【海外の反応 アニメ】 ヒナまつり 1話 Hinamatsuri ep 1 アニメリアクション - YouTube
40代女性 ヒナちゃんの声優さんがとっても合っていました。無感情な第1話からどう展開するのか非常に楽しみです。 やくざの新田さんのキャラもつっこみが非常に面白く、笑ってしまいました。 個性的なキャラが多いので、今後の登場人物も期待しております。 40代女性 内容を全く知らずに見ました。 シリアスなストーリー物かと思いきや、ギャグシーンが最高に面白くていい意味で裏切られた作品です。 先の展開が楽しみです。 10代男性 ヒナまつりは原作を全巻買うほど好きだったので、アニメで動いているのは嬉しいです。 ヒナの自由奔放ぶりには笑わせてくれます。新田のツッコミも面白いです 30代男性 1話を見たのですが、面白すぎました。 此の先どのように話がつながっていくのか、全く予測できない。 今後のストーリー展開が本当に興味深いの一言です。 40代男性 設定が「勝ち」なんじゃないかと思います。 インテリヤクザとサイキッカー少女の組み合わせですから。 普通じゃ絶対ないですよね? カワイイを売りにしていない女の子なのも良いと思います。 エンディングの歌もいい感じでした。 30代男性 設定等に飛び抜けた目新しさはありませんでしたが、細かいネタや軽妙な会話のやりとりで物語がテンポよく進む感じは高評価です。 20代女性 ヤクザものかと思い、あまり期待はしていませんでした。 しかしちょくちょく挟まれる小ボケにくすりと笑え、深く考えずに見られるアニメでした。 ぼけっとしながら視聴したいと思います。 継続するつもりで様子見でもう少し見る 20代男性 やくざといえども人がよすぎるやくざとヒナのドタバタ劇おもしろい。 ハッピーエンドになるようなギャグアニメなので視聴したい。 40代男性 このトボけた雰囲気が良い。で、この女の子が人外に強い(というか宇宙人超能力者?
▽ MyAnimeList スコア 8. 20/10 投票数 179, 867 [2021/03/16] 10 9 8 7 6
ヒナまつり 第6話 海外の反応 - Niconico Video
ヒナまつり 第10話 海外の反応 - Niconico Video
どうもカゲロウです。 ついに最終回を迎えましたね。2期があるような終わり方に見えましたけど、どうなるんでしょうか? ということでさっそくですが、アニメ「ヒナまつり」第12話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第12話に対する海外の反応(最終回)】の続きを読む タグ : 海外の反応 アニメ ヒナまつり どうもカゲロウです。 ワールドカップを色々見てしまったせいで遅れ気味です (後、格闘技も・・・ロッタンすごかった) 。すみません。 ワールドカップ始まる前は日本戦ぐらいは見ようかなぁぐらいの軽い気持ちだったのですが、見始めたら結構面白いので有名じゃない国のやつも見ちゃってますwリーグ戦とかは興味無いですが、やっぱりこの1試合にかける気力が見てて伝わるので面白いです。 プロ野球は見ないけど、高校野球だけは見る人もこんな感じなのかな? 関係ない話してしまいましたが、それではアニメ「ヒナまつり」第11話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 色々面白いところは今回も多かったのですが、ここが一番ツボにハマったw 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第11話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 お母さん可愛すぎwあとヒナとマオが全くでてこなくて笑った(泣) 今回はベストガール瞳回でしたね。 それではさっそくですが、アニメ「ヒナまつり」第10話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第10話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 またまた遅れてしまいました!別にサボってるわけでもないんですが、英語力の問題でどうしても遅筆になりますw1年もすれば改善されるかもしれません! ヒナまつり : 海外の反応で英語の勉強. こっちとしてもアクセス数的に早く記事をアップしたい気持ちはあるのですが それと、本文のコメントですが、どれがどれに返信しているのかわかりづらいことが多かったため、↑だけじゃなくて↑↑みたいな形を新たに加えました。わかりにくかったら教えてください。 ということで、アニメ「ヒナまつり」第9話に対する海外の反応で英語の勉強をしていきたいと思います。 この顔なんかくせになるw 参照元: 【アニメ「ヒナまつり」第9話に対する海外の反応(感想)】の続きを読む どうもカゲロウです。 今回の新キャラ、新庄マミがめちゃくちゃ面白かったwあれに日常のゆっこを重ねてしまったのは自分だけではないはず!
