腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 20 Aug 2024 20:20:49 +0000
レイクタウンの中 ノジマはレイクタウンの中にあります。商品の種類が豊富にありますのでお探しの商品がきっと見つかると思います。店員さんはみなさん丁寧に対応してくれます。是非行ってみてください。 家具量販店 JR武蔵野線越谷レイクタウン駅からすぐのイオンモールの中にあります。 ノジマさんは家具量販店で多くの家具や電化製品を取り扱っております。 広い店内ですので、通りがかりに良く見ますがついつい買いたくなります。 幅広い 越谷イオンレイクタウン内にある「ノジマ イオンレイクタウン店」は、いつも多くのお客さんで賑わっています。レイクタウン内にあるので買い物ついでによく立ち寄っています。 店員の説明が丁寧 レイクタウンMORIの1Fに有る家電量販店です。広いスペースにAV機器や白物家電、健康器具など1棟建ての店舗並みに取り揃えられています。店員さんも専門的に偏らず、わかりやすい説明で好感がもてました。 いいね!
  1. ノジマ レイクタウン店 | 埼玉県 | 店舗案内 | 株式会社ノジマ
  2. ケーズデンキ 越谷レイクタウン店 | 越谷レイクタウンエリアガイド
  3. ケーズデンキ越谷レイクタウン店オープンに行ってみました | 越谷レイクタウン散歩
  4. 【マーケットピア】ノジマ イオンレイクタウン店(越谷市)のコメント一覧(1ページ)
  5. 外国人への質問

ノジマ レイクタウン店 | 埼玉県 | 店舗案内 | 株式会社ノジマ

ケーズデンキ 越谷レイクタウン店 JR武蔵野線「越谷レイクタウン」駅の西側線路沿いにある「ケーズデンキ 越谷レイクタウン店」。話題の家電を、広い売り場で豊富に取り揃える。ポイント制ではなく、現金値引でのサービスがうれしい。指定機種には10年間・5年間・3年間の無料保証が付いて、アフターサービスも万全だ。 所在地:埼玉県越谷市レイクタウン9-2-2 電話番号:048-961-2110 営業時間:10:00~20:00

ケーズデンキ 越谷レイクタウン店 | 越谷レイクタウンエリアガイド

投稿:2016年03月25日 前回の記事 では、オープン間近の様子をお伝えしましたが、ついに2016年3月24日その日がやってまいりました。 思い起こせば2015年8月2日に、 何かの物販店舗がこの地にできるとの情報をお伝えして から8ヶ月が経ちました。長かったような、短かったような不思議な気分です。 本当はオープン時間に行きたかったんですが叶うはずもなく、店に行ったのは19時ぐらいでした。 駐車場はほぼ満車状態。 UFOのように光るアドバルーン。 この時間でも、結構店内はお客さんで賑わっていました。子供向けのスタンプラリーなんかもやってたようです。 イオンレイクタウンmoriのノジマには結構影響あると思いますけど、お互いに頑張ってもらいたいところですね。

ケーズデンキ越谷レイクタウン店オープンに行ってみました | 越谷レイクタウン散歩

イオンレイクタウンmoriの1階にあります。 年末に年始の準備で買い物に行きました。年賀状印刷用にプリンターのインクを買おうと思ってノジマさんに寄ったのですが… プリンターの機種がわからず悩んで、店員さんに相談するとパンフレットを持ってきて一緒に探してくれました。 無事、機種がわかりインクを買って帰ることができました! 親切丁寧な接客でとても感動しました☆ イオンレイクタウン内にあるノジマイオンレイクタウン店です。家電が好きなため、イオンレイクタウンに遊びに行ったときは必ず立ち寄ります。平日、土日問わずにお客様を多数見かけます。店員さんも知識豊富な方が多いです。 見やすい店内の家電屋さんです。 レイクタウンの中にあるノジマ電気です。 ここは買い物のついでによく立ち寄りますが、店内はとても広く見やすいです。 先日は知り合いの携帯電話の機種変更で行きました。 店員さんは色々なキャリアの違いをよく知っていてどこのキャリアがオススメなのか?また今の時期にやっているキャンペーン等とても親切丁寧に教えてくれました。 私も次回機種変更をする時にはこちらでお世話になりたいと思いました。 「越谷レイクタウン」内のモリの1階にあります。 武蔵野のレイクタウン駅で降りるとレイクタウンの端まで歩くことになります。 休日を問わず家族連れの方で賑わっています。 昨年、オーディオ製品をここで買いました。品揃えも豊富で、商品知識がある方が説明してくれたので良かったです。 電化製品を買うならここのお店はおすすめです! MORIの1階にあります。売り場面積が広くて、品揃えが豊富です。実践できる家電がたくさんあるので楽しいですよ。スタッフの方の対応が丁寧で迅速で気持ち良かったです。質問するとすぐに答えてくれたり、商品で迷った時などは分かりやすく説明でして頂き気持ちよく買い物できました。それから家電を買うのはこちらです。 詳しく商品を説明してもらいました。 巨大ショッピングモール「越谷レイクタウン」内にあるお店です。 ショッピングモール内のお店なので、休日を問わず家族連れの方で賑わっています。 先日、パソコンを買い換える為に見に行ったのですが、接客対応いただいた方が、各メーカーの商品との比較をわかりやすく説明してくれて、自分に合ったパソコンを選ぶことが出来ました。 商品知識が豊富な人の接客はありがたいですね!

