腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Thu, 22 Aug 2024 12:55:11 +0000
1957(昭和32)年10月7日に放送を開始した『テレビ体操』。スタートから60年以上経った今も変わることのない番組スタイルで、視聴者のみなさんにとってもなじみ深いのでは? そんな『テレビ体操』の歴史と、2013年当時、収録現場に潜入したアカイさん&ブースの制作裏側リポートをご紹介!
  1. 普段の顔をのぞき見!テレビ体操 出演者はどんな人? Vol.2 〜テレビ体操出演者インタビュー〜 | NHKスポーツ
  2. 漫画『GetBackers-奪還屋-』「いい悪夢(ユメ)見れたかよ?」厨二心をくすぐりまくる、7つのペンネームを持つ男の傑作【Kindle Unlimitedおすすめ】 - ファミ通.com
  3. Get backers―奪還屋 | 英語翻訳で笑っちゃお!

普段の顔をのぞき見!テレビ体操 出演者はどんな人? Vol.2 〜テレビ体操出演者インタビュー〜 | Nhkスポーツ

戸塚: 足が震えるくらい、ものすごく緊張しました…。3分ちょっとの体操がとても長く感じて…。私が間違えるとすべてやり直しなので、少し守りに入ってしまったかも知れません(笑)。 "リフレッシュ! "のポーズ(※記事トップ写真の右拳を握るポーズ)は番組ではまだやっていないので、このインタビューの撮影が初めてです。やり方が分からなかったので、舘野さんに「どうやってやるんですか?」ってこっそり相談しました(笑)。 「リフレッシュのポーズ、ぎこちなかったよね(笑)。」(舘野) じつはオフィスワークが多い? ?普段の顔 ――番組収録は2か月ごとですが、普段は何をされているんですか? 普段の顔をのぞき見!テレビ体操 出演者はどんな人? Vol.2 〜テレビ体操出演者インタビュー〜 | NHKスポーツ. 清水: 番組収録のほかにもラジオ体操の巡回で各地を訪問するんですよ。それ以外だと私は全国ラジオ体操連盟の事務局で月曜から金曜まで働いています。オフィスワーク、好きなんです(笑)。ちなみに、巡回に同行するアシスタントは、みんなの予定や回数を考慮して私が決めています。 番組収録は2か月ごとだが、各地に訪問する巡回や講習会は結構多いのだとか 舘野: 私も3月まで清水さんと同じところで働いていましたが、4月からは別の会社でラジオ体操の普及推進や調査、グッズ制作などの仕事をします。やはり週5のオフィスワークですね。あとはフィットネスクラブでストレッチや健康体操を教えています。 戸塚: 私は大学を卒業したばかりなのでまだこれからですが…、4月からは舘野さんと同じところで働きます。 矢作: 私は新体操教室で子供達に教えているんですが、自分も踊りたくなって今年に入ってから社交ダンスの競技者としても活動しています。新体操教室が終わってから自分の社交ダンスの練習をして、休みの日もラジオ体操の動きの確認などをしているので…、ずっと体を動かしていますね(笑)。 「調子が狂うので休みの日もなるべく体を動かすようにしています。」(矢作) ――ほかの皆さんは休みの日は何をしていますか? 清水: 一歩も外に出ません(笑)。寝て起きて、ご飯を食べて…。家の掃除をしたり動画を見たりして一日が終わります。私の場合、一週間に一日はあえてそういう日を作るようにした方が仕事も頑張れるんですよ。 舘野: 私は食べることが好きなのでSNSで美味しそうなお店を見つけて友達とご飯を食べに行ったり…アシスタントの同期の吉江(晴菜)も誘ったりしますよ。その日に何かしら思い出に残ることがしたいんです!

?私は練習大っ嫌いだった!体育館を壊したかったくらい(笑)。 「本番収録も取材もすべてが今日はじめてで緊張する」という戸塚さん(左)と、「私も1年前はオロオロしていた」という矢作さん(右) テレビ体操、出演のきっかけは?

