腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Tue, 09 Jul 2024 19:56:34 +0000

(be動詞を使ったHow were you〜? もOK) 質問文 にだけ使える言い回しです。 どのように、どうやって という意味を持つ how を使うことで、 どういう経緯でそうなったの? つまり きっかけは何? と尋ねることが可能です。 例1) 彼氏に出会ったきっかけは? How did you meet your bf? bf は boyfriend の略で、 gf は (恋人としての)彼女 を意味する girlfriend の略です。 最近では、相手の性別に関係なく使用できる partner という用語を使う人が増えています。 例えば、 I relaxed at home with my partner last weekend. 先週末はパートナーとのんびり過ごしました。 といった形です。 例2) 海外旅行が好きになったきっかけはなんですか? How did you get into overseas trip? 英語 を 好き に なっ た きっかけ 面接. ※ get into は 〜に乗り込む、到着する、身につける など様々な意味を持ちますが、ここでは 夢中になる、ハマる というニュアンスで使われています。 How did you get into+趣味? のようにセットで覚えておくと良いです。 例3) あなたが日本の文化に興味を持ったきっかけはなんですか? How were you interested in Japanese culture? make+人できっかけを表現 中学英語で習う文型 make+人(もの)+形容詞か動詞(〜を〜させる) を覚えていますか? 具体例では make you study abroad(あなたを海外で勉強させる)、make it broken(それを壊す) などが挙げられます。 きっかけの表現として使う場合は、 何があなたを〜させたのか? つまり あなたが〜したきっかけは何? というように、その結果に至った理由を尋ねることができます。 どんなきっかけで留学したのですか? What made you study abroad? ※理由を尋ねているため、上記は なぜ を表す why を使って、 Why did you study abroad? と置き換えることも可能ですが、少し唐突すぎる印象があるため、 make を使うか、もしくは Why did you decide to study abroad?

  1. 「きっかけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索
  2. 英語の勉強が嫌い?好きになってしまう『きっかけ』ランキング!
  3. ビジネスで抜群に使える「お願いがあります」を丁寧に表す英語表現11選

「きっかけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

公開日: / 更新日: スポンサーリンク 誰かに好きになってもらいたい。 世の男性たちはどんなときに好きになって恋に落ちるのでしょうか。 一目ぼれではなく、いつの間にか 惹かれていく、そんなパターン。 男性が女性を好きになるきっかけを紹介します。 突然の近距離にドキドキ 自分の職場にバイトで働きに来ていた女性の虜になっています。 どちらかと言えば静かな子ですが、 笑顔がとても素敵で常に笑いが絶えない女性です。 はじめは意識することはなかったのですが、 ある時、一緒にコンピューターの ディスプレイを覗きこんでいるときに、 私が近すぎる! と焦るくらいに、 顔を私のほうへ寄せてきてドキドキしました。 その時から、彼女のことを意識するようになり、 日に日に彼女のことが好きになっています。 それまでは意識していなくても、 急に接近することで「ドキドキ」そんな経験あなたもあるのでは?

英語の勉強が嫌い?好きになってしまう『きっかけ』ランキング!

How did you guys meet? ※もっと丁寧に言いたい場合は How did you two get to know each other? と言ってみましょう。 ある共通の知り合いが紹介してくれたのがきっかけです。 I met him because we were introduced by a mutual friend. ※理由を後に付け加える基本表現 because を使っても、きっかけを説明できます。 2)きっかけ作り(きっかけを作る) 恋愛するためのきっかけ作りとして、最近は外出しています。 I've been going out lately to experience love. ※ 〜するために を意味する to が使われていますが、この例文の場合、 恋愛するという目的を達成するために外出する というニュアンスなので、上記のように訳すことができます。 私は息子にコンピュータに触れるきっかけを作った。 I created an opportunity for my son to have contact with computer. ※ have contact with〜 は、 使う を意味する use よりも、より 触れる というニュアンスに近い英語になります。例えば、英語に触れるだったら have contact with English になります。 3)小さな(ささいな)きっかけ ささいなきっかけで(ささいなことで)パートナーと喧嘩した。 I and my partner fought over little things. ※ fought の原型 fight を使った fight over〜 という熟語には、 〜のことで言い争う という意味があります。日本人の感覚だ と〜について争う と言いたくなり、つい前置詞に about を入れてしまいそうになりますが、 fight over とセットで記憶しましょう。 4)会話のきっかけ 気になる相手を見つけたので、その人との会話のきっかけを探している。 I found someone special, so I am looking for a chance to talk to the person. 英語の勉強が嫌い?好きになってしまう『きっかけ』ランキング!. ※ 気になる人 というのは、 好きな相手、告白しようか悩んでいる人 と言い換えることができます。 上記の find someone special の他に、 have a crush on someone という表現もあります。 crush の本来の意味は つぶす ですが、スラングでは 好きな人 を表すことができます。 4)考えるきっかけ ガンと診断されたことが、自分の人生について考えるきっかけになった。 I started to think about my life seriously, because I was diagnosed with cancer.

