腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 13 Aug 2024 06:11:18 +0000

[閉じる] ジャンル ギャグ・コメディ エロ 料理・グルメ バトル 仕事 SF エッセイ アクション 旅 ホラー オカルト やり直し サスペンス お色気・微エロ アート 無自覚チート チート 追放 ミステリー スローライフ ノンフィクション 舞台 ファンタジー 日常 異世界 転生 歴史 学園 裏社会 ご当地 VR ディストピア ポストアポカリプス キャラクター 動物 異種族・人外 ヒーロー 魔女 夫婦 兄妹 姉妹 メイド 女子高生 魔王 アイドル 勇者 幼なじみ 趣味・娯楽 メジャースポーツ 猟 バイク 音楽 マイナースポーツ 恋愛 百合 BL ラブコメ 糖度高め ハーレム 形式 4コマ フルカラー 2コマ オムニバス 読み切り アンソロジー カラー その他 アニメ化 スピンオフ 常時全話公開 完結 コミカライズ リバイバル パロディ 二次創作 作品紹介 オリジナルのファンタジー少女漫画を連載しています。 ほぼ毎日更新中。3500P超えました。 サイト大改装+第一幕リメイク公開! 最近の更新 2021/06/11 更新日:2021/06/11

  1. Original, fantasy, creation / 天と地のソネット【完全版】第一幕「少女の夢」 - pixiv
  2. 元構造解析研究者の異世界冒険譚 第34回『トランスフォーム』 | 公式Web漫画 | アルファポリス
  3. 中国語の反復疑問文の作り方をマスターしよう | 笠島式中国語コーチング

Original, Fantasy, Creation / 天と地のソネット【完全版】第一幕「少女の夢」 - Pixiv

(0) コメント(0) トラックバック(0) 共通テーマ: 旅行・地域(旧テーマ) この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

元構造解析研究者の異世界冒険譚 第34回『トランスフォーム』 | 公式Web漫画 | アルファポリス

天と地と (1990年・日本) 監督 : 角川春樹 出演 : 榎木孝明、津川雅彦、渡瀬恒彦、財前直見、浅野温子 学生の頃に、海音寺潮五郎の原作を読んだのは この映画が公開されることも手伝っていたと思う。 角川お決まりのメディアミックスで、原作の文庫本も 映画一色だったような。 原作についてはほとんど覚えていません。 何年も前に読んだ話だしね。 やたらと長かったことは記憶の片隅にありますが。 その原作に基づいた映画を、20年の年月を越えて DVDで観てみました。 正直な感想を述べてしまいます。 「なに、これ?」 角川さん、すみませんm(_ _)m 謝ったので、書きたい放題書かせていただきます(笑) あまりに断片的すぎる話の流れ。 どうして一つのエピソードを最後まで映してくれないのか? ほとんど全てのエピソードが尻切れトンボで、 思いっきりストレスが溜まります。 あまりにわかりやすすぎる色分けも、なんだかなぁ、という感じ。 (ちなみに上杉が黒、武田が赤、宇佐見は緑。) そもそも原作には出てこなかった山本勘助・・・。 あるいは史実では宇佐見定行は上杉謙信に背いていないはずなのに、 なぜか謀反を起こして、最期はなぜか定行と謙信の一騎打ち。 (もちろん謙信が勝つ。) あ、このエピソードは原作にもあったのかな? 20年前に読んだから覚えていません(汗) 小室哲哉さんのBGMはまずまずでした。 時代劇にシンセサイザーはちょっと違和感あるかなぁ、と 思いましたが、それほで違和感はなかったです。 でも時々うるさいなぁ、とは思いましたが。 笛のシーンとBGMが全く合っていなかったのは ご愛嬌か、角川監督の意図的なものか。 映像はキレイです。桜のシーンとか、あれ、合成なのかな? 山河の景色もキレイだし、大きなスクリーンで観ていたら ちょっと感動だったかもしれません。 最後の合戦のシーンもまずまず迫力ありましたね。 謙信と信玄の一騎打ちもなかなかよかった。 決着がつかなかったのは史実や原作がそうだったからなのですが、 でも、やっぱり尻切れトンボ感は否めません。 うーん、残念です。 ( ★☆☆☆☆ ヒマなら観てみて! ) にほんブログ村 2009-05-22 00:14 nice! 元構造解析研究者の異世界冒険譚 第34回『トランスフォーム』 | 公式Web漫画 | アルファポリス. (0) コメント(0) トラックバック(1) 共通テーマ: 映画

神さまはうたをうたい天と地をつくった。 何人かの神々・天使・悪魔が人間の暮らしに憧れて野に下り人間と交わる。 あらすじ 主人公であるトリコが旅したり恋したり葛藤して苦悩して少しずつ成長していくファンタジー 両親をなくし、パタパタ村に叔父と住むトリコがあるとき「楽団アリス」の団長、クラウディベイに出会う。彼に出会い、彼が隠し持っていた楽譜「アリッサの遺産」を歌うことにより自身が歌姫であることに気がつく… 大まかにわけて、神の血を引く「歌姫」、天使の血を引く「御使」、悪魔の血を引く「魔人」、「人間」の4つの種族が共存している 詳しいことについては、 こちら (公式HP)の資料や登場人物を見ていただいたほうが分かりやすいです 関連記事 親記事 兄弟記事 もっと見る pixivに投稿された作品 pixivで「天と地のソネット」のイラストを見る このタグがついたpixivの作品閲覧データ 総閲覧数: 2111 コメント

