巻二十四 2021. 07.
- 大阪女学院 - Next-L Enju Leaf
- スレッド: 古文の多読 - 英語以外で多読を楽しむ掲示板
大阪女学院 - Next-L Enju Leaf
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/16 16:36 UTC 版)
「 マスターベーション 」はこの項目へ転送されています。日本のロックバンドについては「 MASTURBATION 」をご覧ください。
この項目には性的な表現や記述が含まれます。免責事項もお読みください。
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。 出典検索?
スレッド: 古文の多読 - 英語以外で多読を楽しむ掲示板
勉強ノート公開サービスClearでは、30万冊を超える大学生、高校生、中学生のノートをみることができます。
テストの対策、受験時の勉強、まとめによる授業の予習・復習など、みんなのわからないことを解決。
Q&Aでわからないことを質問することもできます。
私は高校の時から、どうも歌は苦手でしたが、
もし古文の多読がうまくいったあかつきには、
歌の方にもチャレンジしようと思います! スレッド: 古文の多読 - 英語以外で多読を楽しむ掲示板. 歌が好きな人って憧れるなぁ…。tsumugiさんは、きっと風流な方なんだろうなぁ…。
〉源氏はストーリーのほとんどを翻訳や漫画で抑えられるので
〉長さの割には意外と向いている気もします。
〉章立てされてるので読みやすいですし…
〉(英語版もネットでみつかります。wikipediaで源氏物語を引いて英語版に飛ぶと、 Seidensticker translationのリンクが見つかります。私は桐壺しか読んでいませんが英語の世界にこの表現が持ち込めるんだと思い知らされた作品でした。確かに英語としては私のレベル以上に難しかったのですが、音読し、文章の一つ一つを眺めるにつけ、今まで読んだ英語の中で一番綺麗だと感じました。)
源氏物語は、高校の時友達から大和和紀のマンガを借りて、
授業そっちのけで(おいおい! )夢中になって読んだ記憶があります。
今はもうどんな話かおぼろげですが、あまりにもプレイボーイな源氏にちょっぴりひきつつも、
手の届くところにはもういない母の影ばかりを追う姿が切なかったです。
古文だと、一文の裏の色々な感情を読み取らなきゃいけないですが、
英語だとストレートに書かれているのかしら。。
綺麗な英語だということで、ぜひ読んでみたいですねぇ! 〉枕草子は短くて感覚的な言葉が多くて私にとっては読みやすかった気がします。学生時代の友人の古文好き男子に言わせれば、わけわからん事ばかりで一番読みにくかった本の一つらしかったです…。でも他の古典を読むのに役立つかと言われればこれは異色の作品のような気が…。
枕草子も少し苦手意識があったのですが、
荻原規子さんの「ファンタジーのDNA」という著書の中で、
宮内には堅苦しい人ばかりが住んでいたように思われるが、
枕草子から、普通の人と同じようにいきいきした様子が描かれているということを知り、気になっている作品なんです♪
〉源氏と同じ理由で翻案小説や漫画を読んで興味を持った「とりかえばや」とかも楽しめました。(歳がばれますね 笑)
早速、学術文庫の「とりかえばや物語」を図書館から借りてきたんですよ〜☆
〉確かに竹取や今昔の中にはメジャーな作品が多いし、
〉基本的に短篇なので読みやすいかもしれませんね。
〉筋書き的に落窪とか鉢かつぎ(この辺は御伽草子の中でしたっけ?