p49 ・筋トレ中毒が残していくかけがえのないギフト p51 ・筋トレオタクが若々しいワケ 筋トレオタクは栄養バランスを考えるし良く眠る。 筋肉を追い求めるイコール人間にイイ生活をもたらす! p62 医学的にも、筋量や筋力の低下で怪我が増えたり、骨そのものの強度の低下が報告されている。 筋トレする事で心身の衰えを防ぎ、維持・強化をすると怪我予防にも脳にもイイ影響がある! p63~「第三章:モテたかったら筋トレしかない。」 p68 ・筋トレこそ究極の美容行為 p71 自尊心の向上、見た目の向上、自信の形成、健康、若々しさ等、これらすべてがモテにつながるのは火を見るより明らかである。 恋愛市場における自己の価値を最大化するために筋トレしている人も多い! ただ単にカロリー制限して痩せるだけ、ただ単に走って痩せるだけでは理想の体型は手に入らない。 筋トレでカスタマイズする必要があるのだ! p76 自分の理想の身体へ近づけるためには、それに合った筋トレのやり方がある。 p83~ 「第四章 仕事ができる人はなぜ筋トレをしているのか?」 p84 ・マッチョを雇用すべき4つの理由 1. 自制心が強く、自己管理能力が高い。 2. 【検証】筋トレで性格は変化する?生粋のネガティブ人間でも自信が付いてポジティブ思考に変貌! | だーけん.com. タイムマネジメント能力が高い。 3. 栄養学に強く、健康で丈夫。 4. 運動が生活の一部のため、ストレスに強い。 p86 ・人間も動物も、最後は体力がモノを言う。 すべては筋肉である。 p89 ・生物としてなめられないために必要 どうしたら穏やかに過ごしつつも「危険な生物」と認識してもらえるのか? 答えは簡単、筋トレです。 筋トレは生活に平穏をもたらします。 p94 ・一流のビジネスパーソンは朝型の人間が実に多い。 多忙な彼らにとって、唯一自由に使える時間が朝である。そこにワークアウトを組み込む事で、生活に規律を作り出している。 ただ、最も重要な理由の一つは、間違いなく「健康管理」にある! エグゼクティブは、「心身を健康に保ち、パワフルに働く」ために鍛えている。 p109~ 「第五章 ダイエッターこそ筋トレすべき本当の理由」 p111 ・筋肉がダイエットにおいて果たす驚異的な役割 筋トレ→筋肉が大きくなる→筋肉まわりの体脂肪はまだあるため太くなったように見える(ココでやめちゃダメ! )→代謝が上がる→体脂肪が加速度的に落ち始める→引き締まった身体の作成。 p119 ・筋トレ+有酸素が最強のダイエット法 筋トレのみ「RT」 有酸素のみ「AT」 有酸素+筋トレ「AT+RT」 p129 ・食事誘発性熱産生はチート 食事から栄養を摂取、消化・吸収する際にもエネルギーを消費することを食事誘発性熱産生といい、タンパク質が約30%、脂質や糖質は約7%といわれている。 要するに、「摂取カロリーが一部なかったことになる」割合が高いのがタンパク質。 高タンパク性の食事は筋肉の維持に役立つだけでなく、食事誘発性熱産生というオプションもつく!
フィンランド人の女性が世界のいろいろな言語を真似ている動画が話題になっていました。 発音を真似ているだけなので、しゃべっている内容に意味はないみたいです。 日本語は56秒あたりから始まります。 - 以下、反応コメント - ・ 海外の名無しさん 47 ポイント 以下、Weeabooが日本語の文句を言う。 ・ 海外の名無しさん 2 ポイント アラビア語がレバノンっぽい。 ・ 海外の名無しさん 216 ポイント 日本語がロシア語みたいだった。 まったく違う。 ポルトガル語が日本語みたいだった。 ・ 海外の名無しさん スペイン語がちょっとイタリア語みたい。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント フランス語はすごいかわいい。 ・ 海外の名無しさん 1 ポイント 知らない言葉は全部それらしく聞こえる。 ・ 海外の名無しさん 2 ポイント ピザネイティブだけど、これはダメだわ。 ・ 海外の名無しさん 2 ポイント アニメファンに言わせたら日本語がダメすぎる。 ・ 海外の名無しさん 5 ポイント 東アジア語って? 【フランス語に聞こえる津軽弁会話】 - YouTube. ベトナムのつもりかな? ・ 海外の名無しさん 3 ポイント 日本語以外はすごくいいよ。 ・ 海外の名無しさん 4 ポイント インド語(Hindi)はそんなに良くない。 何でみんなシンプソンズのキャラみたいだと思ってるんだろ。 アラビア語は素晴らしかったけど。 ・ 海外の名無しさん 142 ポイント ポルトガル語はぜんぜん違うよ。 ・ 海外の名無しさん 266 ポイント ↑完璧に聞こえたよ。 ポルトガル語は話せないけど。 ・ 海外の名無しさん 95 ポイント お約束の英語が他の国の人にどう聞こえるか。 ※イタリア人が適当に英語っぽく歌を歌ってます。 ・ 海外の名無しさん 78 ポイント スペインはよかったw 彼女の発音は正確だよ。 ・ 海外の名無しさん 685 ポイント ポルトガル語はイタリア語っぽい。 日本語はむちゃくちゃだ。 ・ 海外の名無しさん 112 ポイント ↑イタリア語?ピザ語のこと? ・ 海外の名無しさん 309 ポイント スウェーデン語は完璧だった。 ・ 海外の名無しさん 221 ポイント ↑フィンランド人だから話せるんでしょ。 全員が話せるわけじゃないけど。 ・ 海外の名無しさん 1499 ポイント 彼女の日本語はスウェーデン人が韓国語を話してるみたいだ。 ・ 海外の名無しさん 159 ポイント ↑日本人だけど韓国語に聞こえる。 ・ 海外の名無しさん 181 ポイント ↑韓国人だけど韓国語にも聞こえない。 日本語っぽかったのは最後に「デスカ」って言ってたことだけ。 だから間違いない。 ・ 海外の名無しさん 772 ポイント 彼女のアメリカ英語はカリフォルニア語みたいだ。 (アメリカにはいっぱいアクセントがある) ・ 海外の名無しさん 833 ポイント ↑地域での発音の違いはどこにでもあるって。 ・ 海外の名無しさん 522 ポイント 意味が分からないって文句を言ってる人が居るけど、アクセントを真似てるだけで意味のあることを言ってるわけじゃないから。 ・ 海外の名無しさん 422 ポイント 他に人にはこう聞こえてるってことだね。 ・ 海外の名無しさん 484 ポイント ドイツが無い;_; ・ 海外の名無しさん 223 ポイント ↑ Source: reddit ↑↑↑クリックで応援をお願いします。
¡Hola a todos! 制作チームの翻訳コーディネーターアリシアです! 今日はちょっとだけ私の母国語(スペイン語! )と日本語の話をしたいと思います。 知っていますか?スペイン語と日本語の発音はすごく似ていますよ!だから、スペイン人は日本語を勉強する時に、いつも「発音がきれいですよね!」とよく言われています。もちろん、日本人もスペイン語の発音をうまくできます! しかし、例外もあります。 例えば、スペイン人にとって、「や」と「じゃ」の違いが分かりにくいです。それは、スペイン語で「じゃ」という発音がないので、「ya」がある言葉に、「じゃ」の発音をしても、みんな同じように聞こえます。 それは日本人の「l」と「r」の問題と同じですよ! ちょっと違う話になりますが、スペイン語と日本語の発音が似ているので、時々「スペイン語で別の意味になる日本語の言葉」があります。特に、スペイン語の言葉に聞こえる日本語のオノマトペが多いです。時々すごく悪い意味になるので気を付けないといけません! 例えば! モコモコ→ スペイン語で、moco は「鼻くそ」や「鼻みず」の意味です! ピカピカ→ Picaは「かゆい!」と言う意味です!「かゆい!かゆい!」 ペラペラ→梨梨!そうですよ!Pera は梨です。 でもオノマトペだけではないです。 泡→スペイン人が Quiero agua (aguaを飲みたい)と言ったら、びっくりしないで!Aguaはただの「お水」です。 ダメ!→これはほとんど反対の意味になります!「Dame~~」は「~~をください」と言う意味です! 日本 語 に 聞こえる 韓国际在. バカ→ Vaca は「牛」です。スペイン語で、「b」と「v」両方同じ発音ですので、まったく同じ言葉に聞こえます! アホ→これは、スペイン料理でよく使うものです!Ajo! ニンニク!(スペイン語の「jo」の発音は強い「ホ」です)。この前、日本語が分からない親と一緒に神戸で晩御飯を食べに行きました。店員に「ニンニクいりますか?」と聞かれて、私は親に通訳して「¿Ajo? 」と聞いて、親がすごく大きいな笑顔で「はい!」と答えました。店員はすごくびっくりしましたよ! もちろん、これ以外の例もあると思うので、もし気になったら、スペイン語を勉強してみてください! ¡Hasta la próxima! (^o^)/☆ Comments are closed.
日本語の聞こえ方って世界一汚くないですか?
ホーム 話題 日本語の会話は外国の方が聞くとどう思われる? このトピを見た人は、こんなトピも見ています こんなトピも 読まれています レス 22 (トピ主 0 ) 2011年6月13日 08:08 話題 よく私たちは日常的に話していますが、外国の方が聞いたらどう思われるのでしょうか?例に挙げるとしたら、フランス語の場合、短い言葉でよくつうじるなぁ。とか、韓国語の場合、ちゃ・ちゅ・ちぇ・ちょが多そう。とか私は思うのですが、日本語はどうなのでしょうか?