腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Sun, 07 Jul 2024 00:13:08 +0000

コーラ缶でアイアンマンの手を作ってみた。Iron man Left hand From Soda Can。自作アイアンマンレフトハンド - YouTube

アイアンマンスーツ図面 - Ramimi7

おかげさまでブログを初めて半年が過ぎました Photo:Day 200! By undefined 2013年1月1日から開始した本ブログ、本日で200日目の連続更新となります! アイアンマンスーツ図面 - ramimi7. !少しずつとはいえ、PVが伸びてくると、すごく励みになります。多くの方にご覧いただけているからこそです。ありがとうございます。感謝、感謝でございます。 少なくとも、今年一年は、どんなことがあっても毎日更新を続けようと考えているわけですが、そのきっかけとなったのは、人気ブログ「わかったブログ」の、かん吉さんが書かれたこちらの記事です。 これからブログを頑張ろうと思う人へ。まずは三ヶ月毎日書く。話はそれからだ。 そ、そうか、まずは3ヶ月続けないとお話もしてもらえないのか! !じゃあ、続けてみよう、みたいな(笑)いや、本当にこちらの記事はタイトルのインパクトだけでなく、内容が良く、何故続けることが大切かが書かれていて、非常に説得力がありました。 かん吉さんの言う通り、ブログを始めて3ヶ月後に変化が!! 次のグラフは、IWAIMOTORS BLOGのPVです。アクセス解析サービスの定番、Google Analyticsの結果です。最初の一週間ぐらいは、設定を失敗して、数字が取れていません(涙)あ、PVは年末までのお楽しみということで伏せてあります(^^ 早くPVを上げたいと思い、色々な書籍やブログに目を通し、様々な施策を行ってきましたが、ブログ開始当初、1月、2月は、PVも少ないです。始めたばかりのブログなど、そうそう多くの人が見てくれるものではないですよね。 ブログ開始から一週間後の1月8日、たまたま目にしたAdobe CS2無料のネタを引用して記事にしたところ、Facebookでいいね!が140を越えました。しかし、悲しいかな記事が8本しかありません(笑)SNSのバズってスゴイなと感じつつも、PVの底上げにはつながりませんでした。 Adobe CS2が無料とな? !持ってない人はダウンロードするしかないっすね 2月の中頃になり、自分自身でブログを見たときは、PVから除外したいと思い、設定を行いました。その後のPVはさらに正確なものとなり、低空飛行が続きました。 Google Analyticsから自分のアクセス情報を除外する方法!! ブログ更新100日連続達成の時にも書きましたが 、変化が見られたのは、3月の中頃から。ググっとPVが伸びました。そして4月、5月とPVはさらに向上!!

3月の中頃からのPVの伸びは、ある程度の記事数が蓄積されたことや、幾つかの記事が特定キーワードで検索したときにGoogleの上位に表示されるようになったことが要因と考えられました。 4月には狙った記事があたってPVアップ! !しかし、6月には失速 4月は、後半に書いた体感型4DXシアターの記事が、多くの方にご覧いただけてPVを上げる大きな要因になりました。純粋に興味があっただけでしたが、NHKでも取り上げられるなどして、多くの方の関心事となったことや、取り上げられている方が少なかったことなどから、Googleでも上位表示されたことが、流入につながったようです。 また、同じく4月は、ダンボールで作ったアイアンマンの記事でバズを狙い、名古屋ブログ合宿に持っていったところ、多くの方のブログに取り上げていただくなどして、5月の前半にかけてさらにPVが上昇しました。 このまま右肩に上がり続けるのか? !と思ってウキウキしてましたが、世の中そんなに甘くはなく、6月に入ると、急失速。あ~もうこれ以上下がらないで~と思っていた頃に 大阪で開催されたDpubに参加 し、またしても、ダンボール旋風を巻き起こしてきました(笑) 名古屋ブログ合宿とDpubでは、多くの方とのつながりができ、記事もRTしていただいたりして、PVにも復調の兆しが見られています。ブログはインターネット上のものですが、オフラインでの活動やつながりも大きく影響します。経験上、わかっていたので、積極的にブロガーの方達の集まりに参加したことで、大いに助けられています。仲良くしていただいている皆様には、本当に感謝しております。 一記事で何万PVとかは無いけど、徐々にコツがつかめてきたし、ブログの主題が定まってきた!!

