腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 09 Aug 2024 07:24:56 +0000

- 韓国語翻訳例文 バスで私を 迎えに来て くれるのですか? 당신은 버스로 저를 데리러 오는 건가요? - 韓国語翻訳例文 あなたが空港まで 迎えに来て くれるんですか。 당신이 공항까지 마중 나와줄 거예요? - 韓国語翻訳例文 到着の日に空港まで 迎えに来て くれる先生はどなたですか。 도착 날에 공항까지 마중 나와주실 선생님은 어느 분입니까? 迎えに来て 韓国語. - 韓国語翻訳例文 今日はあなたが彼女を学校に 迎えに来て くれたと聞きました。 저는 오늘은 당신이 그녀를 학교에 마중 나와줬다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文 お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を 迎えに来て くれまますか。 부탁이 있는데요, 당신은 내일 차로 나를 데리러 와줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文 明日、あなたは学校が終わったら私を 迎えに来て くれるのですか。 내일, 당신은 학교가 끝나면 저를 데리러 와 주는 건가요? - 韓国語翻訳例文 もし、学校に 来 る道がわからないのであれば、私が家まで 迎え に行ってもかまいません。 만약, 학교에 오는 길을 모르겠다면, 제가 집까지 데리러 가도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文 来 月で37歳の誕生日を 迎え るイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。 다음 달로 37세의 생일을 맞는 이치로입니다만, 체력적인 쇠퇴를 느끼지 못하는 것은 정말 대단한 일이네요. - 韓国語翻訳例文

迎え に 来 て 韓国经济

今日は 韓国語の「 마중 (出迎え・迎え)」を勉強しました。 韓国語の「마중」の意味 韓国語の " 마중 " は 마중 マジュ ン 出迎え・迎え という意味があります。 「お客さんを空港まで迎えに行きました。」とか「迎えに来てくれてありがとう!」と、日常会話などで使えるように活用して覚えたいと思います。 スポンサードリンク 「마중 マジュン(出迎え・迎え)」の例文を勉強する 공항까지 손님을 마중하러 갔습니다. コ ン ハ ン ッカジ ソ ン ニム ル マジュ ン ハロ カッス ム ミダ. 空港まで お客さんを 迎えに行きました。 차로 가려고 합니다. チャロ カリョゴ ハ ム ミダ. 車で 迎えに 行こうと思います。 역까지 상사를 나가야 합니다. ヨ ク ッカジ サ ン サル ル ナガヤ ハ ム ミダ. 上司を駅まで 行かないといけません。 남자친구가 술자리에 마중 나와 주었습니다. ナ ム ジャチ ン グガ ス ル ジャリエ マジュ ン ナワ チュオッス ム ミダ. 마중 나오다の意味:迎えに来る _ 韓国語 Kpedia. 彼氏が 飲み会に迎えに きてくれました。 딸의 마중을 부탁해요. ッタレ マジュ ン ウ ル プタケヨ. 娘の 迎えを 頼みます。 준비를 해요. チュ ン ビル ル ヘヨ. 出迎えの 手配りを します。 밤에는 항상 아이를 마중 나가요. パメヌ ン ハ ン サ ン アイル ル マジュ ン ナガヨ. 夜は いつも子供の 迎えに行きます。 플랫폼까지 형을 마중 나갔어요. プ ル レッポ ム ッカジ ヒョ ン ウ ル マジュ ン ナガッソヨ. プラットホームまで 兄を 私の彼女は、私が韓国に行く度に、空港まで迎えにきてくれて、見送りまでしてくれます。 嬉しいのですが、これがいつなくなってしまうのか!いつ迎えから見送りまでしてくれなくなるのか! いつも心配しております!ㅋㅋㅋ

