設問をランダム順で出題するには こちら 。 この秘書検定 過去問 | 予想問題のURLは です。 学習履歴の保存や、評価の投稿、付箋メモの利用には無料会員登録が必要です。 確認メールを受け取れるメールアドレスを入力して、送信ボタンを押してください。 メールアドレス ※すでに登録済の方は こちら ※利用規約は こちら メールアドレスとパスワードを入力して「ログイン」ボタンを押してください。 メールアドレス パスワード ※パスワードを忘れた方は こちら ※新規会員登録は こちら
回答日 2020/11/09 (1)は、秘書の勝手な判断で断るのではない、という事が相手に伝わるので可。 (2)は、役員会の参加者である上司が「先に始めていて欲しい」と依頼する(秘書はその旨伝言する)なら良いが、文章からは「上司からの依頼」でとは読み取れない(書いていない)ので不可。 回答日 2020/11/04 共感した 2
学習履歴の保存や、評価の投稿、付箋メモの利用には無料会員登録が必要です。 確認メールを受け取れるメールアドレスを入力して、送信ボタンを押してください。 メールアドレス ※すでに登録済の方は こちら ※利用規約は こちら メールアドレスとパスワードを入力して「ログイン」ボタンを押してください。 メールアドレス パスワード ※パスワードを忘れた方は こちら ※新規会員登録は こちら
秘書検定2級・3級 2018年3月に刊行。 「マンガでわかる」系は情報量が少なく、試験対策としてはおすすめできませんが、 この本の著者は、両名とも秘書検定の審査員経験があり 、解説に信頼が置けます。 どうしても問題集系のテキストで勉強ができない場合はこちらの本を試してみてはいかがでしょうか。 リンク 秘書検定2・3級合格教本―この1冊で決める!! 秘書検定の過去問/予想問題「第30617問」を出題 - 過去問ドットコム. 2013年8月刊行 とやや古く、在庫が少ないようです。 ※Amazonは2013年版、楽天・ヤフーは2008年版にリンクしています。 秘書検定 準1級・2級併願用のテキストもあり ます。併願系のテキストで2級以上の級位をまとめている本は珍しいです(むしろこの著者だけ)。 この本も、 著者が秘書検定の審査員経験あり 信頼が置けます。新品で買う必要が無いほど古いので、気になる方は中古で探すと良いでしょう。 リンク 秘書検定 2・3級 らくらく合格 テキスト&問題集 2018年7月刊行。雑誌のように イラスト多く、きれい ですが、誤字が多いとの指摘があり、その点が少し不安です。 キンドルなら約半額 で買えるため、お試し感覚で読めます。問題も掲載されており、この1冊で対策することも可能です。 リンク 秘書検定テキストまとめ 秘書検定のテキストを比較した結果、当サイトでは「 出る順問題集 秘書検定に面白いほど受かる本 」で理解しながら勉強することをおすすめします。 何と言っても kindleでは半額 ですから! その後、時間があれば公式の 「実問題集」最新版 で回答の練習をすれば、知識が定着しやすくなります。秘書検定2級までなら、どちらか1冊だけでも合格は狙えます。 ただし、準1級以上は面接対策が必要になります。 準1級を目指すなら、 準1級合格までパッケージされている ユーキャン などの通信講座を最初から選ぶことが最短ルートとなります。 就職や転職のタイムリミットまでに、効率的に勉強して合格を目指しましょう!! 秘書検定を見ている方へおすすめ ユーキャン【通信】 ユーキャンは、送られてきたテキストで勉強する通信講座です。 1人でコツコツ勉強するなら、web視聴できるかどうかなどを考えず、価格重視のユーキャンを選ぶのも一手です。 「 秘書検定(3級・2級・準1級)合格指導講座 」 35, 000円 (約4か月) ユーキャンの秘書検定講座のメインテキストはたったの2冊!
(無知は至福) 解説:「聞かなくてもいいことを知らないままにしておけばトラブルにも巻き込まれない」という英語のことわざ。「ignorance」は「無知」「無学」という意味。「bliss」は「無上の喜び」という意味です。 BEST12: 親の光は七光り ことわざの意味: 親の社会的地位や名声が子の出世に大いに役立つこと。親の名声の恩恵を大いに受けること。 One's parent's coattails (親の上着の後ろ裾) 解説:「coattails」は「上着の後ろ裾」のこと。「She rides on her parent's coattails. (彼女は親の七光りだ)」のように用いられます。この時の上着は燕尾服のように背の裾が二つに分かれている部分を指すので「coattails」と複数形になっていますよ。 BEST13: 九死に一生を得る ことわざの意味: 殆ど死ぬかと思われたような危険な状態を脱して、辛うじて命が助かる。奇跡的に生き伸びる。 Have a narrow escape (かろうじて逃げる) 解説:「narrow」は「かろうじて」の意味。似た表現で「have a hairbreadth escape」という表現もあります。「hairbreadth」とは「髪の毛一本程の幅」という意味で、それほど間一髪で逃げ出したということになります。 BEST14: 渡る世間に鬼はない ことわざの意味: この世の中には、無慈悲な者ばかりではなく、人情に厚い人がどこにも必ずいるということ。 There is kindness to be found everywhere. (親切はいたるところにある) 解説:「to be found(見つけられる)」ような「kindness(親切)」は「everywhere(どこにでもある)」だということですね。「All people aren't evil. ロメル・ルカクが退任決定の恩師に惜別のメッセージ「全ての時間に感謝」 - ライブドアニュース. (全ての人が邪悪なわけではない)」という表現もありますよ。 BEST15: 百聞は一見に如かず ことわざの意味: 100回聞くより、1回見る方が良く分かる。何度繰り返し聞いても、一度実際に見ることに及ばない。 A picture is worth a thousand words. (一枚の絵は千もの言葉に匹敵する) 解説:「a picture」とは「一枚の絵」のこと。一枚の写真は「a thousand words(千もの言葉)」に「be worth(値する)」という意味から、「百聞は一見に如かず」という訳になります。 BEST16: 明日は明日の風が吹く ことわざの意味: 明日が来れば今日とは違う風が吹くものだから、くよくよ考えても取り越し苦労になる。物事はなるようになるのだという開き直りや、不遇の身を慰める意で使う。 Tomorrow is another day.
言葉 今回ご紹介する言葉はことわざの「猫の手も借りたい」です。 言葉の意味・由来・使い方・類義語・英語訳についてわかりやすく解説します。 「猫の手も借りたい」の意味をスッキリ理解!