外国にあった著者が,故国恋しさの思いを茶事の物語によせ,それを英文に写してニューヨークの一書店から出版したものである.茶の会に関する種々の閑談や感想を通して人道を語り老荘と禅那とを説き芸術の鑑賞にまで及んでおり,日本の精神的所産の最も美しい面を見事に捉え得た名著として広く読まれて来た. (解説 福原麟太郎) 書評情報 産経新聞 2019年1月7日 ザ・ウィークリー・プレスネット 2016年11月19日号 日本経済新聞(夕刊) 2010年8月11日 毎日新聞(朝刊) 2009年10月11日 産経新聞 2008年7月13日 産経新聞(朝刊) 2007年12月17日 ヴァンテーヌ 2005年12月号 毎日新聞(朝刊) 2005年6月5日 「東大」取扱説明書2004 2003年7月発行 Web Designing 2002年5月号 関連書籍 この商品に関するお知らせ 【休業期間中のご注文につきまして】 夏期休業に伴い、8月11日から8月16日の期間中にご注文いただいた商品は、8月17日以降、順次出荷となります。どうぞご了承ください。 同意して購入する 同意しない
この機能をご利用になるには会員登録(無料)のうえ、ログインする必要があります。 会員登録すると読んだ本の管理や、感想・レビューの投稿などが行なえます もう少し読書メーターの機能を知りたい場合は、 読書メーターとは をご覧ください
天心の考えでは、東洋・西洋の文化に優劣はないのです。 それぞれ違う方向に発展しているだけなのです。 東洋と西洋の和合(クリックで拡大) 東洋・西洋それぞれの文化を認め合い、それぞれの長所・短所を補うべきだ! というのは天心の考えです。 現在の私たちが聞くと 「当たり前やな~」 と思うのですが、この当時は斬新で新しい考え方だったのだと思います。 そして、茶道につなげてこのように言います。 つまり・・・ 「西洋諸国は東洋の宗教道徳に関しては、理解して受け入れようとしない。 しかし、『お茶を飲む』という東洋発祥の慣習はすんなりと受け入れて、 すでに西洋諸国に根付いている。 茶碗の中ではすでに、東洋西洋が融合しているのだ!」 と天心は言います。 お茶文化のように、東洋西洋お互いに理解しあい、歩み寄ろうと天心は言いたいのでしょう。 茶の本はお茶の入れ方の本ではなく、お茶を通して、東洋の文化のレベルの高さを西洋諸国に知らしめるために書かれた本です。 天心の著書では対立する「西洋」と「東洋」を表す2匹の龍が登場します。 この対立する二匹の竜が、分かり合う事はできるのでしょうか?