この項目が面白かったなら……\ポチッと/ 最終更新:2021年03月07日 23:56

漫画『Getbackers-奪還屋-』「いい悪夢(ユメ)見れたかよ?」厨二心をくすぐりまくる、7つのペンネームを持つ男の傑作【Kindle Unlimitedおすすめ】 - ファミ通.Com

商品情報 アニメ・漫画での名言をTシャツにしました! 15色のカラーバリエーションからお選び頂けます。 さらに、前面プリント or 背面プリントも指定可能!! 【素材】5.

Get Backers―奪還屋 | 英語翻訳で笑っちゃお!

JAPANカード利用特典【指定支払方法での決済額対象】 25円相当 (1%) Tポイント ストアポイント 25ポイント Yahoo! JAPANカード利用ポイント(見込み)【指定支払方法での決済額対象】 配送情報 へのお届け方法を確認 お届け方法 お届け日情報 ゆうパケット(追跡番号付き) ー ※お届け先が離島・一部山間部の場合、お届け希望日にお届けできない場合がございます。 ※ご注文個数やお支払い方法によっては、お届け日が変わる場合がございますのでご注意ください。詳しくはご注文手続き画面にて選択可能なお届け希望日をご確認ください。 ※ストア休業日が設定されてる場合、お届け日情報はストア休業日を考慮して表示しています。ストア休業日については、営業カレンダーをご確認ください。 情報を取得できませんでした 時間を置いてからやり直してください。 注文について オプション選択 カラー 選択できないオプションが選択されています サイズ プリント面 価格: (オプション代金 込み) 選択されていない項目があります。 選択肢を確認してから カートに入れるボタンを押してください。 この商品のレビュー 商品カテゴリ 商品コード MT252 定休日 2021年7月 日 月 火 水 木 金 土 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2021年8月 31

いい悪夢(ゆめ)は見れたかよ? 本日のお題 - 「いい悪夢(ゆめ)は見れたかよ?」 ・あれっくす的難易度: ★☆☆☆☆ ・英会話での実用度: ★★☆☆☆ あれっくす 本日のお題は、週刊少年マガジンで連載していた人気マンガ「Get backers―奪還屋」から。 「Get backers―奪還屋」は、マガジンで連載していましたが、アニメでも人気だったようですね。 ではでは、本日もサクッといきましょう! 翻訳サイト君、出番です。 ちなみに本日のお題では、「悪夢」を「ゆめ」として読んでいるので、 「いい悪夢は見れたかよ?」 「いい夢は見れたかよ?」 の両方を翻訳サイト君にお願いしてみたい。 翻訳サイト君の答え 翻訳サイト君 Were you able to see a good nightmare? ※「いい悪夢は見れたかよ?」 うんうん、今日の翻訳サイト君は、パーフェクトですね! 夢 は 見れ た からの. まず、最初の「悪夢」とした場合ですが、これはそもそも会話としておかしいので、翻訳もちょっと変。 「いい悪夢を見ましたか?」 なんて聞きませんもんね。 「悪夢」は、「nightmare」ですが、基本的に「怖い」、「嫌な」モノなので、通常、goodが先につく事はない。 本日のお題を考えていくと「悪夢」であっても、「悪夢(ゆめ)」として、「夢」のみで英語にしたいと思う。 そうすると、翻訳サイト君が出してくれた二つ目の、 Did you have a good dream? が、パーフェクトな答え。 あれっくす ただ、翻訳サイト君の答えだけで終わると、あまりにも芸がないので、私もチャレンジ。(チャレンジって程でもないが・・・) あれっくすも英訳にチャレンジ! 「good dream」でも、もちろんOKなのだが、他の言い方で、 「nice dream」というのもある。 なので、 Did you have a nice dream? っという言い方にしてみたい。 会話としてはかなりヘンテコリンだが、 「いい悪夢~」を使って強引に英語にしてみると、 Did you have a nice(good) nightmare? っとでもしておこう。 ちなみに、外国人に使ったら、ちょっと変な奴だと思われるので注意だ っという事で、本日のお題、「いい悪夢(ゆめ)は見れたかよ?」を英語にしてみると、 あれっくす Did you have a nice dream?