迎え に 来 て 韓国广播

すぐ迎えに行くよ チグ ム オディ? パロ テリロ カ ル ケ 지금 어디? 바로 데리러 갈게 発音チェック ※「今どこ?」に関しては ↓ こちらの記事にて詳しく解説しています※ 参考 韓国語で「今どこ?」のご紹介です。 今回は「今どこ?」の韓国語をご紹介しますッ! 待ち合わせ時間に相手がやって来ない時や、相手が無事に目的地に向かっているかどうかを確認する時などにサクッと使って頂けたらと思います。 目次1 韓国語で「今... 続きを見る 疲れたでしょ? 迎えに行こうか? ピゴナジ? テリロ カ ル カ? 피곤하지? 데리러 갈까? 発音チェック 今すごく暇だから私(僕)が 迎えに行ってもいい? チグ ム ノム ハンガハニカ ネガ テリロ カド ドェ? 지금 너무 한가하니까 내가 데리러 가도 돼? 発音チェック 着いた? 羽田だよね? 迎えに行きたいです トチャケッソ? ハネダ マッジ? テリロ カゴ シポ 도착했어? 迎え に 来 て 韓国经济. 하네다 맞지? 데리러 가고 싶어 発音チェック まとめ 相手のいる場所が自分にとって不慣れな場所であると、やっぱり迎えに来て欲しくなりますよね。 逆に、相手が自分が待つ場所に対し不慣れであると、迎えに行くよと声をかけたくなりますよね。 ちょっとした日常の待ち合わせから、仕事としての待ち合わせまで幅広く使うことができますので、ぜひぜひマスターして頂けたらと思います。 っということで、今回は「迎えに来て」「迎えに行くよ」の韓国語のご紹介でしたぁ!

迎えに来て 韓国語

今回は「 迎えに来て 」「 迎えに行く 」の韓国語をご紹介しますッ。 自分一人ではちょっと行けないなぁっという時や、相手に一秒でも早く会いたいっという時には、今回の言葉で迎えの要求、迎えのお知らせをしてみてはいかがでしょうか? ※※更新状況はTwitterにてお知らせしています※※ Follow @ok_kankokugo 韓国語で「迎えに来て」はこんな感じになりますっ! 誰かに「 迎えに来て 」とお願いしたいこともたまにはあるのではないでしょうか。 韓国の友人を訪ねた際、遠距離の彼氏の元を訪ねた際、とにかく相手に会いたくてたまらない時など、相手に「迎えに来て」とお願いしたくなることもありますよね。 そんな時には今回の「 迎えに来て 」の韓国語を使って、相手の迎えを求めてみてくださいっ! 迎えに来て 迎えに来て マジュン ナワ ジョ 마중 나와 줘 発音チェック ↑ この言葉を丁寧バージョンにバージョンアップさせると、 迎えに来てください マジュン ナワ ジュセヨ 마중 나와 주세요 発音チェック ↑ こんな感じになりますっ。 迎えに来てくれる? 「 迎えに来てくれる? 」と尋ねるように迎えを求めたい際には、↓ この言葉を使ってみてください。 迎えに来てくれる? マジュン ナワ ジュ ル レ? 마중 나와 줄래? 発音チェック 「 迎えに来てくれますか? 」と丁寧バージョンにすると、 迎えに来てくれますか? マジュン ナワ ジュ ル レヨ? 【姉が駅まで迎えに来てくれた】 は 韓国語 で何と言いますか? | HiNative. 마중 나와 줄래요? 発音チェック ↑ こうなりますッ! 迎えに来て欲しい 続いて、「 迎えに来て欲しい 」の韓国語をご紹介しますっ。 迎えを強く求めたい際にはこの言葉で迎えの要求をしてみてください。 迎えに来て欲しい マジュン ナワッスミョン チョッケッソ 마중 나왔으면 좋겠어 発音チェック 「 迎えに来て欲しいです 」と丁寧バージョンにすると、 迎えに来て欲しいです マジュン ナワッスミョン チョッケッソヨ 마중 나왔으면 좋겠어요 発音チェック ↑ こうなりますッ! 「迎えに来て」を使った例 お願い。空港まで 迎えに来て チェバ ル コンハンカジ マジュン ナワ ジョ 제발 공항까지 마중 나와 줘 発音チェック 途中まで 迎えに来てください 。もう一歩も歩けません トジュンカジ マジュン ナワ ジュセヨ. イジェ ハン コ ル ムド コル ル ス オ プ ソヨ 도중까지 마중 나와 주세요.

