Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ご来店お待ちしております。の意味・解説 > ご来店お待ちしております。に関連した英語例文 > "ご来店お待ちしております。"に完全一致する例文のみを検索する セーフサーチ:オン 不適切な検索結果を除外する 不適切な検索結果を除外しない セーフサーチ について 例文 (12件) ご来店お待ちしております。 の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 12 件 例文 ご来店お待ちしております 。 例文帳に追加 We are looking forward to you visiting our store. - Weblio Email例文集 またのご 来店 お待ち して おり ます 例文帳に追加 Please come again. - Weblio Email例文集 ありがとうございました 。 またのご 来店 、 お待ち して おり ます ! 例文帳に追加 Thank you for your business. ご 来店 お待ち し て おり ます 英語版. Please come again! - Tanaka Corpus またのご 来店 を心より お待ち して おり ます 。 例文帳に追加 We will be very much looking forward to your next visit. - Weblio Email例文集 またのご 来店 を お待ち して おり ます 。 例文帳に追加 I look forward to you visiting our shop again. - Weblio Email例文集 またのご 来店 を お待ち して おり ます 。 (メールで書く場合) 例文帳に追加 We are looking forward to seeing you again at the store. - Weblio Email例文集 またのご 来店 お待ち 致して おり ます 。 例文帳に追加 We are looking forward to your next visit to the store. - Weblio Email例文集 姫達が心より皆様のご 来店 を お待ち して おり ます 例文帳に追加 The princesses are looking forward to seeing you soon. - 京大-NICT 日英中基本文データ あなたのご 来店 を お待ち してい ます 。 例文帳に追加 We look forward to serving you.
- Weblio Email例文集 私はあなたのまたのご 来店 を お待ち してい ます ! 例文帳に追加 I'm waiting for you to visit our shop again! - Weblio Email例文集 私はあなたのご 来店 を お待ち してい ます 。 例文帳に追加 I am looking forward to you visiting the store. Agendaの意味・使い方・読み方|英辞郎 on the WEB. - Weblio Email例文集 例文 お誘いあわせの上ご 来店 頂き ます よう、従業員一同心より お待ち 致して おり ます 。 (メールで書く場合) 例文帳に追加 Please bring your friends and family with you at your next visit. We are looking forward to seeing you. - Weblio Email例文集 索引トップ 用語の索引 英語翻訳 TANAKA Corpus Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2. 0 France. 京大-NICT 日英中基本文データ この対訳データは Creative Commons Attribution 3. 0 Unported でライセンスされています。
2016/11/30 14:37 回答 We look forward to having you join us! Looking forward to seeing you at 〇〇! 私が実際に見たことのあるのイベント広告から二つご紹介させていただきます。 どちらもlook forward to ~ingという形が使われています。 これは「~することを楽しみにする」という意味でよく使われる表現です。 We look forward to having you join us! のhaving you joinは文法的には「have+人+動詞の原形」で「人に~してもらう」という意味です。 ですから文全体としては「私たちはあなたに参加してもらうことを楽しみにしています!」という意味で、「あなたの参加を私たちは受け入れますよ」というとても前向きな印象を与えます。 もう一つの文章は(We are) Looking forward to seeing you at 〇〇! のWe areが省略されたもので、広告の見出しにでかでかと載っていることがあります。 「〇〇(←イベント名や会場)であなたにお会いできることを楽しみにしています!」という意味です。 どちらも単に「待っています」ではなく、「ぜひ参加してもらいたい」「一緒に楽しみたい」といった楽しみや歓迎の気持ちに溢れたニュアンスが込められています。 ご参考になれば幸いです。 2017/03/31 14:21 We are looking forward to seeing you. Please visit the venue with your friends. 丁寧な接客英語 -私は少し高めな飲食店でフロント係りとして働いていま- 英語 | 教えて!goo. 皆様にお会いできるのを楽しみにしております。 Please visit the venue with your friends/family. お誘い合わせの上ご来場ください。 ひとつ目の例文の方がより一般的に「ご来場おまちしております」となりますが ふたつ目の例文と一緒に合わせてご案内しても良いですね! 2020/12/29 17:30 We look forward to welcoming you. こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・We look forward to welcoming you.
