オリジナルドライ商品(吸汗速乾)の作成ならWEARMAGICにお任せください。プロによるデザインも無料でアシスト、自社工場だから高品質、リーズナブルなオリジナルドライ商品(吸汗速乾)を作成します。 最終価格を是非比較してください。 ドライ(吸汗速乾)素材なので、部活やサークルなどのオリジナルウェアを制作したい方にオススメ♫ WEARMAGICでは、Tシャツやポロシャツ・パーカー・パンツなどバリエーション豊富に取扱っております!! 吸汗性、速乾性に優れ快適な着心地が得られますので、クールビズ(ビジカジ)にもおすすめのウェアです! !
3オンス ドライ カノコ ユーティリティ ポロシャツ (ボタンダウン) SALE! ¥ 990 – ¥ 1, 210 税込 詳細を見る 品番 00330-AVP 4. 4オンス ドライ ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 715 – ¥ 880 税込 詳細を見る 品番 00330-AVP 4. 4オンス ドライ ポロシャツ (ポケット付) (ミックスカラー) SALE! ¥ 990 – ¥ 1, 155 税込 詳細を見る 品番 00313-ABN 4. 4オンス ドライ ボタンダウン ポロシャツ (ポケット無し) SALE! ¥ 880 – ¥ 990 税込 詳細を見る 品番 00331-ABP 4. 4オンス ドライ ボタンダウン ポロシャツ(ポケット付) SALE! ¥ 825 – ¥ 990 税込 詳細を見る 品番 2020-01 4. 7オンス スペシャル ドライ カノコ ポロシャツ (ノンブリード) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 265 税込 詳細を見る 品番 2022-01 4. 7オンス スペシャル ドライ カノコ ポロシャツ (ボタンダウン) (ノンブリード) SALE! ¥ 1, 155 – ¥ 1, 485 税込 詳細を見る 品番 2023-01 4. 7オンス スペシャル ドライ カノコ ポロシャツ (ボタンダウン)(ポケット付) (ノンブリード) SALE! ¥ 1, 254 – ¥ 1, 650 税込 詳細を見る 品番 5090-01 4. 7オンス ドライ シルキー タッチ ポロシャツ (ノンブリード) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 100 税込 詳細を見る 品番 00351-AIP 3. 5オンス インターロック ドライ ポロシャツ SALE! ¥ 715 – ¥ 825 税込 詳細を見る 品番 00339-AYP 4. 4オンス ドライ レイヤード ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 045 税込 詳細を見る 品番 00315-AYB 4. 4オンス ドライ レイヤード ボタンダウン ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 1, 045 – ¥ 1, 155 税込 詳細を見る 品番 5910-01 4. 1オンス ドライ アスレチック ポロシャツ SALE! ¥ 715 – ¥ 990 税込 詳細を見る 品番 5912-01 4.
1オンス ドライ アスレチック ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 715 – ¥ 825 税込 詳細を見る 品番 5920-01 4. 1オンス ドライ アスレチック ポロシャツ (ボタンダウン) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 210 税込 詳細を見る 品番 5921-01 4. 1オンス ドライ アスレチック ポロシャツ (ボタンダウン) (ポケット付) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 210 税込 詳細を見る 品番 00314-ABL 4. 4オンス ドライ ボタンダウン 長袖 ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 1, 100 – ¥ 1, 210 税込 詳細を見る 品番 00335-ALP 4. 4オンス ドライ 長袖 ポロシャツ (ポケット付) SALE! ¥ 880 – ¥ 1, 045 税込 詳細を見る 品番 00304-ALT 4. 4オンス ドライ ロングスリーブ Tシャツ SALE! ¥ 550 – ¥ 660 税込 詳細を見る 品番 00352-AIL 3. 5オンス インターロック ドライ 長袖 Tシャツ SALE! ¥ 550 – ¥ 715 税込 詳細を見る 品番 5089-01 4. 7オンス ドライ シルキータッチ ロングスリーブ Tシャツ (ノンブリード) SALE! ¥ 715 – ¥ 880 税込 詳細を見る 品番 00353-AIN 3. 5オンス インターロック ドライ ノースリーブ SALE! ¥ 495 – ¥ 605 税込 詳細を見る 品番 00325-ACP 4. 4オンス ドライ ハーフ パンツ SALE! ¥ 715 – ¥ 880 税込 詳細を見る 品番 00320-ACQ 4. 4オンス ドライ アンクル パンツ SALE! ¥ 935 – ¥ 1, 100 税込 詳細を見る 品番 00321-ACR 4. 4オンス ドライ パンツ SALE! ¥ 990 – ¥ 1, 155 税込 詳細を見る 品番 00338-AMZ 4. 4オンス ドライ ジップ パーカー SALE! ¥ 1, 210 – ¥ 1, 430 税込 詳細を見る 品番 00358-AMJ 4. 4オンス ドライ ジップ ジャケット SALE! ¥ 1, 100 – ¥ 1, 210 税込 詳細を見る 品番 00342-ASZ 7.