迎え に 来 て 韓国日报

B: 응, 괜찮아!! A: 今日の集まりに友達 連れていってもいいの? B: うん、いいよ!! 例2) A: 다음에는 그 사람도 데려오세요. B: 네, 알겠어요. 한번 말해 볼게요. A: 次回は、その人も 連れてきてください。 B: はい、分かりました。一度言ってみますね。 例3) A: 오늘 조금 늦을 것 같아. B: 그래? 그럼 역까지 데리러 갈게. A: 今日、少し遅くなりそう。 B: そうなの? なら、駅まで 迎えに行くわ。 例4) A: 엄마, 오늘은 데리러 와 줄 수 있어? B: 응, 알았어. 몇 시까지 갈까? A: お母さん、今日は 迎えに来てくれる? B: うん、分かった。何時まで行こうか? 例5) A: 다음에 한국에 갈 때는 저도 좀 데려가 주세요. 꼭 같이 가요. A: 次、韓国に行く時は私も 連れていってください。 B: はい、分かりました。ぜひ一緒に行きましょう。 例6) A: 오늘 이야기한 사람 한번 만나 보고 싶다. B: 그래? 迎え に 来 て 韓国广播. 그럼 다음에 내가 데려올게. A: 今日話した人、一度会ってみたいな。 B: そう? なら、今度僕が 連れてくるわ。 例7) A: 내일 미나가 나고야에 오는데 공항에 같이 갈래? B: 응, 좋아. 같이 데리러 가자. A: 明日、ミナが名古屋にくるけど、空港に一緒に行く? B: うん、いいよ。一緒に 迎えに行こう。 例8) A: 아직 시간 괜찮아? B: 응! 오늘은 아빠가 데리러 오기로 해서 아직 괜찮아. A: まだ時間大丈夫? B: うん! 今日はお父さんが 迎えにくることになってて まだ大丈夫だよ。 いかがですか? 「連れていく(くる)」と「迎えにいく(くる)」は、 日常生活でよく使う表現ですので、 ちゃんと身につけて使うようにしましょう。 それでは、今日も良い一日を過ごしてくださいね!! ^^ 그럼 오늘도 좋은 하루 보내시기 바랍니다!! ^^ by 田聖実 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 今日の書き手は、韓国語会話教室マルマダン講師田聖実でした。 韓国語会話教室マルマダンは、 日本唯一の韓国語教材・書籍専門書店『ハングルの森』が併設した教室です。 詳しくは、下をクリック‼︎^^ ☞韓国語会話教室マルマダン 名古屋駅校・須ヶ口校・岡崎校

韓国語で迎えに来てというので、 데리러を使った表現と、마중を使った表現がある様なのですが、この二つの使い分けを教えて頂きたいです。 1人 が共感しています bonbon_decoさん、こんばんは 「데리러」は動詞「데리다(連れる、引き連れる)」の活用形です。 「데리러」だけでは語尾として使えず、普通は「데리러 가다(連れに行く)」、「데리러 오다(連れに来る)」のように、後ろに別の動詞を付け足します。 「데리러」はまさに「連れに~」なので、目上の人、お客様、自分よりも地位の高い人に対して使うと、とても無礼です。 例えば、「야, 손님 데리러 와(おい、お客さん連れて来い)」という言い方は、客本人がいる前で言うと、その客は間違いなく怒ります(※日本語でも同様に)。 例えば、田舎から、息子の住む都会の駅に降り立った老いた母親が息子に、「빨리 데리러 와(早く連れに来い = 早く迎えに来い)」と電話でいうのはアリです。 例えば、駅に到着した先生から連絡を受けて、「선생님, 제가 데리러 갈까요? (先生、私が連れに行きましょうか? )」はとても無礼な言い方で、完全NGです。 この場合、韓国語では「선생님, 제가 모시러 갈까요? (≒ 先生、私がお迎えにあがりましょうか? )」のような言い方でなければなりません。 ちなみに「모시다」という動詞は単に「お迎えする」という意味だけではなく、「たてまつる(奉る)」、「お仕えする」、「推戴する」、「祭る」などの意味があります。 「마중」は「お迎え」、「お出迎え」という意味の名詞です。 名詞なので「마중을 갔다(お迎えに行く)」のような使い方をします。 また「공부하다(勉強する)」のように「하다(する)」を付けて動詞化して「마중하다(お迎えする)」とする事もできます。 上の「데리러」は基本的に「마중」に置き換える事も出来ます。 お客様に対して - 야, 손님 마중 갔다 와 - おい、お客さんお迎えに行ってこい この言い方なら、一応、無礼ではなくなります。 母親が息子に - 빨리 마중하러 와 - 早く出迎えに来い でも、 - 선생님, 제가 마중하러 갈까요? 韓国語の「마중 マジュン(出迎え・迎え)」を覚える!|ハングルノート. この言い方は避けた方が良いです。 フレンドリーな先生なら怒らないでしょうけど、権威的な先生だと「無礼な言い方だ」と捉える可能性もあります。 4人 がナイス!しています