【マーケットピア】ノジマ イオンレイクタウン店(越谷市)のコメント一覧(1ページ)

3 店舗 並び替え ケーズデンキ 越谷レイクタウン店 あんしんパスポートアプリダウンロードキャンペーン開催中!

ノジマ レイクタウン店 詳細情報 電話番号 048-990-1251 営業時間 9:00~22:00 今月の営業時間についてはHP参照 HP (外部サイト) カテゴリ 家電量販、携帯キャリア、大型専門店(電化・家電)、電器店 定休日 無休 喫煙に関する情報について 2020年4月1日から、受動喫煙対策に関する法律が施行されます。最新情報は店舗へお問い合わせください。

日本にいる外国人と話をする機会があると、「お箸使えますか?」「納豆食べられますか?」なんて聞いてみたくなりますよね。でも、実は多くの外国人が、この質問を嫌がっているとしたら?日本人がつい言ってしまうけれど、外国人が「できればやめてほしい!」と思っているNGフレーズをご紹介します。 「日本は特別」という上から目線が不愉快 「日本の文化は独特で、外国人には知らないこと、慣れないことがたくさんあるに違いない」と思うことがあるかもしれませんが、それを明らかに態度に出すと、外国人には「日本人は自分たちだけ特別だと思っている」「上から目線」ととらえられてしまうようです。次のような表現は使わないか、使うときは言い方に注意したほうがいいでしょう。 「~できますか?」はNG ⇒この表現OK? Can you use chopsticks? (お箸使えますか?) 海外の日本料理店・中華料理店などでもお箸がよく出てくるので、お箸が使える外国人は増えています。こう聞かれると、「箸も使い方も知らない無知なやつだと思われている?」と感じてしまうそうです。特にCan you~? (~できますか? )という言い方は、「どうせできないだろう」と言っているかのようで要注意です。 ⇒OK表現 Do you use chopsticks in your country? (あなたの国ではお箸を使いますか?) Can you eat natto? (納豆食べられますか?) あの匂いとねばねばが苦手な外国人は、確かに多いようです。でも、こう聞くと「どうせ納豆は食べられないだろう。日本には特別な食文化があって、外国人には理解できないに違いない」と言っているかのように思われてしまいます。日本の食べ物について聞くときは、「~は好きですか?」という言い方を使うようにしましょう。 Do you like natto? (納豆好きですか?) 日本のことを尋ねるときは? 外国人に聞くべき質問! - YouTube. Do you like Japan? (日本は好きですか?) こう聞かれても、答えに困ってしまいます。「好きかどうか」ではなく、日本の印象をさりげなく尋ねる言い方をするといいでしょう。 How do you like Japan so far? (今のところ、日本の印象はどうですか?) Do you have four seasons in your country?

外国人への質問

でもご注意ください!「日常会話」や「自分の考え・感情」に関するトピックスはあまりにも抽象的で、学んでも実際に使うことが難しく、あまり役に立ちません。具体的なトピックスであれば、誰もが想像しやすく、僕も教えやすいです。 以下のコメント欄で教えてください。 あなたのコメントを楽しみにしています! アーサーより

」と! If You Were a Cartoon, Which One Would You Prefer Being? (英語) ¿Si Fueras un Personaje en un Dibujo Animado, Cuál Te Gustaría Ser? (スペイン語) 「 もし君がアニメのキャラクターだったら、どのアニメがいい? 」 You Were Just Given a Yacht. What Would You Name It? (英語) ¿Si Te Diesen un Yate, Cómo Lo Llamarías? (スペイン語) 「 もしヨットをもらったら、どんな名前を付ける? 」 音楽について聞いてみる ! Name The Song Title That Best Describes Your Life (英語) ¿Cuál es el Tema Que Mejor Describe Tu Vida? (スペイン語) 「 君の人生を 最もうまく 表現できる歌って何だろう? 」 What is Your Favorite Song to Sing in the Shower? (英語) ¿Cuál es Tu Canción Favorita Para Cantar en la Ducha? (スペイン語) 「 シャワーを浴びてるときに、いちばん 歌 う歌は何? 」 オペラ、「 オ~ソーレミーオ~ 」! What Sound Do You Love? 外国人への質問 英語. (英語) ¿Cuál es el Sonido que Te Gusta? (スペイン語) 「 どのサウンド ・音 が好き? 」 「ウォン、ウォン!」シンセサイザーですね。 What's the Best Sound Effect (animal sound) You Can Make? Do It (英語) ¿Cuál es el Mejor (Efecto de) Sonido Que Puedes Hacer? Hazlo (スペイン語) 「 どのサウンドエフェクト( 動物の声) が上手なの?やってみて! 」 What's Your Favorite Song to Sing in Karaoke? Why? (英語) ¿Cuál es Tu Canción Favorita para Cantar en el Karaoke?