中二病っぽい英語・英単語集という記事を、アラサーになっても中二病全開な私が作りました(笑) 誰しもが一度は口にして叫びたくなる必殺技の名前。 かっこいい名前って、何故か英語が多いんですよね(; […] 中二病っぽい英語・英単語集 という記事を、アラサーになっても中二病全開な私が作りました(笑) エターナルカオスブリザード! あんた、卓球でその技名はないわ・・・ 誰しもが一度は口にして叫びたくなる必殺技の名前。 かっこいい名前って、何故か英語が多いんですよね(;・∀・) 今回は、 中二病全開な英語のセリフ について詳しく見ていきます。 記事は下に続きます。 中二病っぽい英単語集 今回は、 中二病っぽい英語表現 についてご紹介いたします。 ちなみに私は、中学生の時、 卓球部でスマッシュを打つたびに必殺技を本気で叫んでいたほどの重度中二病患者 です(笑) 英語で表現できたらなんだかかっこいいですよね。 こんな言い方になるんだという新たな発見があるかもしれません。 まず初めは単語から。 印象的なものが多いので、IDに使ったりしている人も多いみたいです。 いくつか挙げてみると、 eternal: 永遠の、不滅の 読み「エターナル」 エターナルブリザード!! 厨 二 病 英 単語 日. スマッシュのときよく叫んでいました(笑) force:超常的な力 読み「フォース」 スターウォーズで有名な「フォース」ですが、意味を知ると、中二の心がくすぐられます(笑) carnage: 大虐殺 読み「カーネイジ」 phantasm:幻想、幻影、幻 読み「ファントム」 ファントム、この響きだけでなんとなくかっこよく思えてしまいます。 ファントム 〇〇 という技名は中二病患者なら必ず叫んだはず・・・! punishment:処罰 読み「パニッシュメント」 inferno:地獄 読み「インフェルノ」 インフェルノも技名としてよく使われている単語だよね。 インフェルノ単体でもカッコいいし、他のかっこいい英語と組み合わせても素敵な響きになりそうです! universe:全人類、宇宙 読み「ユニバース」 宇宙・・・この言葉に心たぎらない男はいないはず! truth:真実 読み「トゥルース」 真実って、なんとなくかっこいい響きよね。 初めて習ったとき、意味なく会話の中にねじ込んでくる男子がいたわ(汗) paradox:矛盾 読み「パラドックス」 仮面ライダーパラドクスっていうライダーもいたな。 矛盾した存在・タイムパラドックス、みたいに、こう謎めいた意味がより中二心をくすぐるぜ!

厨二病 英単語

追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 sophomoric;edgy;pretentious 厨二病のページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。 ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 【160語】厨二っぽいかっこいい英語・英単語集 | 創作に使えるかもしれない用語集. 語彙力診断の実施回数増加! このモジュールを今後表示しない ※モジュールの非表示は、 設定画面 から変更可能 みんなの検索ランキング 1 solidarity 2 peloton 3 celebrate 4 celebrating 5 His Majesty the Emperor 6 take 7 majesty 8 cauldron 9 leave 10 bear 閲覧履歴 「厨二病」のお隣キーワード こんにちは ゲスト さん ログイン Weblio会員 (無料) になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加!

英語表現 2018. 06. 28 あなたは「中二病(厨二病)」になったことがありますか? 社交的じゃないのに異性にモテモテだったり、不思議な特殊能力を持っていると勘違いしたり、喧嘩では誰にも負けないと思っていたり。 このように根拠なく、自分が特別な存在である、と思い込むような、中学校2年生くらいにありがちな思春期の思考や言動を「中二病(厨二病)」と呼びますよね。 表記は「中二病」と「厨二病」、どちらが正しいのか迷ってしまうかもしれないですが、どちらも正しいです。 中学生のことを「中坊」と言いますが、「中坊→厨房」と派生して、そこから元々は「中二病」と表記されいたものが「厨二病」とも表記されるようになりました。 今では「厨二病」の方が何となく不安定な「厨二病」ニュアンスを表しているイメージがありますよね。 このような「中二病(厨二病)」は英語ではどう表現すればよいのでしょうか? こんな単語や表現を使います ■ in adolescence phase / in the state of adolescence:思春期段階の ■ childish:子どもっぽい こんな言い方ができます ■ My boyfriend is in adolescence phase. (私の彼氏は 中二病 です。) ■ Evangelion is popular among students in the state of adolescence. (エヴァンゲリオンは 中二病 の学生に人気だ。) ■ What you said sounds childish to me. 厨二病 英単語. (お前の言ったこと 中二病 みたいに聞こえる。) ■ Your words and actions are childish. (君の言動は 中二病 だな。) 補足 海外にも「中二病(厨二病)」はいますが、そのニュアンスを英語で表現することは難しいです。無理やり英語にするならば「思春期(adolescence )」が最も近いです。 人そのもの性格などが「中二病(厨二病)」であるなら「be in adolescence phase / be in the state of adolescence」という表現を使うと伝わりやすいです。 もう少しシンプルに伝えたい場合は「childish(子どもっぽい)」という表現で妥協するのもありでしょう。 「中二病(厨二病)」に合致する英単語はないですが、他の言葉に置き換え柔軟に使い分けることが大切です。英語が得意な人は「adolescence」を使いこなし、苦手な人は「childish」を使いましょう。