What made you think of going to the United States? My mom loves painting, so I became interested in it too. 日本語の「きっかけ」はよく使われる言葉ですね。 英語で「きっかけ」をどのように表すかは文脈によります。 〔例〕 →英語を勉強したいと思ったきっかけは何ですか。 →アメリカに行くことを考えるようになったきっかけは何ですか。 →母が絵を描くのが好きなので、私もそれに興味を持ちました。 --------- 三例とも、特に「きっかけ」を表す言葉は使っていません。 文全体として「きっかけ」のニュアンスを表しています。 ご質問ありがとうございました。 2019/11/27 21:59 because after that きっかけにぴったり合う英語は特にありません。話の内容によって色々な言い方で表現します。 What made you start playing tennis? 何があなたにテニスを始めさせたのですか?(テニスを始めたきっかけは?) When I went on a trip with my family, we played tennis. After that, I decided to learn tennis. 家族で旅行に行ったとき、そこでテニスをしました。その後テニスを習おうと決めました。 The reason I started learning how to wear kimono was because I wanted to learn tea ceremony. 着付けを習い始めた理由(きっかけ)は茶道を学びたかったからです。 2020/04/08 09:47 My visit to Japan was the impetus for me to learn Japanese. 「きっかけ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索. My love of the martial arts was the cue for me to visit Japan. It was the amount of money professional athletes make that was the impetus for me to play basketball. きっかけ start, impetus, cue, motive 私の日本訪問は、私が日本語を学ぶきっかけとなりました。 武道への愛は、日本を訪れるきっかけになりました。 私がバスケットボールをするきっかけとなったのは、 プロのアスリートが稼いだ金額でした。 It was the amount of money professional athletes make that was the impetus for me to play basketball.

と言えます。 『彼も私と同じものを。』は、He will have the same, please. とかご自身が注文しているときに、Make that two, please. と言ってもよいでしょう。 隣のテーブルの人が食べているものと同じものがよいというような場合は、I will have what he's having. というのもよく耳にします。 簡潔に伝えることがコツかなとも思います。 参考になれば幸いです。

ビジネスで抜群に使える「お願いがあります」を丁寧に表す英語表現11選

"を使ってしまうと、 以前会ったことを忘れてしまったのかなと思われかねない ので覚えておきたいですね。 何かをお願いする場合:Thank you. 何かを頼んだりお願いした際、最後に「よろしくお願いします」と伝えることがありますよね。そんな時は"Thank you"を使います。 例えば郵便局に行って荷物の郵送を頼んだり、子どもを保育園に預けたりと、日常の中で相手に何かをお願いするときなどです。 日本語では最後に「よろしくお願いします」と伝えますが、英語ではシンプルに"Thank you"と感謝を伝えるだけで意図が伝わりますよ! 別れ際に使う場合:(It was) nice meeting you. 日本語では別れる際にも、「今後もよろしくお願いします。」という言葉を使いますよね。そんなときに使うのはこちらの「nice meeting you. 」。 直訳すると「お会いできてうれしかったです。」という意味です。英語ではさらに、" I look forward to seeing you again next time! ビジネスで抜群に使える「お願いがあります」を丁寧に表す英語表現11選. "(また会えるのを楽しみにしています! )と続けて次回も会いたい気持ちをダイレクトに表現することが多いです。カジュアルに今後も連絡を取り合いたい意思を伝える際は"Let's keep in touch! "などもよく使われる表現ですので覚えておくと良いですよ! ※監修:英会話イーオン Amy Dutton 先生 オーストラリア出身。2011年にイーオン入社後、スクール教師として全国各校で勤務し、キッズから大人まで幅広く会話クラスを担当。2017年より教務部トレーナーとして、イーオンスクールの教師育成に従事。外国人教師の新入社員研修やフォローアップ研修などを担当する。 著者 saita編集部 saita編集部です。毎日が楽しくなる、心がラクになる、そんな情報をお届けします。 この著者の記事をみる

英語で話していて「もしよければ~」や「もしよろしければ~」と言いたいとき、カジュアルなシーンでは「もしよければどうぞ」「もしよければ食べて」などのセリフ、ビジネスでは「もしよろしければぜひ~」「差し支えなければ~いただけますか」などがありますが、これはどんな英語にすれば良いでしょう? 今回は、これらの表現をネイティブが英語でどう言うのか、例文とともにご紹介します。 1. 前向きな「もしよければ~」の英語 日本語でよく使う「もしよければ〜」のフレーズですが、実はこの表現は2つのニュアンスを持っています。英語での例文と解説を見ていく前に「もしよければ~」にある2つのニュアンスを確認しておきましょう。 前向きな提案のもしよければ〜 少し後ろ向きな確認のもしよければ〜 前向きな提案の場合は「もしご希望があれば」や「もしご興味があれば」に近くなり、少し後ろ向きな確認の場合は「もし可能であれば」や「もし支障がなければ」のニュアンスに近くなります。 それでは、「1. 前向きな提案のもしよければ~」の英語表現をご紹介します! 1-1. if you want 前向きな提案の「もしよかったら〜」や「よければ〜」をカジュアルな英語で表現すると " if you want " が便利です。直訳すると「もしお望みなら」というニュアンスになります。 Take one, if you want. よければ、おひとつどうぞ。 1-2. if you like / if you'd like 前向きな提案の「もしよろおしければ~」を英語にした " if you (would) like " は、カジュアルにもビジネスにも使うことができ、主に会話の中で登場します。 If you like, you're welcome to stay for dinner. もしよければ、ぜひ夕食を食べていってください。 なお、" if you like " には would をつけることでより丁寧な文章になります。" you'd " は " you would " を略した表現ですが、話し言葉にすることで堅苦しさを減らすことができます。 If you'd like, send us a message and we can answer you with more details. もしよろしければ、メッセージをお送りください。そうすれば、より詳細にお答えできます。 1-3.