皆すごく気に入って頂けたみたいで大満足のオリジナルTシャツが出来上がりました! 次はパーカーも作ろうかなと考えてるところです(笑) その時はまた、プラスワンさんにお願いしたいと思います! 【加工方法】 シルクプリント加工 【2019年9月ご依頼分】 よさこいチーム用オリジナルTシャツ作成 プラスワン担当スタッフ:佐々木(本社) 毎回お世話になっているプラスワン様で今回もチームTシャツを作成しました!着心地が良いとメンバーから毎度好評です。 【加工方法】 シルクプリント加工 【2019年8月ご依頼分】 釣り仲間のチーム用オリジナルTシャツ作成 プラスワン担当スタッフ:游津(渋谷駅前店) 全員が、自分の好きな色のTシャツやポロシャツでプリントしているので、個性が出て素敵です❣️ 【2017年12月ご依頼分】 ラグビーチーム用オリジナルTシャツ作成 この度は、ありがとうごさいました。 Tシャツを着て、合宿に行ってまいりました。 今後ともよろしくお願い致します。 【加工方法】 シルクプリント加工
「あれを思い出さない(わからない)」 I don't recall any. 「何一つ思い出さない(わからない)」 I just don't recall. 「ちょっと思い出さない(わからない)」 ・I'm unaware of that. ・I'm not aware of that. これも家族や親しい友人に使うには、少しフォーマルな感じですが、日常的なやりとりでも充分使えます。"unaware of"と"not aware of"ですので、「気がつかない」や「知らない」で、これも「わからない」に通じます。 I'm unaware of that. 「それについては、知りません」 I'm unaware of anything like that. その時 が 来 たら 英語 日本. 「そんなことについては、知りません」 I'm not aware of that at all. 「それについては、全くもって知りません」 ・I'm not familiar with that. 家族や親しい友人にも十分使うことが出来ると思います。 "not familiar with~" で、「~に精通はしていない」「~をよくは知らない」で、「わからない」につながります。例文でニュアンスに慣れましょう。 I'm not really familiar with his works. 「彼の作品には、全く精通していない」 I'm quite familiar with A company but not B. 「Aという会社はよく知っているが、Bには精通してはいない」 Aren't you familiar with this computer software they use? 「彼らが使うこのコンピューターソフトには精通していないの?」 ・I wish I knew. 「(残念だけど、)わからない、知らない」 それから、仮定法を使うことで少し違った表現をすることが出来ます。これは、自分の願望を伝えます。 「知っていたらいいのに(残念ながら知らない)」 という感じで、本当に残念だけど、本当に悔しいけれど、本当に悪いけど、知らない、などなどの感じがありありと出せる表現です。個人的に好きな表現なのでよく使います。結構簡単で他の表現にも応用できますので、どんどん使いましょう。 I wish I knew it. 「そのことを知っていたらいいのに」 I wish I knew the answer too.