米津玄師さん、菅田将暉さんの『灰色と青』とてもいい曲ですよね! しかし歌詞の意味まで読み解いてる人は少ないと思います。 そこで今回も私、砂糖塩味が『灰色と青』の歌詞の意味を解釈してみたいと思います!! タイトル『灰色と青』の意味 「灰色」は、灰の色のような、黒と白の中間のくすんだ色。ねずみ色。 比喩的に、陰気なこと、味気ないこと、を表します。 「青」は晴れた秋空や藍(あい)染めのような色。また、その系統の色。 今回のタイトルの場合は、比喩的に使われていそうですね! 米津玄師『灰色と青』は「子どもから大人への道のり」についての歌?歌詞の意味を徹底調査! | 米津玄師最新情報局. 米津玄師『灰色と青』のテーマ 「君」がいない灰色の世界=色のない世界から、青の世界=晴れた空のように鮮やかな世界へと歩き始める。 この曲はそんな自分を中心に回る世界を描いた一曲なのです! 米津玄師『灰色と青』歌詞の考察 何も変わらない、変われない「僕」 袖丈が覚束ない夏の終わり 明け方の電車に揺られて思い出した 懐かしいあの風景 たくさんの遠回りを繰り返して 同じような街並みがただ通り過ぎた 窓に僕が映ってる 「袖丈が覚束ない」 夏本番は通り過ぎてしまったけれど、まだ暑さが残る夏の終わり。 半袖を着ている人が多いんでしょうね。 もうそろそろ夏も終わるけど、まだ半袖を着ていて、季節にはまりきってない状況です。 「君」といた無邪気な日々 君は今もあの頃みたいにいるのだろうか ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った 馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血 今はなんだかひどく虚しい 「君」といた無邪気な日々を思い出しています。 馬鹿ばかしいと思えるような、そんなくだらない毎日が何よりも 輝いていたんだと、当時のことを回想しています。 「君」も覚えてくれていますように どれだけ背丈が変わろうとも 変わらない何かがありますように くだらない面影に励まされ 今も歌う今も歌う今も歌う あれからは時間は過ぎたけど、そんな素敵な思い出が 「僕」を励ましてくれている今。 「君」もどこかで幸せにやっているかな?

灰色と青みたいな友情とか – 菅田将暉と米津玄師の互い違い (Nm) 2021/2/1 | 音楽文 Powered By Rockinon.Com

私、砂糖塩味が以前考察した同じく米津玄師さんの『orion』のアフターエピソードのように感じられました。気になった方は合わせて読んでみてください!コメントもお待ちしていますね! 今回も楽しく考察させていただきました! 次回もお楽しみに♪

