうかもしれません。イングランド地図で見れば日本は「極東」ですからね。 先生 トラウマウサギ 僕たちにとって英語が難しいように、英語圏の人にとっても日本語は難しいんですね! はい。英語と日本語は文法的にも発音的にも対局にある言語といえます。 参考: 「日本人が外国語・英語が苦手、話せない」理由検証!海外の反応も トラウマウサギ じゃあ、日本語は難しいっていうのは、英語圏の人だけの意見ですか? 今回は、「日本語は難しいのか」「なぜ難しいのか」を見ていきましょうか。ついでに、「世界一難しい言語ランキング」と呼ばれるものもご紹介していきましょう。 日本語は世界一難しい言語なのか? 日本 語 難しい 外国新闻. 冒頭で紹介した通り、多くの外国人が「日本語は難しい」と言われています。 まずは、「英語圏の人からすると~」という比較言語論からは離れて、日本語が本当に難しいのかを検証していきましょう。 日本語学習スレの海外の反応「日本語は難しい!」 母語話者である私たちは気づきにくいことですが、日本語は外国人にとって難しいものなのでしょうか。 本当に難しいのか?海外の反応はこんなかんじです。 もうホントに!日本語は難しすぎる。なぜあんなに文字が多いわけ? (アメリカ) 日本語の教科書は2度と開きたくありません。(ベトナム) 日本語勉強中に何度泣いたことか…。(タイ) 日本語の勉強は、辛いを通り越して笑えてくる。(ブラジル) 日本語に比べたら英語は簡単だね。(メキシコ) 俺はなんて凶悪な言語に手を出してしまったんだ! (チリ) 俺たちが日本語を話すときの酷さと、日本人が英語を話すときの酷さって同じ感じ? (アメリカ) 日本語につまずいたのは俺の頭の問題じゃないだろ? (コスタリカ) 日本語の難しさは桁違い。(フィリピン) 大げさじゃなく、日本語ヤバすぎ。(アメリカ) 日本語学習者の苦悩の声が各地で叫ばれています。 日本語学校でも、 だいたい50時間を超えた頃に 楽しさ<辛さ を感じる学習者が増え ます。 先生 ややこしい動詞の活用が出てくる頃ですね。 日本人が日本語を学ぶのはいつまで?学校教育に見る難しい日本語 日本人、日本語母語話者が学校で日本語を学ぶのはいつまででしょうか。 日本語文法は中学3年生、15歳まで 学びますね。 高校進学した場合、 国語は高校3年生、つまり18歳まで必修科目 です。 これは 世界的に見れば、結構長い時間 。 日本人が長い時間学校教育として日本語を学ぶことを、海外ではよく驚かれます。 以下は、「国語(母語)」が必修科目とされる学年・年齢を国別で表しています。 日本:高校(18歳)まで アメリカ:高校(18歳頃)まで※飛び級・留年などにより年齢は変化 中国:初級中学(15歳)まで※高校は文理選択による イギリス:中学校(16歳)まで イタリア:中学校(14歳)まで ドイツ:小学校(10歳)まで※卒業後の進路による フランス:高校1年生(15歳)まで※その後の文理選択による いかがでしょう?

わたしは英語をはじめ、言語が大好きです。その1つとして日本語も好きです。今回は、日本人が無意識にできるけど外国人にとっては発狂レベルに難しい日本語の特徴についてまとめました。 日本語を勉強している外国人がくじける6箇所 ネイティブの人は子どものころから無意識に言語を学びます。なので、文法も頭で考えなくても完璧にできるんですよね。 今回は日本人が無意識にやっていて「え? これ難しいの?! 」レベルなことで、あんまり知られていないことを紹介したいと思います。 たぶんいっぱいあると思いますが、代表的なものを6つ選んで紹介します。 カタカナ語 まずはカタカナ語です。我々にとって、カタカナ語って「外国から来たもの」って感覚がありますよね? なので、日本語に慣れていない西洋の方と話すときに、わざわざカタカナ語で言ってあげる……ってことないですか? 英語が母国語の人にとって、最も習得するのが難しい9つの言語 | Business Insider Japan. ほら、 その方が分かりやすい気がする じゃないですか? 例えば…… すぐに インターセクション (intersection = 交差点)があるので、右に曲がってください! こんなことを言うと、ほとんどの方に通じません。むしろ「交差点」の方が通じるハズです。なぜかというと、 あまりにもカタカナ語と英語の発音が違いすぎる ことが要因です。 さらに言うと「 和製英語 (日本人が創作した英語)」の問題もあります。「ガソリンスタンド」は英語では「gas station」だし、「カメラマン」は「photographer」だし。書き出したらキリがないほど、はびこっていますよ。 こんな理由で「 カタカナ語って、むしろ伝わらない 」という認識を持っておくとよいと思います。 長音・撥音・促音 日本語は世界中の言語の中でも子音が少ない方です。英語と比べると母音だけでも英語=20、日本語=5と、 日本語は母音の数が、英語の4分の1 なんですね。 なので日本語の発音は、 さぞかし外国人にとって簡単なんやろなー と思いそうなんですが、そうすんなりといかないのが言語です。 外国人にとって、とんでもなく難しい発音が3つ存在します。それが「 長音 ( ちょうおん) 」「 撥音 ( はつおん) 」「 促音 ( そくおん) 」です。 長音(ー) おば あ(ー) さん 撥音(ん) か ん た ん 促音(っ) キ ッ トカ ッ ト 例えば、長音です。 「おばあさん」「おばさん」が同じにしか聞こえないんです 。わたしたちにとっては全然違うのに!