お客様を待って入て、そのお客様が来られた時に言う、「お待ちしておりました」って何と言えばいいですか? LioKenさん 2016/03/13 21:31 72 30930 2016/03/14 13:40 回答 1. I've been expecting you. 2. I was waiting for you. 1. は「あなたが来る事を期待してました」という意味です。丁寧な言い方で、ホテルのフロントなどでもよく使われています。 2. は「お待ちしていました」をそのまま訳したものです。この言い方も間違いではありませんが、お客さん相手なので1の言い方のほうがビジネスライクです。 2017/05/03 23:44 I/We have been expecting you. ご 来店 お待ち し て おり ます 英特尔. I/We have been waiting for you. これまでに出てきた表現と同じですが、この2つは、使い分けが大事です。 それをご説明します。 例文1の I /We have been expecting you. expect は、「期待する・予想する」ですので、 これは、普通に「あなたがいらっしゃるのをお待ちしていました」という表現です。 ですが、これを例文2のように、 I/We have been waiting for you. (wait for ~を待つ) と言ってしまうと、「待っていたんですよ…」と、そのお客さんが「遅れてきた」ことになってしまいます! ちゃんと時間通りに来たのに、そう言われたら、「え? ?」と思い、人によっては、ちょっと気を悪くしてしまうかもしれません。 もちろん、時間より遅れてきた方には、例文2の wait for を使う言い方でOKです! ご参考まで。 2016/11/05 11:12 We were expecting you. We were waiting for you. There you are! 英訳例1~2は他のアンカーの方が回答されている通りです。 2番目は「本当に待っててどうしようかと思ってた」と言うニュアンスも含まれています。 3番目は少しカジュアルなので、友達に使うような感覚です。 「やー、来たね」というようなニュアンスですが、お客様でも非常に親しい間柄(サービス系ではなく、ビジネスの商談やミーティングで相手の事をよく知っている間柄)であれば使って頂いて大丈夫です。 参考になれば幸いです☆ 30930
お迎えできるのを楽しみにしております。 この welcome は「お迎えする」のようなニュアンスで使われている英語表現です。 look forward to で「楽しみにしている」となります。 ぜひ参考にしてください。 2021/02/24 01:43 We look forward to welcoming you to... We look forward to seeing you at... 〜にお迎えできるのを楽しみにしております。 〜でお会いできるのを楽しみにしております。 〜の部分にイベント名などを入れると良いでしょう。 お役に立てればうれしいです。 2021/04/27 17:44 We look forward to welcoming you at... 「〜」にイベント名や会場名を入れると良いでしょう。 例: We look forward to seeing you at Tokyo Dome! ご 来店 お待ち し て おり ます 英語の. 東京ドームでお会いできるのを楽しみにしています! 他には We look forward to welcoming you (at... ) も良いでしょう。 2021/05/29 23:49 ご質問ありがとうございます。 ご来場をお待ちしております。 (お迎えできるのを楽しみにしております) 上記のように英語で表現することができます。 look forward to は「楽しみにする」というニュアンスの英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
という感じで裏話でした。 今日の夜からアニメ二期が開始されます。 一期の続きという事で、一話目なのに25話と表記される事に。間に日記を挟みますが、48話まで是非ともお付き合い下さいませ!
ホーム まんが 2020年8月7日 今回ご紹介するのは、アニメ「転生したらスライムだった件」第二期 TVアニメの公開時期について、書いていきたいと思います。当初2020年10月頃を予定していた転スラTVアニメ第二期ですが、 2021年1月に第1部放送開始!第2部7月 に放送 開始 ! とのことです◎ TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期放送決定! 転スラ 第二期 延期. TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期 出典:転生したらスライムだった件 公式HP( ) TVアニメ 転生したらスライムだった件 第2期 第2期 第1部 2021年1月 第2期 第2部 2021年7月 放送開始!! 参考 「転生したらスライムだった件」 公式HP ↑詳細はこちらの公式HPに載っております◎ TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期 PV公開☆ こちらは TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期 PV第1弾 です☆ 期待が高まりますねー。今回の話はマンガでも衝撃だった各国が狙うテンペスト(魔国連邦)について描かれているので、期待値は大きいです◎ TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期の延期の謎! 「転生したらスライムだった件」 公式HPニュース ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期は2020年10月に放送開始と、皆さんも楽しみだったと思います*(わたしもめちゃくちゃ楽しみでした◎) TVアニメ第二期放送延期については、こちらの公式HPのニュース欄にて事情を説明しておりますので、ご覧ください◎ まとめ TVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期 第1弾 2021年1月放送開始!第2弾 7月放送開始!とても楽しみになってきましたねー。やはり、こういうところにも新型コロナウイルスの影響があるのだなとつくづく感じました。 来年までに新型コロナウイルスが収束し、気持ちよくTVアニメ「転生したらスライムだった件」第2期を楽しんでいけたらなと思います◎ 転スラ最高ーーー!!!!! マンガもオススメですので、気になる方はこちらの関連記事をご覧ください。
彼らが、兄弟や親子、親友のように身近に感じられる。そんな作品作りを目指して、伏瀬先生、柴先生の作品を預からせていただきました。 転スラの世界で笑って、驚いて、時にはジーンと感動する。そんな彼らの日々をスピンオフならではの軽快さでお楽しみいただければ幸いです。 (C)川上泰樹・伏瀬・講談社/転スラ製作委員会 (C)柴・伏瀬・講談社/転スラ日記製作委員会 《CHiRO★》 この記事はいかがでしたか? 関連リンク 『転生したらスライムだった件』ポータルサイト 編集部おすすめのニュース 「転スラ」魔王の風格ただよう"リムル様"! 全高約20cmフィギュアで登場 20年8月3日 特集