米津玄師『灰色と青』は「子どもから大人への道のり」についての歌?歌詞の意味を徹底調査! | 米津玄師最新情報局

居るのだろうか 靴を片方茂みに落として探し回った 「何があろうと僕らはきっと 上手くいく」と 無邪気に笑えた 日々を憶えている ここでは、①番の君とは入れ替わっています。 「君⇒①番の主人公へ」 時期が一緒かどうかは分かりませんが、同じように「君」はどうしているのだろう? と懐かしんでいます。 遊びに夢中になりすぎて、靴をいつの間になくしてしまったのか? それとも、「靴飛ばし」をして遊んでいたら、茂みに入ってしまってなかな見つからなかったのか・・。 そんな何でもないあの頃の一瞬を、まるで昨日のことのように思い出しています。 「 俺たち2人なら、絶対に何でもできる! 灰色と青みたいな友情とか – 菅田将暉と米津玄師の互い違い (NM) 2021/2/1 | 音楽文 powered by rockinon.com. 」 青の頃は本気でそう思っていた 純粋な気持ち。 そして笑い合えた「笑顔」をはっきりと覚えている。 (※米津玄師さんプロデュースの「パプリカ」にも繋がる、無邪気な子供時代ですね。 米津さんは、この時代への思い入れが強いのかもしれません。) 米津玄師「灰色と青」2番サビ 歌詞の意味は? どれだけ無様に傷つこうとも 終わらない毎日に花束を くだらない面影を追いかけて 大人になると、うまくいかないこと、不器用で無様に傷つく事なんて毎日です。 それでも続いていく毎日。 そして、それをなんとか乗り越えてやっている自分自身を褒めてあげよう という意味ではないでしょうか? そしてそれを支えているのも、やはりあの頃の自分。 だから今も歌うことが出来るのでしょう。 ここでの歌うは「 日々を送る 」という意味での歌うと表現しているように感じます。 米津玄師「灰色と青」Cメロ 歌詞の意味は? 朝日が昇る前の欠けた月を 君もどこかで見ているかな 何故か訳もないのに胸が痛くて 滲む顔 霞む色 ここでは、また①番の主人公に戻ります。 朝日が昇る、夜明け前。 太陽の光に消されて、月は欠けていきます。 自分が見ているこの景色を、「君」もどこかで見ているのだろうか? そう思った瞬間に、胸にこみ上げてくるものを感じます。 そして、わけもなく溢れてくる涙。 目に滲んで、風景が霞んで見えるのでしょう。 米津玄師「灰色と青」ラスサビ① 歌詞の意味は? 今更悲しいと叫ぶには あまりに全てが遅すぎたかな もう一度初めから歩けるなら すれ違うように君に会いたい 今更になってふと思い出したあの頃。 すでに美化されつつある思い出。 だからこそ、なおさら 今の自分 を重ね合わせ、「悲しさ」がこみ上げてきているようですね。 あの頃の気持ちを忘れないまま、ここまで歩いてこれたなら良かったのに。 そんな後悔を感じながらも、「今ならまだ変われるかな?」という気持ち。 そして、その想いを胸に歩き始めたとき、 「街中ですれ違うように」ほんの一瞬で構わないから「君」に会いたい。 そんな心の変化が現れている部分ですね。 米津玄師「灰色と青」Cメロ② 歌詞の意味は?

米津玄師と菅田将暉の共演曲『灰色と青』の意味 | 歌詞検索サイト【Utaten】ふりがな付

以上でした〜! スポンサードリンク

— 米津玄師 ハチ (@hachi_08) January 10, 2018 ここでの「君」は1番の主人公へ向けたメッセージということになります。 あの頃は、何があっても2人なら上手くいく!大丈夫! そう思っていた2人。 この頃の純粋な気持ち、絆、そして無邪気に笑い合った毎日。 仲の良かった2人は、 幼馴染で親友のような関係性だったのかと想像できます。 Bメロの歌詞に、覚えるではなく「憶える」という漢字が使われています。 「憶える」の意味は、感情や思考に深く関わる部分に刻み込まれる。 心の深い部分に残っている というニュアンスになります。 心の深い記憶として刻まれている大切な思い出なのでしょう。 おとなになるということ 大人になった今は、傷ついても一人で乗り越えなければいけない時もあります。 でもあの頃の思い出を支えに、日々を過ごす、というように感じます。 ここでは再び1番の主人公目線となります。 時間は夜明け前。 暗く長い夜が明ける、ゆっくりとした時間、 そんなことを考えていると、胸が痛み、涙が溢れてくる。 このときを「君」もどこかで見ているのだろうか? そしてこの曲の中で、初めて 色 という言葉が出てきます。 涙で霞んだ夜明け前の景色、夜明け前の薄暗い景色こそがタイトルの灰色ではないか と想像ができますね。 新しいアルバムから新曲です。菅田くんとどうしても一緒にやりたくて、この曲は彼じゃなければ成立しなかった。最高の曲になったと思います。どうぞよろしく。 米津玄師 MV「 灰色と青( +菅田将暉 )」 — 米津玄師 ハチ (@hachi_08) October 10, 2017 もしも時間を巻き戻すことができるなら 思い出すあの頃は、どこをとっても笑っていて無邪気なものだった。 あの頃に戻れないかな、と悲しさが込み上げてきます。 もう一度初めから歩きたい、もう一度出会いたい、 そんな 切なく後悔している様子 が感じ取れますね。 ラストのサビでは、これまでのサビと違って歌い方に力強さを感じます。 悲しみを感じながらも、前へ進んでいこうという気持ちを込めているのでしょうか。 ⚪🔵「灰色と青」米津玄師🔵⚪ ㊗️YouTube 再生回数 1億回 ㊗️ みなさん…二面性Tシャツを覚えていますか(´・ω・`). 米津玄師と菅田将暉の共演曲『灰色と青』の意味 | 歌詞検索サイト【UtaTen】ふりがな付. ;:…(´・ω…:. ;::.. (´・;:::. :. ;: サラサラ.. 二面性Tシャツ大好き♡💙 — みー☆☆☆ (@chibi_chibi_3) March 8, 2019 ここでの「朝日が登る前の欠けた月を君もどこかで見ているかな」という歌詞は、 Cメロと同じ歌詞ですが印象が違います。 ラストのサビに続き、前向きな表現になっているようです。 暗い夜を見ていた過去 から、今度は明るく晴れやかな 朝日を待ち望んでいたかのようです。 霞む色はもうなく今度は始まりの青い色。 灰色が青へと変わっていく、そんな心情でこの曲の終わりを迎えます。 さいごに 「君」がいない灰色の過去の世界から、新たに始まる鮮やかな青の未来へと歩み始める。 そんな過去と未来を描いた一曲です。 過去は失われるものではありません。それでも日々は終わることなく続き、夜明けのような綺麗な青色を見せてくれます。 この曲のMVはとても美しく、2人の存在感や魅力が詰まっています。 別々の世界で第一線を歩み続ける、米津玄師さんと菅田将暉さんの今後にも注目です!

