本日は 韓国&年下好き の 私のくだらない悩み(´・ω・`) それは、 一度 「オッパ~」って呼んでみたい! 韓国通の皆さんは よくご存じだろう オッパ とは 韓国で女性 が 本当のお兄さんに対しても 年上の彼氏にも ちょっと知り合いの年上の男性にも と呼ぶ事 年上の男性なら誰でも み~んな オッパ~でいいのか?と 初めは、びっくりしたが 今はすっかり慣れた 呼び名が 「オッパ~」 で あれば 名前なんて覚える必要はないし 韓国女性 のほとんどが 付き合う人は 年上希望 ! と言っているほどなので 当然、私の周りの韓国人カップル達は みんな 「オッパ~」「オッパ~」 と呼んでいる 韓国留学中に たくさんの韓国人男性と知り合う機会はあったが いや~ 皆さん余裕で年下(-з-) 唯一 アルバイト先で出会った、 所長が年上 ようやく見つけた! と思ったが、 「オッパ~」と言うか 完全に「アジョッシ~」 ※アジョッシ=おじさん って感じだった そんなわけで 韓国歴相当たつが 未だに 「オッパ~」と呼べる人に出会えないまま 私もすぐ40歳・・・ 私も 完全なる 「 アジュンマ」 ※アジュンマ=おばさん どうりで「オッパ」と呼べないはずだ ちなみに 私は年下の彼氏のことを 「チャギヤ~」 自称 「クール」 な私 たぶん日本語だったら 絶対 言えないだろう・・・ 「チャギ」 って 「自己」の韓国語読みしたもの(たぶん) 自己=自分 意味はよくわからないが、 分身ぐらいの存在という意味なのではないだろうか? とにかく、わかりやすい表現でいったら 「ダ~リン 」 ってところだろう 男性が「チャギヤ~」と言えば 「ハニ~ 」 って感じ 女性が年上のカップルの場合 この呼び方にしている人が多いらしい・・・ 私は単なる呼び名として使用しているが これを聞いている周りの韓国人達は 「こいつら超ラブラブ じゃ~ん」 って思っているのは間違いないだろう・・・ 外国語なので 全く恥ずかしさみたいなものがない・・・ これが、外国語の限界なのか・・・・・ ところで、 オッパ~とは呼べない私であるが 周りの 年下韓国人男子 たちが 「●●●ヌナ~」 ※韓国男性が年上女性を呼ぶ時使用 ●●●には名前を入れる と呼んでくれるのは なんとも言えない 幸せ な気分である なので、オッパ~は潔く諦めることにしようと思う
こんにちは~ >自分より年上の人には、アジョッシ、アジュンマ >自分より年下の女性には、アガッシ 必ずしもそうとは言い切れません。 >あるハングル講座本には、アジョッシと呼びます って書いてありましたが、 強ち間違いではないです。 단순히 파트타임 근무하는 학생 직원의 경우는: 아르바이트생 単純に パートタイム で勤める 学生 職員の 場合は:(バイト生) 연상의 여성과 남성이 자기보다 연상의 가게 점원으로 일하는 남성과 여성에게 호칭을 사용할 경우 아저씨] [ 아줌마] 라고 호칭합니다 年上の 女性と 男性が 店で 働く 男性と 女性に 呼称を 使う 場合 [ おじさん] [ おばさん] と呼びます。 총각, 아가씨 (가게 점원이 미혼의 경우), 또는 아저씨, 아줌마 (가게 점원이 기혼의 경우: 이유는 결혼을 했기에 예우를 하는것입니다. ) チョンガー・お嬢さん (店員が未婚の場合) 、またはおじさん・おばさん (店員が既婚の場合) 理由は結婚をしたから礼遇をします。 결혼여부에 따라 [ 아가씨, 아줌마] 호칭은 달라집니다. 結婚可否によって [ お嬢さん 、おばさん] 呼称は変わります。 (自分の子ども的大学生)=店員さんが独身であれば총각(チョンガ)で良いのではないでしょうか。 余談ですが 「젊은 오빠(チョルムン オッパ/若いお兄ちゃん)で良いんだよね?」と旦那に聞くと、「[若いお兄さん]という呼称はほとんど使わないです。 ただ tvでコメディアンたちが使うとか、居酒屋や花柳界で男性お客さんを呼客するために使います。居酒屋女性たちが年上の男性たち気持合わせのために "若いお兄さん"と呼ぶ」と教えて貰いました。大阪の「ちょっと兄ちゃん!」とは違うのですね。^^; ↓にも詳しく書かれていますよ。