鼻が詰まってます I have no energy. バテています I have a headache. 頭が痛いです My body feels weak. 体に力が入らないです He stresses me out. あいつにイライラしています My hands are numb. 手の感覚が鈍いです I have a sore throat. 喉が痛いです My body feels heavy. 体が重いです My stomach is upset. 胃の調子が悪いです I've got a runny nose. 鼻水が出ます My shoulders are stiff. 肩がこっています I have a stomachache. お腹が痛いです I have a poor appetite. 食欲がありません My body becomes limp. I cannot stop coughing. 咳が止まらないです 肩がこりました My shoulders are cramped. 肩こったなあ My left shoulder is tense. 左肩がはっています I have mucus in my throat. 痰が出ます I'm suffering from insomnia. 眠れなくて苦しいです I'm suffering from depression. うつ病に苦しんでいます There is no energy in my body. やる気がおきません。エネルギーがありません I have indigestion and nausea. 消化不良と吐き気がします I'm feeling sick to my stomach. 胃がムカムカしています I'm a little unwell from the summer heat. 夏バテ気味だ I'm suffering from constipation for about one week. 一週間ほど、便秘で苦しんでいます どこかにぶつけたり、お腹が痛い・腹が痛いなど「痛い」と表現したいときはこちらになります。ぶつけた瞬間や痛い個所を医者に説明するときに使えるとよいでしょう。 Ouch! パソコン の 調子 が 悪い 英語 日. 痛い! It hurts. 痛い I'm sore. 筋肉痛です It hurts here.
翻訳 宅配便が来ました。ちょっとまっていてもらえますか? 英語 I'll hang up the Skype and call you back. 翻訳 一度スカイプを切ってもう一度かけなおします。 英語 The doorbell is ringing. 翻訳 ドアベルが鳴っています。 英語 My phone is ringing. Can I answer it? 翻訳 電話がなっています。電話にでてもいいですか? 英語 I'll call you back in 10 minutes. 翻訳 10分後にかけなおします。 急な用事や事情でレッスンを中止しなければいけない時 英語 Something just came up and I have to go now. 翻訳 急な用事ができて行かなければいけません。 翻訳 レッスンを中止してもいいですか? 英語 I had an urgent job come up. 翻訳 急な仕事が入りました。 講師に謝罪や感謝したいことがある時 講師に謝罪したいことがある時 英語 I'm sorry to have kept you waiting so long. 翻訳 長く待たせてしまってごめんなさい。 英語 Sorry I made you worry. I'm okay now. 自分の調子・具合が悪いことを伝える英会話・英語表現64種類 | 30代40代で身につける英会話. 翻訳 心配かけてごめん。もう大丈夫です。 英語 I'm sorry I couldn't attend your class last time. 翻訳 前回はレッスンに出席できなくてごめんなさい。 英語 I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. 翻訳 ごめんなさい、傷つけるつもりはありませんでした。 英語 Sorry! I completely forgot about it. 翻訳 ごめんなさい!そのことをすっかり忘れていました。 英語 I'm sorry, I misunderstood. 翻訳 ごめんなさい、私の勘違いでした。 講師に感謝したいことがある時 英語 Thank you for worrying about me. 翻訳 心配してくれてありがとう。 英語 Your lesson is really informative. 翻訳 あなたのレッスンは本当に得るものが多いです。 英語 Thank you for waiting for me.
新しいものを買った方が安くつきますか? 携帯やカメラなど、精密なものほど修理の金額も高くなってしまうもの。修理に高いお金を出すなら、新しいものを買った方が安い場合も。保障などの条件も踏まえて、新しいものに買い替える検討をしている場合は、こちらのフレーズを使ってみて下さい! Can I get a replacement until my cellphone get fixed? 携帯の修理が終わるまで代替機を借りれますか? パソコン の 調子 が 悪い 英語版. 携帯や車など日常生活に必ず必要なものは修理中に代替機のレンタルサービスがある場合も。"replacement"には「替えの」、「代わりの」の意味があります。またこの英語フレーズでは「携帯が直る」を"get fixed"を使って表現しています。"fix"は"repair"と似ていますが、「直す」、「修理する」の意味があります。 おわりに いかがでしたか?今回は機材の不調を伝えたり、故障にまつわる英語表現をご紹介しました。海外の商品を使い始めると、日本の商品のクオリティーの高さにきっと驚くはず。家電の故障の頻度も日本とは比べ物にならないかも! ?今回ご紹介したフレーズでピンチを乗り切りましょう!