今回は 米津玄師 × 菅田将暉 によるコラボ楽曲『 灰色と青 』の歌詞の意味について解釈&考察をしていきたいと思います。 米津玄師さんから菅田将暉さんへの熱烈なラブコールによって実現したコラボ曲『灰色と青』ですが、歌詞には一体 どんな意味が込められているのでしょうか? 米津玄師「灰色と青」はどんな楽曲? 「 灰色と青 」は2017年11月に発売された、米津玄師さんにとって4枚目のアルバムとなる「 BOOTLEG 」に収録されています。 本作は 俳優の菅田将暉さんがゲスト参加した事で話題となりました。 人気アーティストと人気俳優のコラボはとても話題になりましたね! なんともお洒落なMVの『灰色と青』。公園のブランコで歌っている姿がこんなにも格好良いなんて、お二人のカリスマ性を感じます。 菅田さんと米津さんは曲だけでなく、その 独特なファッションセンス も人気を集める理由の一つですね。 「灰色と青」は、菅田将暉じゃないとダメだった? 菅田さんとのコラボの実現は、米津さん本人の強い意志があっての事だったようです。 米津さんは菅田さんのラジオ 【 菅田将暉のオールナイトニッポン 】 でこう語っています。 「絶対に一緒にやりたい!」って強く思ってて。 で、もうこれは口説けなかったら終わりだ!みたいな感じで食事会に行ってたから、ウィスキーとかガンガンに飲んじゃって・・ 引用:菅田将暉オールナイトニッポンより なんでも、菅田さんのドラマや映画などの出演作品を見て、びびっときたそうですよ。 米津玄師「灰色と青」歌詞の意味を考察! さて、そんな菅田さんと米津さんのコラボ曲「灰色と青」ですが、 気になるのはお二人が歌うその歌詞ですよね。 果たして、「灰色と青」にはどのような意味が込められているのでしょうか? 米津玄師「灰色と青」Aメロ 歌詞の意味は? 袖丈が覚束無い夏の終わり 明け方の電車に揺られて思い出した 懐かしいあの風景 引用:「灰色と青」作詞/米津玄師 「覚束無い(おぼつかない)」というのは、記憶として疑わしい、曖昧な・・という意味。 暑かった夏も終わり、時折涼しい風が吹く季節。 シャツの袖丈を悩んでしまうような、そんな季節の変わり目を表現しています。 無心で電車に揺られながら、なんとなく思い出したあの頃。 ふっと 懐かしい風景 が浮かびます。 明け方の電車ということなので、夜遅くまで仕事をしていたのか、朝まで呑んだ帰りなのか・・・。 物思いにふける年頃として考えると、深夜のバイト帰りかもしれませんね。 たくさんの遠回りを繰り返して 同じような町並みがただ通り過ぎた 窓に僕が写ってる いろんな経験、いろんな失敗、なかなかうまくいかない人生。 それでも何事もなく繰り返していく日々と街並み。 そんな風景を電車の窓から眺めながら、 あの頃とは変わってしまった自分が窓に写ります。 米津玄師「灰色と青」Bメロ 歌詞の意味は?