契約期間は4年です。 We can secure a term of employment. 雇用期間を保証できます。 Duration 物事が持続的に起こっている、続いている期間を表します。 We weren't allowed to speak Japanese for the duration of the camp. キャンプをしている間、日本語は禁止でした。 It's important for customers to have a comfortable stay during the duration of the flights. フライトの間、お客様に快適に過ごして頂くことが大切です。 ※このように、キャンプをしている間ずっと、フライトの間ずっとというように、物事が持続的に起こることを表現しています。 We cannot predict the extent or the duration of a torrential downpour so, in other words, we can't predict how long it will last or how big an area will be affected. どの程度激しい雨になり、それがどれくらいの間続くのか予測できません。言い換えれば、どのくらいの間、どれだけ影響を受けるのか予測できないのです。 「期限」「締め切り」を意味する名詞 due date 決められた日、約束の期限、という意味です。 Because of this, we were ultimately unable to meet the due date that had been originally set. このため、私達は最終的には、もともと決められていた期限に間に合わせることが出来ませんでした。 I can't usually finish reading them before the due date. たいてい、返却期限までに本を読み切れません。 I don't have a due date job. 期限、期間、締め切りを表わす、ネイティブの上手いビジネス英語表現. 私は期限のある仕事をしていません。 なお、due date は出産予定日を意味する場合もあります。 The doctor says that even though the due date is a couple of weeks from now the baby could be born anytime.
We have no choice but to keep going if we do not want to disappoint the client. 「期間」「期限」「締め切り」を表現する前置詞の使い方の違い 次に、前置詞を使った期間の表し方です。具体的な期間を表せるため、非常によく使われます。 for for +時間で、一定の期間を表します。 There is a government subsidy for newborn children for 5 or 6 years to cover medical expenses. 政府は、新生児に、5、6年の医療費補助をしています。 I feel out of practice if I've been away from work for a week. 一週間仕事から離れただけでも、腕がなまったような気がします。 We've been collaborating with a couple of universities, conducting joint research, for the past 2 or 3 years. 我々は過去2~3年、2つの大学と共同でリサーチを進めてきました。 over Over +時間で、「(時間)をかけて」、「(時間)に渡って」という訳がしっくりきます。 I've been living in Taiwan for over two years now. 「コロナが落ち着いたら…」英語でどう言う?│スクールブログ│那覇国際通り校(那覇市)│英会話教室 AEON. 今まで、台湾に2年に渡って住んでいます。 As a result of my efforts and leadership, revenue increased by 30% over two years. 私の努力とリーダーシップにより、収益は2年間で30%増加しました。 in In +時間で、「(時間)の間」、「(時間)以内で」という意味です。 My city is very old so the government has developed a new design that will be completed in two years. 私の街は非常に古いので、政府が新たなデザインを作り、それが2年以内に完成の予定です。 This is my first time here in four years.
「ききづらいことを」教えてほしいときのDo you mind…? "Do you mind…? "は「〜してもいいですか?(〜したら気にしますか? )」と丁寧に頼むときに使われるフレーズですが、教えて欲しいときや何かをお願いしたいときにも便利な言葉です。親しい人との会話中だけではなく、見知らぬ人に対しても使えます。ちょっと頼みにくいことを言いたい場合に使うといいですね。 Do you mind showing me how to set up the network? (ネットワークの設定のしかたを教えてもらってもいい?) Do you mind telling me his phone number? (彼の電話番号を教えてもらってもいい?) 会話で使う丁寧な「教えて」 カジュアルな「教えて」の表現とあわせて、仕事の関係者やよく知らない相手、目上の人などに対して使える丁寧な「教えて」も覚えておきましょう。 Could you please tell me…? couldはcanより丁寧な表現で、「あなたができるかどうかわからないけれど教えてもらいたい」という場合には、 "Could you please tell me…? "を使って表現できます。 Could you please tell me which train I should take? (どの電車に乗ったらいいか教えていただけますか?) Could you please tell me how to spell your name? その時 が 来 たら 英特尔. (お名前のスペルを教えていただけますか?) また"Could you please + 動詞原型"で表現すると、直接何かをしてもらうことをいろいろな場面で丁寧に頼むとき多用できます。 Could you please write your name? (お名前を書いていただけますか?) Could you please send me the document by email? (メールで資料を送っていただけますか?) I would appreciate it if you could tell me… 「教えていただけたら嬉しいのですが」と大変丁寧に頼む場合に使う言葉です。 I would appreciate it if you could tell me how much you paid to him.