深沢正樹 藤尾隆 12. 3% 指令2 2006年4月17日 大使館潜入大作戦 池澤辰也 12. 1% 指令3 2006年4月24日 ニセ札女王の野望 福田卓郎 村田忍 11. 0% 指令4 2006年5月1日 顔を盗まれた男 橋本以蔵 10. 0% 指令5 2006年5月8日 死を誘う詐欺師 田子明弘 川田理 13. 9% 指令6 2006年5月15日 ニセ極秘捜査課 サタケミキオ 11. 2% 指令7 2006年5月22日 姿なき爆弾魔 伊藤崇 11. 5% 指令8 2006年5月29日 殺人ロボット 土屋保文 指令9 2006年6月5日 疑惑のストーカー 大野敏哉 10. 6% 指令10 2006年6月12日 貴方の命買います 16. 1% 指令11 2006年6月19日 霊感コンサート 14. 7% 指令12 2006年6月26日 闇のクローン人間 指令13 2006年7月3日 霊感占い師の陰謀 小木曽豊斗 10. 5% 指令14 2006年7月10日 命懸けの人質救出 平林幸恵 13. 本物の救世主なのか偽物の宗教ビジネスなのか:掲示板:幸福の科学会員で教義上の疑問を解決したい|Beach - ビーチ. 4% 最終指令 2006年7月17日 哀しき暗殺者 安本莞二 平均視聴率 12. 1%(視聴率は 関東地区 ・ ビデオリサーチ 社調べ) 脚注 [ 編集] ^ 第1話は2時間スペシャル(18:55 - 20:54)。 ナショナル劇場 現代劇枠 前番組 番組名 次番組 こちら本池上署 第5シリーズ (2005. 6. 13 - 2005. 9. 12) 特命! 刑事どん亀 (2006. 4. 10 - 2006. 7. 17) 浅草ふくまる旅館 (2007. 8 - 2007. 3. 19) 表 話 編 歴 TBS 系列( JNN ) 朝日放送月曜20時ドラマ / ナショナル劇場 → パナソニック ドラマシアター → 月曜ミステリーシアター (月曜20時台) 朝日放送作品 (1958年 - 1963年12月) 1958年 蝶々のしゃぼん玉人生 1960年 しゃぼん玉劇場 1961年 モウモウ湯繁盛記 1962年 三波春夫アワー シャボン玉ミコちゃん 花の番地 ナショナル劇場 (1964年1月 - 2008年9月) 1964年 - 1969年 七人の孫 (第1シリーズ) 河のほとりで さぼてん 光る海 七人の孫 (第2シリーズ) ともだち 青春怪談 真田幸村 娘たちはいま ナショナル・ゴールデン・スペシャル・シリーズ 顎十郎捕物帳 オレと彼女 ドカンと一発!
レッスンを急に休んでしまったり、自分のミスや不手際で相手に手間をかけさせてしまう時にお詫びの言葉として、I'm sorry以外に言い方があるのでしょうか? DTさん 2018/07/10 22:21 72 75138 2018/07/12 10:30 回答 Sorry for bother I apologize for the inconvenience caused カジュアルで軽い感じに謝るならば「Sorry for bother」。 ちょっとした作業を同僚にお願いする時に使う感じですね。 もっと謙虚さを示して、深く詫びるならば「I apologize for the inconvenience caused」 さらに深く詫びるなら「I sincerely apologize for all the inconvenience caused」。 これは例えばイベントを予定していて、複数人にキャンセルしなければならない時に使う表現です。 2018/11/22 17:18 I'm sorry for the trouble. I apologize for suddenly skipping the lesson! 謝罪の言葉は「I'm sorry」や「I apologize」が基本ですね。 それ以外は逆に「Thank you for being so understanding」(ご了承をありがとうございます)とか「I'll make it up to you」(お詫びになんかします)みたいな言葉で気持ちを伝えると思います。 2018/11/22 17:51 I'm really sorry for the trouble. I apologize for any inconvenience I may have caused you by skipping our (last) lesson. So sorry for skipping our (last) lesson. Please let me apologize for any inconvenience caused. 迷惑 を かけ たく ない 英語 日. ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します - I'm really sorry for the trouble. - I apologize for any inconvenience I may have caused you by skipping our (last) lesson.
どうしても今日は会社を休みたい。 そんなふうに思ってしまった朝、上司にどんな理由を伝えれば怪しまれずに会社を休むことができるでしょうか。 こちらでは、上司に怪しまれない! 会社を休む理由 についてシーン別に紹介します。 また実際にどのように 会社を休む理由 を伝えればいいかのマナーや、会社を休んだ翌日のフォローについても解説します。 どうしても行きたくない日は会社を休もう! 「どうしても会社に行きたくない」そんな日は無理して出社せず、休んだ方がよいかもしれません。 他の社会人は、休みたい時にどうしているのかをまずは説明します。 「ずる休み」したことがある人は6割もいる! TOKYO FM「Skyrocket Company」 の独自調査によると、「ずる休み」をしたことがある社会人は全体の6割もいるとのことです。 引用 【社会人意識調査】仕事を「ズル休み」したことはありますか?