2015/10/06 携帯、パソコン、家電に車・・・私たちの便利な生活は機械に支えられていますね。でもその機械が壊れた時、あなたはどうしますか? 自分で説明書を見て故障原因を探る、カスタマーサービスに連絡する、人によって対処方法は様々だと思います。今回はそんな機械の「故障」に関する英語フレーズをご紹介いたします。 機材の不調を伝えるフレーズ! This oven isn't working properly. このオーブンは調子が悪い。 機械が「作動する」や「動く」には"work"がよく使われます。"isn't working"だと「動いていない」つまり、「壊れている」ということになりますが、"properly"を使う事により、「正常に動いていない」=「調子が悪い」ということを表現できます。 I think something is wrong with this TV. このテレビ、なんかおかしいな。 なんだか調子が悪いけれど、どこがおかしいのかよく分からない・・・そんな時はこちらのフレーズを。"something is wrong"はまさに「なにかおかしい」の意味になります。この英グフレーは機械だけではなく、人に対しても使う事ができる便利フレーズです! Water is leaking from the fridge! 冷蔵庫から水がもれている! "leaking"には「洩れる」の意味があります。天井からの雨漏りなども"leaking"でオーケー。洩れているのは水なので、"water is leaking"で「水が洩れている」の英語表現になります。 My cellphone won't turn on! 携帯電話が立ち上がらない! "won't"は"will not"の略ですが、英語のニュアンス的には「〜しない」、「〜してくれない」のような意味になります。"turn on"は「(スイッチなどを)入れる」の意味なので、この場合は電話の電源が入らない、ということになりますね! パソコンの調子が悪い時に絶対に確認すべき大事なこと│パソニュー. 「〜が故障した!」をつたえるフレーズ! My computer crushed! パソコンがクラッシュした! 日本語でも同じ表現をするのがこちら。"crush"だけでもオーケーですが、ネイティブはよく、"My computer crushed on me! "と"on me"(私に)を文末に加えることがあります。これはニュアンス的にですが、「クラッシュしやがった!」のようなイライラを含む英語表現になります。 My car broke down!
パソコンなどの精密機器は、突然、調子が悪くなること、 ありませんか? どこがおかしいのか、よくわからないけど、でもおかしい・・・ そんな時に使える表現を、練習しましょう! 「私のパソコン、調子が悪いんだ」 ヒント: 調子が悪い・・・be wrong with を使って表現してみましょう! 具体的にどこが調子悪いかは、よくわからないけど、 どこかが調子悪い、こういう意味合いを含めて、something(=何か) を使うのがポイントです。 さあ、うまく作文できるかな? (^-^) 答え: Something is wrong with my computer! (意訳:私のパソコン、調子が悪いんだ) この後に続く会話例は・・・ It doesn't work. (意訳:うまく作動しない!) こんな風に、問題が起こったことを知らせることができると よいですね。トラブル時でもあわてず、落ち着いて、 対処しましょう。今日もお疲れ様でした☆ 関連記事 「ずいぶん、変わったね!」は英語で? (2015/03/22) 「新しいのを買ったら?」は英語で? (2015/03/21) 「この曲、歌うのが難しいね」は英語で? (2015/03/20) 「彼女は、お子さん、何人いるの?」は英語で? パソコン の 調子 が 悪い 英特尔. (2015/03/19) 「落ち着いて!」は英語で? (2015/03/18) 「私のパソコン、調子悪いんだ」は英語で? (2015/03/17) 「まだ、誰にも言わないでね」は英語で? (2015/03/15) 「素晴らしい時間を過ごしました」は英語で? (2015/03/14) 「クーポン持ってます」は英語で? (2015/03/13) 「それ、知らなかった!」は英語で? (2015/03/12) 「そこへは行ったことないです」は英語で? (2015/03/11)