腰椎 固定 術 再 手術 ブログ

Fri, 28 Jun 2024 21:24:58 +0000

追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 Not as much as you あなたほどではない 「あなたほどではない」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 49 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから あなたほどではないのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

する ほど では ない 英語 日本

追加できません(登録数上限) 単語を追加 主な英訳 not so much as 「ほどではない」の部分一致の例文検索結果 該当件数: 5520 件 調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう Weblio会員登録 無料 で登録できます! 履歴機能 過去に調べた 単語を確認! 語彙力診断 診断回数が 増える! マイ単語帳 便利な 学習機能付き! マイ例文帳 文章で 単語を理解! Weblio会員登録 (無料) はこちらから ほどではないのページの著作権 英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

する ほど では ない 英特尔

I like coffee, but it's not like I can't live without it. は、訳すと「コーヒーは好きだが、それが無ければ生きていけないという訳ではない。」になります。「生きていけない」は、can live without で、少し大げさな表現のように思われるかもしれませんが、日常会話でも使います。 it's not like ~ は、「〜というほどでもない」「〜ということでもない」と言いたい時に使えます。使えると便利なフレーズですね! 例文: I like living in the US, but it's not like I can't live anywhere else. アメリカに住むのは、好きですが、他の場所には住めないということでもないです。

する ほど では ない 英

・該当件数: 3 件 ~ほどではない not so much as ~ほどではない が this side of ~ほどではない にせよ though not to the extent of TOP >> ~ほどではないの英訳

する ほど では ない 英語の

日本語から今使われている英訳語を探す! 思ったほどではない (期待したほどではない) 読み: おもったほどではない (きたいしたほどではない) 表記: 思ったほどではない (期待したほどではない) be not what a person expected;be not as good as a person had expected ▼給与額が思ったほどではない場合 if the amount of my payment is not what I expected 【用例】 ▼第1四半期のコストパフォーマンスは、私が期待したほど良くはなかった The first quarter cost performance was not as good as I had expected. It's nothing to worry about.:心配するほどのことじゃないよ | YOSHIのネイティブフレーズ. ▽第1四半期のコストパフォーマンスは、少なくとも私が期待したほど良くはなかった ▼料理は期待したほどではなかった The food was not what I expected. ▽ここの料理は期待したほどではなかった ▼料理の味は期待したほどではないかった The taste of the food was not what I expected. これらの訳語の用例や、表現については 実用現代語和訳表現辞典(有料)で詳しく見ることができます。

私はコーヒーが好きだが、それが無ければ困るという程ではない、の「というほどではない」は何と言いますか? MASHIさん 2017/10/26 06:32 2017/11/01 13:02 回答 (1)I like coffee, but I can do without it. (2)I like coffee, but not so much as I can't do without it. (3)I like coffee, but not to the point where I can't do without it. する ほど では ない 英特尔. ★ 訳 (1)私はコーヒーが好きだが、なくてもすませる。 (2)私はコーヒーが好きだが、ないとすませられないという程ではない。 (3)私はコーヒーが好きだが、ないとすませられないという程ではない。 ★ 解説 分かりやすいように「〜程」を含まない文も加えて回答しました。 ■ 共通点 ・I like coffee. 「私はコーヒーが好きだ」 この文には強調の do を付けてもOKです。 I do like coffee, but... 「私はコーヒーが確かに好きだが... 」「私はコーヒーがとても好きだが... 」 ・ do without 〜「〜なしですます」 この表現は「〜なしで(他のことが)できる。〜がなくても大丈夫。やっていける」のような意味です。よく助動詞の can と共に使われます。 これを否定にすると 「〜なしではすませられない」となり、「どうしても必要だ」という意味になります。 ■ not so much as 〜 直訳すると「〜と同じくらいの多さではない」ですが、これで程度を表します。そのため、「〜ほどではない」いう意味になり、「〜」の部分には名詞単体や文を入れることができます。 I like coffee but, not so much as [tea]. 「コーヒーは好きだが紅茶ほどではない」 I like coffee but, not so much as [I can't do without it]. 「コーヒーは好きだが、それなしですませられないほどではない」 ■ to the point where 〜 直訳すると「〜というポイントまで」です。これを「〜というところまで」と捉え、 to the point where I can't do without it「それなしですませられないところまで」となります。 この表現に not をつけて not to the point where I can't do without it「それなしですませられないというところまでではない」と打ち消すことができます。 なお、この表現に登場する where は関係副詞で、「場所」を表しています。「あるポイント」を程度が到達する「最終地点」のように捉え、物理的な場所ではないですが where を使います。 ご参考になりましたでしょうか。 2018/08/11 22:11 I like coffee, but it's not like I can't live without it.