她很不漂亮。 (彼女は全然きれいではありません。) [Tā hěn bú piàoliang. ] 3.疑問文 動詞述語文と同様に,"吗"疑問文や反復疑問文,疑問詞疑問文などがあります。疑問文のときも,上記の飾りの"很"は使いません。 (1)"吗"疑問文 汉语难吗? Hànyǔ nán ma? (中国語は難しいですか。) (2) 反復疑問文 汉语难不难? Hànyǔ nán bu nán? (中国語は難しいですか。) (3) 疑問詞疑問文 谁最年轻? Shéi zuì niánqīng? (誰が一番若いですか。)

中国語の反復疑問文の作り方をマスターしよう | 笠島式中国語コーチング

Kěyǐ shì chuān ma? 試着してもいいですか? 可以。 Kěyǐ. どうぞ。 不能、这里禁止吸烟。 Bù néng, zhèlǐ jìnzhǐ xīyān. だめです、ここは禁煙です。 上の項目から気になていることと思いますが、どうして"可以"の否定が"不能"なのでしょう? それは、"可以"が表すのは何らかの許可がある。ということです。 動詞の動作ができないのは許可がないということになり、許可がないということは動作を行う外的要素が整っていないことになります。 外的要素が整っていないことは条件がそろっていないということで条件の可能表現 助動詞"能"の否定形の出番となるわけです。 では"不可以"という表現がないのかというと、そうでもなく語学書によって解釈が異なりますが、中国の北方では"不可以"も使うという 語学書もあります。 両方のいい方があり、はっきりと線引きできる境界はないようです、 実際、上の例文で "这里可不可以吸烟? " という質問につぃての応答は その場所が、映画館や、公共の場であれば で応答し あなたの家であなたが決定した禁煙であれば "不可以" で応答することも可能です。 助動詞"可以"は相手に対し物事を進める時にも使われます。このときの助動詞"可以"は「許可」ではなく 「~する価値がある」や動詞の動作を行うにあたり「妨げるものはない」という意味合いで使われます。 这本书可以看看。 Zhèi běn shūkěyǐ kànkan. この本を読んでみたら。 四川是个好地方,到可以走走。 Sìchuān shì ge hǎo dìfāng, dào kěyǐ zǒuzou. 四川はいい所だから、行ってみたらいいよ。 这个问题到可以再研究一下儿。 Zhèige wèntí dào kěyǐ zài yánjiū yīxiàr. 中国語の反復疑問文の作り方をマスターしよう | 笠島式中国語コーチング. この問題はもう一度考えてみたらどうだろう。

他来 还是 你来 ? 彼が来ますか,それともあなたが来るんですか。 你什么时候去美国?明年去, 还是 后年去? Nǐ shénme shíhou qù Měiguó? Míngnián qù, háishi hòunián qù? あなたはいつアメリカに行きますか。来年ですか,それとも再来年ですか。 主語が同じ場合 前後(AとB)の主語が同じ場合はBの主語を省略できる。 你吃炒饭 还是 吃面条 ? チャーハンにしますか,それとも麺にしますか。 你喝咖啡, 还是 喝茶? Nǐ hē kāfēi, háishì hē chá? コーヒーにしますか,それともお茶にしますか。 你想看电视, 还是 想听音乐? Nǐ xiǎng kàn diànshì, háishì xiǎng tīng yīnyuè? テレビを見ますか,それとも音楽を聞きますか。 你喜欢黑的, 还是 喜欢白的? Nǐ xǐhuān hēi de, háishì xǐhuān bái de? 黒いのが好きですか,それとも白いのが好きですか。 「是」構文の場合 前後A・Bが 「是」構文 の場合,後方部分Bの"是"は省略される。 ○ 你是日本人 还是 中国人 ? あなたは日本人ですか, それとも中国人ですか。 × 你是日本人 还是 是中国人 ? 疑問詞疑問文 疑問代詞を使用して作る疑問文。平叙文の質問したい部分に該当する疑問代詞を代入する。詳しくは 疑問代詞の項目 を参照。 平叙文 疑問詞疑問文 中国語文 和訳 中国語文 和訳 他是 我的朋友 。 彼はわたしの友人だ。 他是 谁 ? 彼は誰ですか。 他 明天 回来。 彼は明日帰って来る。 他 什么时候 回来? 彼はいつ帰って来るのか。 我去 超市 。 スーパーに行く。 你去 哪儿 ? どこの行くの。 这个 一百块 钱。 これは百元です。 这个 多少 钱? これはいくら。 省略型疑問文 名詞句+"呢"? 語気助詞"呢"を名詞句の直後に置くことにより,前後の文脈や状況等から推測可能な質問内容を省略することができる。訳語は「~は?」となる。 我吃面条。 你呢? Wǒ chī miàntiáo, nǐ ne? 僕はラーメンにする。君は。 まとまったひと内容の文頭でと用いられる場合は「~はどこですか? 」と場所を尋ねる意味になる。 他呢? 去哪儿了? Tā ne qù nǎr le?