29MB] 火口(熱画像) 13:05 撮影[221kB] 2020年11月24日 13:30-14:30 西之島 13:57 撮影[977kB] Large [3. 97MB] 火砕丘南部 13:57 撮影[882kB] Large [4. 29MB] 火砕丘東部 13:43 撮影[964kB] Large [4. 39MB] 火口(熱画像) 13:59 撮影[220kB] 2020年10月28日 14:48-15:17 第三管区海上保安本部撮影 西之島 14:48 撮影[801kB] Large [2. 90MB] 西之島北部 15:17 撮影[850kB] Large [3. 47MB] 西之島南部 15:07 撮影[922kB] Large [3. 68MB] 火口 15:13 撮影[885kB] Large [4. 04MB] 2020年9月5日 13:01-13:45 西之島(南) 13:22 撮影[954kB] Large [4. 79MB] 火口 13:32 撮影[989kB] Large [4. 66MB] 火口(熱画像) 13:31 撮影[579kB] 西之島(東) 13:32 撮影[777kB] Large [3. 95MB] 2020年8月23日 12:43-13:08 西之島 12:58 撮影[788kB] Large [3. 噴火でできた島 日本. 07MB] 火砕丘 12:57 撮影[819kB] 火口(熱画像) 12:44 撮影[107kB] 2020年8月19日 13:25-14:15 西之島遠景 13:26 撮影[894kB] Large [2. 93MB] 西之島 14:14 撮影[866kB] Large [4. 25MB] 西之島 14:15 撮影[699kB] Large [3. 36MB] 海岸(北) 14:13 撮影[966kB] Large [4. 86MB] 西之島(熱画像) 13:26 撮影[101kB] 火口(熱画像) 14:13 撮影[101kB] 2020年7月20日 13:30-13:53 西之島 13:50 撮影[916kB] Large [3. 57MB] 火砕丘周辺 13:50 撮影[918kB] Large [3. 86MB] 2020年6月29日 13:23-14:19 西之島 13:28 撮影[808kB] Large [3.
36MB] 火砕丘 14:32撮影[525kB] 色調補正 [596kB] 北溶岩(熱画像) 14:24撮影[74kB] 2020年2月4日 12:20-13:00 西之島 12:49 撮影[658kB] Large [3. 05MB] 火砕丘 12:42 撮影[908kB] Large [3. 42MB] 南東溶岩 12:33撮影[765kB] 北東溶岩 12:47撮影[918kB] 南東溶岩 12:56撮影[700kB] Large [3. 18MB] 2020年1月17日 13:35-14:12 北東側溶岩 14:05 撮影[686kB] Large [2. 91MB] 西之島 14:12 撮影[839kB] Large [2. 35MB] 北東側(上)と北西側(下)溶岩(熱画像) 13:36撮影[95kB] 旧島周辺 13:45撮影[806kB] 2019年12月31日 12:28-12:50 西之島 12:45 撮影[575kB] Large [2. 41MB] 火口付近(熱画像) 12:45 撮影[89kB] 北東側溶岩先端 12:45 撮影[103kB] 北東側溶岩(熱画像) 12:28撮影[104kB] 北東側溶岩(熱画像) 12:32撮影[127kB] 2019年12月15日 12:15-13:00 西之島 12:48 撮影[860kB] Large [3. 噴火でできた島. 78MB] 火口付近 12:23 撮影[696kB] Large [1. 47MB] 色調補正 [1. 62MB] 北西側溶岩 12:20 撮影[991kB] Large [1. 99MB] 火口と北西側溶岩 12:20 撮影[685kB] Large [3. 12MB] 色調補正 [2. 60MB] 東側溶岩(熱画像) 12:34撮影[63kB] 2019年12月7日 13:04-13:35 第三管区海上保安本部 撮影 東側溶岩遠景 13:11 撮影[749kB] Large [3. 45MB] 東側溶岩先端 13:10撮影[448kB] 2019年12月6日 12:26-13:30 海上保安庁 撮影 西之島 12:33 撮影[503kB] Large [4. 31MB] 溶岩流 12:45撮影[685kB] Large [4. 63MB] 熱画像 12:39撮影[922kB] 山麓火口 13:23撮影[761kB] Large [3.